Dynamic DYNASHAKE Instrucciones De Utilización Y Mantenimiento página 4

Sécurité / Utilisation et mise en marche
Safety / Operating the mixer
Sicherheit / Inbetriebnahme
Sicurezza / Utilizzo e messa in marcia
Instruciones de seguridad / Utilización y puesta en marcha
Attention / Warning /
Achtung / Attenzione /
Cuidado :
• Ne mettre en marche que
lorsque le couteau est immer-
gé.
• Eteindre avant de retirer
l'appareil du liquide.
• Eteindre et débrancher avant
de nettoyer l'appareil.
• Ne pas faire entrer de liquide
dans le moteur lors de l'utili-
sation ou du nettoyage.
• Pour les versions démon-
tables, débrancher l'appareil
pour changer d'accessoire.
Attention ce produit com-
porte une lame en mouve-
ment, faire attention lors
de son utilisation, risque
de coupure.
Utilisation / Operating /
Inbetriebnahme / Utilizzo
/ Utilización :
• Avec son unique couteau, il
réalise la plupart des prépa-
page 4
Notice DYNASHAKE.indd 4
Notice DYNASHAKE.indd 4
rations. Il a été étudié pour
travailler de petites quan-
tités.
• Attention : ne jamais faire
fonctionner l'appareil à vide,
hors récipient. Après utili-
sation débrancher la prise
de l'appareil. Pour avoir
le plus d'efficacité, nous
conseillons de tenir l'appa-
reil en position oblique sans
poser la cloche de protec-
tion sur le fond de la mar-
mite comme représenté par
G
les croquis ci-contre (au 2/3
du tube de plongée).
• Tenir le MIXEUR
par la poignée avec une
main, en mettant un doigt
sur la gâchette G (sans
appuyer).
• Appuyer maintenant sur la
gâchette G, l'appareil est en
marche.
• Pour arrêter l'appareil, relâ-
cher la gâchette G.
• En cas d'immersion acciden-
telle du bloc moteur.
Cet appareil n'est pas prévu
pour être utilisé par des
personnes (y compris les
enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou
des personnes dénuées d'ex-
périence ou de connaissance
sauf si elles ont pu bénéfi-
cier par l'intermédiaire d'une
personne responsable de leur
sécurité, d'une surveillance
ou d'instruction préalable
concernant l'utilisation de
l'appareil.
Il convient de surveiller les
enfants pour s'assurer qu'ils
ne jouent pas avec l'appareil.
• Cet appareil est utilisé uni-
quement pour des prépa-
rations alimentaires : pour
tout autre utilisation, nous
consulter.
• Only switch on the machine
when the mixer blades are
immersed.
• Switch off and disconnect
from power before cleaning.
Be aware that this product
has a moving blade. Be
careful when you use it,
you may cut yourself.
• Do not allow water/mixture
to enter the motor hou-
sing slots when using or
cleaning.
Caution : Never operate your
mixer without
being immersed in liquid.
• After using it, unplug the
machine.
• With its unique cutter blade,
it will liquify most of your
preparations. It has been
designed to work in contai-
ners holding up to 8 litres (2
gallons).
16/01/13 17:11
16/01/13 17:11
loading