Tabla de contenido

Enlaces rápidos

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/
PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
• OWNER'S MANUAL
• BEDIENUNGSANLEITUNG
• MODE D'EMPLOI
• MANUAL DE OPERACIÓN
• ISTRUZIONI PER L'USO
• ANVÄNDARHANDLEDNING
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Meiyi Printing Factory, Dalian, China
No. 28 Chang Qing Street, Xi Gang District, Dalian, China
RDS MP3/WMA CD Receiver
CDA-9851R
Please read before using this equipment.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
Léalo antes de utilizar este equipo.
Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Phone 03-9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
R
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
EN
DE
FR
ES
IT
SE
68-02278Z09-A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine CDA-9851R

  • Página 1 • ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 1-1-8 Nishi Gotanda, (RCS PONTOISE B 338 101 280) 6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough, Shinagawa-ku, 98, Rue de la Belle Etoile, Z.I.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL Índice CD/MP3/WMA Manual de instrucciones Reproducción ..........11 ADVERTENCIA Reproducción con repetición ......12 M.I.X. (Reproducción aleatoria) ..... 13 ADVERTENCIA ......... 3 Escaneo de programas ........13 PRUDENCIA ..........3 Búsqueda en texto de CD ........ 13 PRECAUCIONES ........3 Búsqueda de nombres de archivo/carpeta (relativo a MP3/WMA) .......
  • Página 3 MP3/WMA Reproducción de datos MP3/WMA ....19 Dispositivo externo Activación/desactivación del modo de silenciamiento ..........19 Ajuste del modo AUX (V-Link) ...... 19 Conexión a un amplificador externo ....19 Ajuste de la entrada digital externa ....19 Conexión de un procesador de audio digital óptico compatible y un reproductor de DVD no compatible con Ai-NET ......
  • Página 4: Manual De Instrucciones

    Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine DISTRAER SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.
  • Página 5 PRECAUCIONES Ubicación de instalación Cerciórese de no instalar el CDA-9851R en un lugar sometido a: No intente realizar nunca lo siguiente • La luz solar directa ni el calor No tome ni tire del disco mientras esté insertándose en el •...
  • Página 6 Manejo de discos compactos (CD/CD-R/CD-RW) • No toque la superficie. • No exponga el disco a la luz solar directa. • No adhiera etiquetas o adhesivos en el disco. • Limpie el disco cuando tenga polvo. • Compruebe que no haya abolladuras en el disco. •...
  • Página 7: Primeros Pasos

    Para más detalles, heridas. La parte posterior del visualizador extraíble se calentará consulte a su distribuidor Alpine. mucho en condiciones de operación normal. Esto no es un malfuncionamiento. No lo toque.
  • Página 8: Extracción Y Fijación Del Panel Frontal

    Radio Extracción y fijación del panel frontal Extracción Desconecte la fuente de alimentación de la unidad. SOURCE/ TUNE/ POWER A.ME BAND Pulse (liberación) situado en el lado superior izquierdo hasta que el panel frontal salga hacia fuera. Sujete la parte izquierda del panel frontal y tire de él hacia afuera.
  • Página 9: Almacenamiento Manual De Emisoras

    Almacenamiento manual de emisoras Función de búsqueda de títulos de emisoras Si se introduce el título de una emisora de radio, podrá buscar esa emisora Seleccione la banda y sintonice la emisora que desee basándose en el título mientras escucha la emisora de radio que se recibe almacenar en la memoria.
  • Página 10: Rds

    Asegúrese de que se apaga el indicador “FUNC” y, a continuación, pulse el botón de memorización que contenga la emisora RDS deseada. Si la señal de la emisora memorizada es débil, la unidad buscará y sintonizará automáticamente una emisora de señal TITLE más intensa de la lista AF (Frecuencias alternativas).
  • Página 11: Recepción De Información Sobre El Tráfico

    Recepción de información sobre el tráfico Para comenzar la búsqueda de una emisora del tipo de programa seleccionado, después de haber seleccionado el tipo de programa mantenga Pulse TA para que se encienda el indicador “TA”. presionado 3/PTY por lo menos antes de que transcurran 10 segundos.
  • Página 12: Prioridad Del Tipo De Programa (Pty)

    CD/MP3/WMA Prioridad del tipo de programa (PTY) Esta función le permitirá preajustar un tipo de programa, como categoría de música, noticias, etc. Usted podrá escuchar un programa del tipo preajustado ya que la unidad dará automáticamente prioridad al tipo de SOURCE/ programa preajustado cuando comience su emisión, e interrumpirá...
  • Página 13: Reproducción Con Repetición

    Para expulsar el disco pulse c. Reproducción con repetición • No extraiga un CD durante su ciclo de expulsión. No cargue más de un disco a la vez. Cualquiera de estas operaciones pueden provocar un Pulse 4 ( ) para reproducir de forma repetida la pista mal funcionamiento.
  • Página 14: Reproducción Aleatoria)

    M.I.X. (Reproducción aleatoria) Escaneo de programas Pulse 5 ( ) en el modo de reproducción o pausa. Pulse 6 ( ) para activar el modo Scan. Las pistas (o archivos) del disco se reproducirán en secuencia Se reproducirán los primeros 10 segundos de cada pista aleatoria.
  • Página 15: Búsqueda Rápida

    Método de creación de archivos MP3/WMA Modo de búsqueda de nombres de archivos Los datos de audio MP3/WMA se comprimen mediante el software especificado. Para obtener información detallada sobre la Pulse 8 o 9 para seleccionar otra carpeta. creación de archivos MP3/WMA, consulte el manual del usuario del software.
  • Página 16: Ajuste De Sonido

    Orden de archivos Ajuste de sonido La unidad reproduce los archivos en el orden en que los escribe el software de escritura. Por lo tanto, es posible que el orden de reproducción no sea el mismo que el orden de entrada. El orden de reproducción de las carpetas y archivos es el siguiente.
  • Página 17: Ajuste Del Control De Graves

    Otras funciones Ajuste del control de graves Puede cambiar el énfasis de la frecuencia de graves para crear el tono que prefiera. Pulse MENU para seleccionar BASS. BAND TITLE Ajuste de la frecuencia central de los graves: Pulse g o f para seleccionar la frecuencia central de los graves deseada.
  • Página 18: Asignación De Nombre A Discos/Emisoras

    Acerca del visualizador Asignación de nombre a discos/emisoras Cuando aparezca el título y el texto, se iluminarán los indicadores siguientes en función del modo. Es posible asignar nombre a las emisoras de radio o a los discos compactos que desee. No es posible introducir títulos en discos MP3/WMA. Se muestra el ajuste del nivel de graves.
  • Página 19: Setup (Configuración)

    Ajuste del sistema de subwoofer SETUP (CONFIGURACIÓN) SUBW SYS1 (Ajuste inicial) / SUBW SYS2 Seleccione SYS1 o SYS2 para conseguir el efecto de subwoofer deseado. Puede personalizar con flexibilidad la unidad para que se ajuste a sus SYS1 : El nivel de subwoofer cambia de acuerdo con el ajuste de volumen principal.
  • Página 20: Demostración

    Ajuste de la entrada digital externa D-AUX ON / D-AUX OFF (ajuste inicial) Dispositivo externo Si conecta un procesador de audio digital compatible con ALPINE Ai-NET Activación/desactivación del modo de silenciamiento y un reproductor de DVD (DVE-5207) no compatible con Ai-NET, MUTE ON (Ajuste inicial) / MUTE OFF establezca D-AUX en ON para disfrutar del sonido surround de 5.1...

Tabla de contenido