Página 1
Brillencio 41 B 41 BC 41 BCR 41 BR 43 B 43 BR 43 B OHC 43 BR OHC 43 BC 43 BRC 48 B 48 BR 48 BC 48 BCR 48 BR OHC 51 BR 51 BR OHC...
Página 3
Tillverkningen sker med den mångåriga criteri di qualità – e con molta espe- encia y a la competitividad que Brill ha erfarenhet och kompetens firma Brill rienza e competenza acquisiti dalla ido acumulando a lo largo de sus 130 tillägnat sig under 130 år i marknaden.
Innehållsförteckning – Indice – Indice de materias – Índice Läs omsorgsfullt igenom La preghiamo di leggere attenta- Antes de montar la herramienta bruksanvisningen före montering mente le presenti istruzioni d’uso y de ponerla en marcha lea och användning. prima del montaggio e della messa atentamente estas instrucciones in funzione del Suo apparecchio.
Página 7
Elementy kosiarki – Funktionsdelar – Componenti funzionali – Piezas funcionales – Componentes funcionais 6 Páka (Obrázek I) 5 Säkerhetshandtag (motorstopp 4 Tornillo de ajuste central para 7 Primer (Briggs & Stratton) och frikoppling multifunktions- ajustar la altura de corte (Obrázek G) box) (Figur A) (Imagen F) 8 Choke (Honda) (Obrázek G)
Página 8
Honda Quantum Quattro Quantum Honda Quattro...
Página 9
3. Sicherheitshinweise – Safety Instructions – Conseils de sécurité – Veiligheidsaanwijzingen – – Wskazówki na temat bezpieczeństwa – Säkerhetsanvisningar – Bezpečnostní pokyny Avvertenze di sicuezza – Indicaciones de seguridad – Instruções de segurança Beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise auf dem Gerät: Please adhere to the following safety instructions on the appliance: Veuillez faire attention aux consignes de sécurité...
Página 10
Vor Arbeiten am Schneidwerk Zündkerzenstecker ziehen! Detach spark plug before working on cutting gear! Retirez la cosse de bougie d’allumage avant tous travaux sur l’outil de coupe ! Haal de bougiestekker eraf voor aan het snijwerk te werken! Před manipulací s noži je nutné odpojit konektor zapalovací svíčky! Przed przystąpieniem do prac przy mechanizmie tnącym wyjąć...
5. Uso previsto Brill brillencio está pensado para las instrucciones de uso de Brill arbustos, setos ni matorrales, y tampoco para cortar trepadoras cortar césped o hierba en jardines adjuntadas. Las instrucciones de ni césped plantado sobre tejados privados o para aficionados y no uso también contienen información...
al aire libre. Por motivos de seguri- Compruebe el terreno en el que 7.4 Parada dad, los cierres del depósito de se va a utilizar la máquina y retire Para detener el motor, suelte gasolina y de los demás depósitos todos los objetos que puedan ser la abrazadera de seguridad deben cambiarse si presentan...
Para conseguir un corte limpio, Para retirar el cesto para recoger mueva el aparato a la velocidad El cortacésped Brill brillencio es hierba, mueva hacia adelante la adecuada y lo más recto posible, idóneo para cortar césped largo.
Valor nominal: das exclusivamente por centros de corte repuesto original en motores Briggs & Stratton: servicio técnico o distribuidores ofi- de Brill 0,75 mm, ciales autorizados por el fabricante. 41 cm 61601 en motores Honda: Con el aparato se adjunta un lista-...
Limpieza de los conductos del aire bujía ni en el del carburador. ¡Atención! Cuando la refrigerante Límpielo con cepillos y trapos. plegue, compruebe que los tensores de la base no se doblen. Limpie las aletas de refrigeración Mantenga el bloqueo del mango y la rejilla de ventilación de restos siempre limpio.
No corte el césped a la pendiente, nunca hacia arriba descalzo ni con sandalias finas. Sólo el servicio técnico Brill o el o hacia abajo. No corte el césped distribuidor autorizado deben cam- ¡Atención! La gasolina es muy infla- en pendientes excesivamente empi- biar los mecanismos de corte.
Página 74
Pare el motor cuando transporte rato a no ser que ésta deba levan- Tire del conector de bujía cuando el aparato y deba inclinarlo por tarse durante el proceso. Si es así, el aparato empiece a vibrar inten- superficies que no sean de hierba, inclínela sólo lo mínimo indispensa- samente y compruebe la causa.