Enlaces rápidos

INSTALLATION INSTRUCTIONS
GUIDE D'INSTALLATION
GUÍA DE INSTALACIÓN
A two person installation is recommended.
Une installation par deux personnes est recommandé.
Se recomienda realizar la instalación entre dos personas.
Read all instructions carefully before proceeding.
Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer
l'installation.
Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar
la instalación.
IMPORTANT
• Record the serial number
IMPORTANT
• Noter le numéro de série
IMPORTANTE
• Registre el número de serie
FOR RIGHT AND LEFT SIDE DOOR INSTALLATION
(RIGHT SIDE SHOWN)
POUR INSTALLATION DE PORTE CÔTÉ DROIT ET GAUCHE
(CÔTÉ DROIT ILLUSTRÉ)
PARA LA INSTALACIÓN DE LA PUERTA DEL LADO DERECHO E IZQUIERDO
(SE MUESTRA INSTALACIÓN AL LADO DERECHO)
MODEL • MODÈLE • MODELO
HALO CORNER DOORS
SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE.
CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
CONSERVE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA.
Serial number • Numéro de série • Número de Serie
loading

Resumen de contenidos para MAAX HALO CORNER DOORS

  • Página 1 PARA LA INSTALACIÓN DE LA PUERTA DEL LADO DERECHO E IZQUIERDO (SE MUESTRA INSTALACIÓN AL LADO DERECHO) MODEL • MODÈLE • MODELO HALO CORNER DOORS A two person installation is recommended. Une installation par deux personnes est recommandé. Se recomienda realizar la instalación entre dos personas.
  • Página 2 PARTS PIÈCES PIEZAS AND COMPONENTS ET COMPOSANTES Y COMPONENTES...
  • Página 3 PARTS PIÈCES PIEZAS AND COMPONENTS ET COMPOSANTES Y COMPONENTES RETURN PANEL | PANNEAU DE RETOUR | PANEL DE RETORNO...
  • Página 4 PARTS PIÈCES PIEZAS XXX 084=Chrome, Cromo 305=Brushed nickel, Nickel brossé, Níquel cepillado 173=Dark bronze, Bronze foncé, Bronce oscuro AND COMPONENTS ET COMPOSANTES Y COMPONENTES 340=Matte black, Noir mat, Negro mate DOOR | PORTE | PUERTA Code Part Nom de la pièce Pieza Código Cant.
  • Página 5 TOOLS OUTILS HERRAMIENTAS REQUIRED REQUIS NECESARIAS Electric drill Pencil Level Perceuse électrique Crayon Niveau Taladro eléctrico Lápiz Nivel Clear silicone sealant Masking tape Measuring tape Silicone claire Ruban adhésif Ruban à mesurer Sellador de silicona Cinta de Cinta métrica transparente emmascarar Hacksaw Phillips screwdriver...
  • Página 6 BEFORE AVANT ANTES YOU BEGIN DE COMMENCER DE COMENZAR A two person installation is recommended. Une installation par deux personnes est recommandé. Se recomienda realizar la instalación entre dos personas. A. Before beginning the installation, make sure that the door fits within the shower enclosure.
  • Página 7 Images are based on a right side door installation. Ces images sont basées sur une installation de porte à droite . Estas imágenes se basan en la instalación de la puerta al lado derecho. 1½" STEP ÉTAPE ETAPA A. Position and level the wall jamb [fixed panel side] 1½"...
  • Página 8 STEP ÉTAPE INSIDE ETAPA INTÉRIEUR INTERIOR A. Slide out the cover from the wall fastener. From inside the shower, place the drilling template against the wall jamb as shown and mark the holes to be drilled. B. Drill the wall covering. INSIDE C.
  • Página 9 STEP ÉTAPE ETAPA A. Temporarily place the U-channel on the threshold against the wall jamb. Dry fit the fixed panel in the wall jamb and U-channel. Level and square. B. Measure the distance between the wall jamb and the edge of the fixed panel and remove 3/4'' from that measurement.
  • Página 10 STEP ÉTAPE ETAPA A. Install the rollers on the door in the top holes as shown. [Do not over tighten the rollers] B. Insert the bottom sealing gasket on the bottom of the door. C. Place the door temporarily and safely inside the shower over cardboard.
  • Página 11 STEP ÉTAPE ETAPA A. Insert the fixed panel in the wall jamb and U-channel. B. Level and square the fixed panel. [For leveling, use wedge spacers as needed inside the U-channel] INSIDE C. From the outside of the shower, insert the sealing INTÉRIEUR gasketbetween the fixed panel and the wall jamb.
  • Página 12 STEP ÉTAPE ETAPA A. Position and level the wall jamb [return panel side] 1½" from the edge of the inside edge of the shower base. B. Mark the fastening holes. C. Drill the wall covering. [For ceramics always use a ceramics 1/4" drill bit]. D.
  • Página 13 STEP ÉTAPE ETAPA A. Stick the PVC strip to the BOTTOM edge of the return panel. B. Insert the return panel in the wall jamb. Level and square. C. From the inside of the shower, insert the sealing gasket between the return panel and the wall jamb. D.
  • Página 14 STEP ÉTAPE ETAPA A. Measure the distance return panel to wall at the to and substract 1 3/8". Remove and cut the support bar [Opposite the holes for fixed panel assembly]. A. Prendre la mesure du mur au panneau de retour en haut et soustraire 1 3/8 po.
  • Página 15 STEP ÉTAPE ETAPA A. Insert the magnetic jamb on the return panel. B. Install the corner bracket on the return panel with the provided screws and the allen key 4.5mm as shown. TOP VIEW VUE SUPÉRIEURE A. Insérer le montant magnétique dans le VISTA SUPERIOR panneau de retour.
  • Página 16 STEP ÉTAPE ETAPA A. Insert the bumper on the support bar as shown. B. Insert the support bar on the corner bracket and lower it on the installed wall fastener. C. Install the support bar to the fixed panel using a panel fastener and a support bracket on the panel side using the allen key 2mm.
  • Página 17 STEP ÉTAPE ETAPA A. Temporarily install the door guide on the bottom edge of the fixed panel. Slightly lift the glass return panel and install the end block on the bottom edge of the return panel. B. Measure the distance between the door guide and the end block. Add 1/2'' to measurement taken.
  • Página 18 STEP ÉTAPE ETAPA A. Install the door on the support bar. [Make sure the rollers are well seated on the bar]. B. Insert the bottom of the door in the door guide. [Make sure the door remains as deeply as possible in the guide without touching the bottom when adjusting the rollers during the next step].
  • Página 19 STEP ÉTAPE ETAPA A. From inside the shower, close the door against the return panel. Adjust the excentric part of the roller assemblies so the door magnet sits flat against the return panel. B. Fasten both rollers in position using the assembly wrenches on the excentric parts to maintain the adjustment and on the nuts to tighten as much as possible.
  • Página 20 STEP ÉTAPE ETAPA A. Install the side sealing gasket on the edge of the door and the sealing gasket on the fixed panel as shown. B. Install the handle on the door as shown. A. Installer le joint d'étanchéité de côté sur le rebord de la porte et le joint d'étanchéité...
  • Página 21 STEP ÉTAPE ETAPA A. Place the jig flat on the top of the header with the end against the wall bracket.Push the door bumper against the jig notch detail as shown. B. Fasten the bottom set-screw to lock the bumper position. C.
  • Página 22 STEP ÉTAPE ETAPA A. From outside the shower, apply silicone sealant between the wall jamb. [fixed panel side] and the wall, between the fixed panel and the base, and on the door guide. Also around the end block. Apply also between the wall jamb and the shower wall on the side of the return panel.
  • Página 23: Garantie Limitée - Canada

    LIMITED WARRANTY — UNITED STATES MAAX Bath Inc. offers express limited warranty on each of its products. This warranty extends only to the original owner/end-user for personal household use. For commercial uses, additional limitations apply. For accessing product Limited warranty please visit: www.maax.com/us-warranty...
  • Página 24 Technical Services / Service technique / Servicio técnico T. 1 877 GET-MAAX (1 877 438-6229) F. 1 888 361-2045 10039179 PRINTED IN CANADA / IMPRIMÉ AU CANADA / IMPRESO EN CANADA 2020-06-29...