Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 68

Enlaces rápidos

Brillencio
41 B
41 BC
41 BCR
41 BR
43 B
43 BR
43 B OHC
43 BR OHC
43 BC
43 BRC
48 B
48 BR
48 BC
48 BCR
48 BR OHC
51 BR
51 BR OHC
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brill Brillencio 41 B

  • Página 1 Brillencio 41 B 41 BC 41 BCR 41 BR 43 B 43 BR 43 B OHC 43 BR OHC 43 BC 43 BRC 48 B 48 BR 48 BC 48 BCR 48 BR OHC 51 BR 51 BR OHC...
  • Página 3 Tillverkningen sker med den mångåriga criteri di qualità – e con molta espe- encia y a la competitividad que Brill ha erfarenhet och kompetens firma Brill rienza e competenza acquisiti dalla ido acumulando a lo largo de sus 130 tillägnat sig under 130 år i marknaden.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Innehållsförteckning – Indice – Indice de materias – Índice Läs omsorgsfullt igenom La preghiamo di leggere attenta- Antes de montar la herramienta bruksanvisningen före montering mente le presenti istruzioni d’uso y de ponerla en marcha lea och användning. prima del montaggio e della messa atentamente estas instrucciones in funzione del Suo apparecchio.
  • Página 7 Elementy kosiarki – Funktionsdelar – Componenti funzionali – Piezas funcionales – Componentes funcionais 6 Páka (Obrázek I) 5 Säkerhetshandtag (motorstopp 4 Tornillo de ajuste central para 7 Primer (Briggs & Stratton) och frikoppling multifunktions- ajustar la altura de corte (Obrázek G) box) (Figur A) (Imagen F) 8 Choke (Honda) (Obrázek G)
  • Página 8 Honda Quantum Quattro Quantum Honda Quattro...
  • Página 9 3. Sicherheitshinweise – Safety Instructions – Conseils de sécurité – Veiligheidsaanwijzingen – – Wskazówki na temat bezpieczeństwa – Säkerhetsanvisningar – Bezpečnostní pokyny Avvertenze di sicuezza – Indicaciones de seguridad – Instruções de segurança Beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise auf dem Gerät: Please adhere to the following safety instructions on the appliance: Veuillez faire attention aux consignes de sécurité...
  • Página 10 Vor Arbeiten am Schneidwerk Zündkerzenstecker ziehen! Detach spark plug before working on cutting gear! Retirez la cosse de bougie d’allumage avant tous travaux sur l’outil de coupe ! Haal de bougiestekker eraf voor aan het snijwerk te werken! Před manipulací s noži je nutné odpojit konektor zapalovací svíčky! Przed przystąpieniem do prac przy mechanizmie tnącym wyjąć...
  • Página 68: Comprobación Del Contenido

    5. Uso previsto Brill brillencio está pensado para las instrucciones de uso de Brill arbustos, setos ni matorrales, y tampoco para cortar trepadoras cortar césped o hierba en jardines adjuntadas. Las instrucciones de ni césped plantado sobre tejados privados o para aficionados y no uso también contienen información...
  • Página 69: Suspensión Del Cordón De Arranque

    al aire libre. Por motivos de seguri- Compruebe el terreno en el que 7.4 Parada dad, los cierres del depósito de se va a utilizar la máquina y retire Para detener el motor, suelte gasolina y de los demás depósitos todos los objetos que puedan ser la abrazadera de seguridad deben cambiarse si presentan...
  • Página 70: Cortar Correctamente

    Para conseguir un corte limpio, Para retirar el cesto para recoger mueva el aparato a la velocidad El cortacésped Brill brillencio es hierba, mueva hacia adelante la adecuada y lo más recto posible, idóneo para cortar césped largo.
  • Página 71: Cambio De La Cuchilla

    Valor nominal: das exclusivamente por centros de corte repuesto original en motores Briggs & Stratton: servicio técnico o distribuidores ofi- de Brill 0,75 mm, ciales autorizados por el fabricante. 41 cm 61601 en motores Honda: Con el aparato se adjunta un lista-...
  • Página 72: Solución De Averías

    Limpieza de los conductos del aire bujía ni en el del carburador. ¡Atención! Cuando la refrigerante Límpielo con cepillos y trapos. plegue, compruebe que los tensores de la base no se doblen. Limpie las aletas de refrigeración Mantenga el bloqueo del mango y la rejilla de ventilación de restos siempre limpio.
  • Página 73: Indicaciones Para El Uso Adecuado / Indicaciones De Seguridad

    No corte el césped a la pendiente, nunca hacia arriba descalzo ni con sandalias finas. Sólo el servicio técnico Brill o el o hacia abajo. No corte el césped distribuidor autorizado deben cam- ¡Atención! La gasolina es muy infla- en pendientes excesivamente empi- biar los mecanismos de corte.
  • Página 74 Pare el motor cuando transporte rato a no ser que ésta deba levan- Tire del conector de bujía cuando el aparato y deba inclinarlo por tarse durante el proceso. Si es así, el aparato empiece a vibrar inten- superficies que no sean de hierba, inclínela sólo lo mínimo indispensa- samente y compruebe la causa.

Tabla de contenido