Enlaces rápidos

CDA-9854L
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Dalian Dongtai Colour Printing Technology Co., Ltd.
No.24 Liaohexisan Road Dalian Economic&Technical
Development Zone, China
MP3/WMA CD Receiver
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• MANUAL DO PROPRIETÁRIO
Leia por favor este manual antes de utilizar este equipamento.
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
R
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68-04123Z09-A
ES
PT
EN
loading

Resumen de contenidos para Alpine CDA-9854L

  • Página 1 Leia por favor este manual antes de utilizar este equipamento. • OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam...
  • Página 2 • CD changer for CDA-9854L. • CD changer for CDA-9854L. ¡Los cambiadores Alpine de CD le ofrecen más! Más selecciones musicales, más versatilidad y más ventajas. CHA-S634 es un cambiador de seis discos de alto rendimiento con nuevo M DAC, CD-R/RW PLAY BACK, MP3 PLAY BACK y CD TEXT.
  • Página 3 ESPAÑOL Índice Ajuste de sonido Manual de instrucciones Ajuste del balance (entre los altavoces derechos ADVERTENCIA e izquierdos)/Fader (entre los altavoces delanteros y traseros)/Defeat ....... 15 ADVERTENCIA ......... 3 Ajustes prestablecidos del ecualizador ... 15 PRUDENCIA ..........3 Ajuste del modo EQ de usuario ...... 15 PRECAUCIONES ........
  • Página 4 SETUP (CONFIGURACIÓN) Cambiador (Opcional) Control de un cambiador de discos compactos Ajuste general (opcional) ............. 31 Reproducción de datos MP3/WMA Reproducción de archivos MP3 con el (PLAY MODE) ..........26 cambiador de CD (Opcional) ...... 32 Función guía de sonido (Beep) ....... 26 Selección de cambiador múltiple (Opcional) ...
  • Página 5 Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine DISTRAER SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.
  • Página 6 PRECAUTIONES Ubicación de instalación Cerciórese de no instalar el CDA-9854L en un lugar sometido a: No intente realizar nunca lo siguiente • La luz solar directa ni el calor No tome ni tire del disco mientras esté insertándose en el •...
  • Página 7 Manejo de discos compactos (CD/CD-R/CD-RW) • No toque la superficie. • No exponga el disco a la luz solar directa. • No adhiera etiquetas o adhesivos en el disco. • Limpie el disco cuando tenga polvo. • Compruebe que no haya abolladuras en el disco. •...
  • Página 8 Acerca del funcionamiento de la barra GlideTouch™ Toque o pulse la posición deseada en la barra GlideTouch. Guía de funciones Barra GlideTouch Pulse cualquiera de las 6 posiciones de la barra GlideTouch a la que se ha asignado una función de la pantalla de guía. Por ejemplo, para seleccionar ON, pulse directamente la barra GlideTouch debajo del lugar en el que está...
  • Página 9 Primeros pasos Repita los pasos 5 y 6 para ajustar “Minute”(minuto) girando el codificador rotatorio. Tras realizar el ajuste, pulse y mantenga pulsado SOURCE/ MENU durante al menos 2 segundos para volver al POWER MUTE RESET Codificador rotatorio modo normal. •...
  • Página 10 Ajuste de la inclinación del visualizador Extracción y fijación del panel frontal Extracción Es posible ajustar el visualizador desplazable en 3 ángulos de inclinación diferentes, según las preferencias del usuario. Desconecte la fuente de alimentación de la unidad. Pulse MENU. Pulse (liberación) situado en el lado superior izquierdo hasta que el panel frontal salga hacia...
  • Página 11 Radio Pulse TUNE/A. ME para seleccionar el modo de sintonización. DX SEEK (Modo distancia) → SEEK (Modo local) → OFF (Modo manual) → DX SEEK SOURCE/ TUNE/ • El modo inicial es modo distancia. POWER A.ME BAND Modo distancia: Se sintonizarán automáticamente las emisoras de señal intensa y débil (Sintonización con búsqueda automática).
  • Página 12 CD / MP3 / WMA Sintonía de emisoras memorizadas Pulse BAND varias veces hasta que se visualice la banda deseada. SOURCE/POWER TITLE Pulse FUNC. para activar el modo preajustado. Modo de selección de fuente → modo preajustado → modo de selección de fuente Seleccione uno de los números preajustados (del 1 al 6) deslizando el dedo hacia la izquierda o la derecha sobre la barra GlideTouch.
  • Página 13 • El reproductor de CD puede reproducir discos con datos de audio, MP3 y WMA. Reproducción con repetición • Los archivos en formato WMA protegidos por DRM (Digital Rights Management, función de protección de derechos de propiedad intelectual) no se pueden reproducir en esta unidad. Pulse FUNC.
  • Página 14 M.I.X. (Reproducción aleatoria) Escaneo de programas Pulse FUNC. para activar el modo de función de Pulse FUNC. para activar el modo de función de audio. audio. Modo de selección de fuente → modo de función de audio → Modo de selección de fuente → modo de función de audio → modo de selección de fuente modo de selección de fuente Pulse la barra GlideTouch debajo de M.I.X para...
  • Página 15 Modo de búsqueda de nombres de carpetas Acerca de MP3/WMA En menos de 10 segundos, seleccione la carpeta PRECAUCIÓN Excepto para uso personal, la duplicación de datos de audio que desea reproducir deslizando el dedo sobre la (incluidos datos MP3/WMA) o su distribución, transferencia o barra GlideTouch hacia la izquierda o la derecha.
  • Página 16 Sistemas de archivo correspondientes Terminología Este dispositivo admite discos formateados con ISO9660 nivel 1 o Velocidad de bits Se trata de la velocidad de compresión de “sonido” especificada En el estándar ISO9660, deben tenerse en cuenta ciertas para la codificación. Cuanto mayor sea la velocidad de bits, mayor restricciones.
  • Página 17 Ajuste de sonido Ajustes prestablecidos del ecualizador 9 ajustes comunes del ecualizador están prestablecidos de fábrica para ser usados en diversos materiales musicales. SOURCE/ Pulse MENU. BAND POWER Codificador rotatorio (MODE) Seleccione el modo Factory’s EQ deslizando el dedo sobre la barra GlideTouch hacia la izquierda o la derecha.
  • Página 18 Ajuste y almacenamiento de la curva Ajuste y almacenamiento de la curva gráfica paramétrica del ecualizador del ecualizador Puede modificar los ajustes del Ecualizador para crear una curva de Puede modificar los ajustes del ecualizador para crear una curva de respuesta más adecuada a sus gustos personales.
  • Página 19 Dependiendo de los altavoces, una red pasiva puede no ser necesaria. Si no Desnivel FLAT está seguro sobre este punto, consulte con un proveedor Alpine autorizado. Ajuste de desnivel Modo de 2 vías...
  • Página 20 Sistema de 3 VÍAS Ajustes y almacenamiento del Crossover Pulse BAND para seleccionar la banda que desea ajustar. Antes de realizar los procedimientos siguientes, consulte “Acerca del Crossover (cruce)” (Página 17). LOW → MID-L → MID-H → HIGH → LOW Mantenga pulsado MENU al menos durante 2 Seleccione la frecuencia de corte deseada (punto segundos.
  • Página 21 (343 m/s a 20°C). Para corregir este problema, el CDA-9854L es capaz de retardar la Estos valores son los valores de corrección de tiempo señal de audio enviada a los altavoces más cercanos al escucha. Esto para los diferentes altavoces.
  • Página 22 Tabla de diferencia de tiempo Ajuste de la unidad de corrección de tiempo Diferencia Diferencia Número de Distancia Distancia Número de Distancia Distancia de tiempo de tiempo Puede cambiar la unidad, (ms, cm o pulgada) de corrección de retraso (cm) (pulgadas) retraso (cm)
  • Página 23 Seleccione uno de los números preajustados (del 1 Seleccione el modo MX deslizando el dedo sobre la al 6) deslizando el dedo sobre la barra barra GlideTouch hacia la izquierda o la derecha. GlideTouch hacia la izquierda o la derecha. Pulse Pulse la barra GlideTouch debajo del modo MX.
  • Página 24 Visualizador en modo de MP3/WMA: Otras funciones No.DE CARPETA/No.DE ARCHIVO No.DE CARPETA/No.DE ARCHIVO TIEMPO TRANSCURRIDO HORA → → TIEMPO TRANSCURRIDO BAND TITLE Codificador rotatorio NOMBRE DE CARPETA* NOMBRE DE ARCHIVO → → NOMBRE DE ARCHIVO NOMBRE DE PISTA* No.DE CARPETA/No.DE ARCHIVO/ No.DE CARPETA/No.DE ARCHIVO/ TIEMPO TRANSCURRIDO TIEMPO TRANSCURRIDO...
  • Página 25 Acerca de “Título” y “Texto” Pulse TITLE para memorizar el título. Título: • Si cancela la operación mientras introduce un título, no se Con este aparato se puede introducir el nombre del compacto/ escribirán los caracteres seleccionados. emisoras (página 23). Este nombre introducido se denomina •...
  • Página 26 Configuración de una conexión de amplificador Visualización de la información del amplificador externo Cuando se conecta un amplificador compatible con Amplifier Link (MRD-M1005 o MRD-M605, etc.), los ajustes del amplificador Cuando hay conectado un amplificador compatible con Amplifier pueden ajustarse desde la unidad principal. Pueden ajustarse un Link, puede mostrarse el estado del amplificador (voltaje, temperatura máximo de 8 amplificadores.
  • Página 27 Acerca de i-Personalize™ debajo de YES. Se iniciará la búsqueda de datos del disco y se mostrará Puede descargar datos (del sitio Web de Alpine) en un CD-R y, a el nombre del primer archivo. continuación, descargarlos y almacenarlos en CDA-9854L.
  • Página 28 Consulte “Ajuste de la hora” (página 7). SETUP (CONFIGURACIÓN) Sólo se muestra si AUX está activado (ON). Consulte “Cambio de las frecuencias de radio para los distintos países”(página 9) Sólo aparecerá cuando SUBWOOFER esté ajustado en ON. Puede personalizar con flexibilidad la unidad para que se ajuste a sus Consulte “Ajuste del modo EQ de usuario”...
  • Página 29 D-AUX ON / D-AUX OFF (ajuste inicial) STABLE/NORMAL (Ajuste inicial) / HI-FI Si conecta un procesador de audio digital compatible con ALPINE Ai- Esta unidad incluye MAX TUNE PRO para obtener la máxima calidad NET (PXA-H510, PXA-H701) y un reproductor de DVD (DVE- de sintonización de sonido.
  • Página 30 Ajuste de desplazamiento Ajuste de la inclinación de respuesta para los altavoces TEXT SCROLL AUTO / TEXT SCROLL MANUAL (Ajuste inicial) de gama alta (TW SETUP) MAKER’S (Ajuste inicial) / USER’S Este reproductor de CD puede desplazarse por los discos y los nombres de las pistas grabadas en discos CD-TEXT, así...
  • Página 31 Todos los iPod™ o iPod™ Mini se pueden controlar desde el CDA- hacia la izquierda o la derecha. 9854L si se conectan a un adaptador de interfaz opcional Alpine para iPod™ (KCA-420i). Mientras esté conectado al CDA-9854L, ya no se En menos de 10 segundos, pulse -/J para podrá...
  • Página 32 , pulse la La función Reproducción aleatoria del iPod aparece como M.I.X. en barra GlideTouch o FUNC. para cambiar al modo de el CDA-9854L. búsqueda de álbumes del artista seleccionado. Reproducir álbumes en forma aleatoria (M.I.X. ALBUM): En menos de 10 segundos, seleccione el álbum que Seleccione un álbum de forma aleatoria en el reproductor iPod y...
  • Página 33 • “NO SUPPORT” se muestran cuando la información de texto no El visualizador mostrará el número de disco y el número es compatible con el CDA-9854L. de pista. • El indicador de fuente varia en función de la fuente conectada.
  • Página 34 Para subir el nivel de volumen: El sistema Ai-NET podrá manejar hasta 6 cambiadores de discos Presione el botón L compactos Alpine. Cuando quiera operar dos o más cambiadores, deberá Para a bajar el nivel de volumen: usar el KCA-400C (dispositivo de conmutación de cambiadores Presione el botón K...
  • Página 35 Si está unidad está conectada una caja de interconexión Seleccione la memoria entre MEMORY 1 y 6. del mando a distancia (opcional) (que se venderá próximamente), podrá hacerla funcionar desde la unidad de control del vehículo. Para más detalles, consulte a su distribuidor Alpine.
  • Página 36 Si el problema no desaparece mediante • Si usted se encuentra en una zona de señal intensa, es posible que la la solucion mencionada, consulte con el proveedor ALPINE mas antena no esté puesta a tierra o conectada adecuadamente.
  • Página 37 RESET (vea la página 7) y presione el botón c de nuevo. • No hay cargador insertado en el cambiador de discos compactos. Si el disco no se expulsa, consulte a un distribuidor de Alpine. - Inserte un cargador.
  • Página 38 • El reproductor iPod no contiene ninguna canción. Relación de captura 2,0 dB - Descargue canciones en el reproductor iPod y conéctelo al SECCIÓN DEL SINTONIZADOR DE AM CDA-9854L. Gama de sintonía Area 1 530 – 1.710kHz Area 2 531 – 1.602kHz...
  • Página 39 Al de cableado o conexión a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar conectar el CDA-9854L a la caja de fusibles, asegúrese de que el el control del vehículo y provocar un incendio, etc.
  • Página 40 Instalación provenientes de un amplificador o ecualizador a los cables de salida correspondientes provenientes de Placa metálica la parte trasera izquierda del CDA-9854L. Conecte todos los demás cables del CDA-9854L siguiendo las instrucciones de la sección CONEXIONES Panel delantero desmontable Deslice el CDA-9854L dentro del panel de Precaución...
  • Página 41 Conexiones Al amplificador Antena ANTENA ELÉCTRICA Azul A la antena eléctrica ACTIVACIÓN AUTOMÁTICA Azul/Blanco Al amplificador o al ecualizador ENTRADA DE INTERRUPCIÓN DE AUDIO Rosa/Negro Al teléfono del automóvil ILUMINACIÓN Naranja Al cable de iluminación del grupo de instrumentos ENCENDIDO Rojo Llave de encendido BATERÍA...
  • Página 42 1 Conexión de amplificador + Conector Ai-NET Envía señales de control de conexión de amplificador Conéctelo al conector de salida o de entrada de otro Conecte esto a un amplificador externo compatible con la producto (cambiador de discos compactos, ecualizador, el conexión de amplificador, usando la caja de conexión de adaptador de interfaz para iPod™* etc.) equipado con Ai- amplificador KCE-511M (que también se vende por...
  • Página 43 • Conecte el conductor de puesta a masa con seguridad a un punto metálico desnudo (si es necesario, elimine la pintura, suciedad o grasa) del chasis del automóvil. • Si añade un supresor de ruido opcional, conéctelo lo más lejos posible de la unidad. Su proveedor Alpine dispone de varios supresores de ruido. Solicítele más información.