Página 1
PARA LA INSTALACIÓN DE LA PUERTA DEL LADO DERECHO E IZQUIERDO MODEL • MODÈLE • MODELO Pivot shower door Porte pivot de douche Puerta pivote de ducha 135325 • 135326 Maintenance guide p.22 Guide d'entretien p.22 Guía de mantenimiento p.22 Read all instructions carefully before proceeding.
Página 2
PARTS PIÈCES PIEZAS AND COMPONENTS ET COMPOSANTES Y COMPONENTES...
Página 3
PARTS PIÈCES PIEZAS AND COMPONENTS ET COMPOSANTES Y COMPONENTES Long Short Larga Court Corta Page 14 page 3 2.5mm...
Página 4
PARTS PIÈCES PIEZAS AND COMPONENTS ET COMPOSANTES Y COMPONENTES XXX 084=Chrome, Cromo 305=Brushed nickel, Nickel brossé, Níquel cepillado 173=Dark bronze, Bronze foncé, Bronce oscuro 340=Matte black, Noir mat, Negro mate DOOR | PORTE | PUERTA Code Part Nom de la pièce Pieza Código Cant.
TOOLS OUTILS HERRAMIENTAS REQUIRED REQUIS NECESARIAS Electric drill Level Pencil Perceuse électrique Niveau Crayon Taladro eléctrico Nivel Lápiz ¼'' ceramic drill bit ⅛ " drill bit Mèche à céramique ⅛ Clear silicone sealant Mèche de ¼ po. ⅛ Broca de "...
Página 6
STANDARD Door opening Door Wall Code Description Adjustment Walk thru Adjustable Opening 135325 Uptown Pivot 76" x 45" - 47" 76" 45" - 47" 22 3/4" 1/2" 73 7/8" 135326 Uptown Pivot 76" x 57" - 59" 76" 57" - 59"...
Página 7
BEFORE AVANT ANTES YOU BEGIN DE COMMENCER DE COMENZAR Double the studs (2x4) where the wall jambs will be installed. Doubler les montants de bois (2x4) là où les montants muraux seront installés. Duplique los montantes (2x4) en los lugares en los que se instalarán las jambas murales. Doubled stud Montant double Montante doble...
Página 8
Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: BOTTOM TRACK INSTALLATION INSTALLATION DU RAIL INFÉRIEUR INSTALACIÓN DEL RIEL INFERIOR A. Measure the distance wall to wall at the top and substract 3/16". A. Prendre la mesure du mur au mur en haut et soustraire 3/16 po. A.
Página 9
Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: FIXED PANEL WALL JAMB INSTALLATION INSTALLATION DU MONTANT MURAL DU PANNEAU FIXE INSTALACIÓN DEL MONTANTE MURAL DEL PANEL FIJO A. Place the wall jamb on the threshold and against the wall, 20mm (3/4") from the end of the radius. Level the wall jamb. Mark the position of the holes.
Página 10
Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: DOOR WALL JAMB INSTALLATION INSTALLATION DU MONTANT MURAL DE LA PORTE INSTALACIÓN DEL MONTANTE MURAL DE LA PUERTA A. Place the wall jamb on the threshold and against the wall, 20mm (3/4") from the end of the radius. Level the wall jamb. Mark the position of the holes.
Página 11
Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: FIXED PANEL INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU FIXE INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO A. Fully insert the U-shape gasket in the wall jamb. A. Insérer complètement le joint d'étanchéité en U dans le montant mural. A. Insertar completamente la junta de estanqueidad en U en el montante mural.
Página 12
Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: HEADER CUT INSTALLATION INSTALLATION DU RAIL SUPÉRIEUR INSTALACIÓN DEL RIEL INFERIOR Teeth on the inside. INSIDE INTÉRIEUR Dents à l'intérieur. INTERIOR A. Measure the distance wall to wall at the top and substract 3/16". Dientes hacia el interior.
Página 13
Parts required: Pieces requises: 2.5mm Partes requeridas: DOORS PREPARATION PREPARATION DE PORTES PREPARACION DE PUERTAS A. Insert the short magnetic gasket in the door panel. A. Insérer le montant magnétique court sur le bord du panneau de porte. A. Insertar la junta magnética corta en el panel de la puerta.
Página 14
Parts required: 2.5mm Pieces requises: Partes requeridas: DOOR FRAME ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU CADRE DE LA PORTE ENSAMBLE DEL MARCO DE LA PUERTA A. Loose the set screw on the header and on the bottom track. A. Dévisser la vis de serrage dans le rail supérieur et dans le rail inférieur.
Página 15
A < B N O ! A<B Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: DOOR PANEL ADJUSTMENT AJUSTEMENT DU PANNEAU DE PORTE AJUSTE DEL PANEL DE LA PUERTA A. Open the door and verify it closes seamlessly. Also verify that the gap when opened on bottom and top is A>B A<B A>B...
Página 16
A<B Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: GASKETS INSTALLATION INSTALLATION DES JOINTS D'ÉTANCHÉITÉ INSTALACIÓN DE JUNTAS DE ESTANQUEIDAD A. From inside the shower, insert the wedge seal in the wall jamb of the fixed panel. A. De l'intérieur de la douche, insérer le joint de coin sur le montant mural du panneau fixe.
Página 17
Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: GASKETS INSTALLATION INSTALLATION DES JOINTS D'ÉTANCHÉITÉ INSTALACIÓN DE JUNTAS DE ESTANQUEIDAD A. According to the door opening cut the notch as shown. A. Selon l'ouverture de la porte, coupez l'encoche comme indiqué. A. De acuerdo con la apertura de la puerta, corte la muesca como se muestra.
Página 18
Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: GASKETS INSTALLATION INSTALLATION DES JOINTS D'ÉTANCHÉITÉ INSTALACIÓN DE JUNTAS DE ESTANQUEIDAD A. Cut the notch and cut the excess if needed. A. Couper l'encoche et couper l'excédent au besoin. A. Cortar la muesca y cortar el excedente en caso de necesidad. B.
Página 19
Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: HEADER COVERS INSTALLATION INSTALLATION DES CAPUCHONS DU RAIL INSTALACIÓN DE LAS CUBIERTAS DE RIEL A. Measure the distance between the gasket and the wall jamb. Cut both header covers to this measurement. A. Mesurer la distance entre le joint et le montant mural. Couper le capuchon du rail à...
Página 20
Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: FINISHING DETAILS DÉTAILS DE FINITION DETALLES DE ACABADO A. Install the screw covers. A. Installer les cache-vis. A. Instalar los cubretornillos. B. Install the wall jamb caps. B. Installer les capuchons des montants muraux. INSIDE VIEW VUE INTÉRIEURE B.
Página 21
Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: APPLICATION OF THE SILICONE APPLICATION DU SILICONE APLICACIÓN DE LA SILICONA A. From outside the shower apply a bead of silicone along the wall jambs and the bottom track on the base. NOTE: If desired for better waterproofness, also apply silicone to all those parts from INSIDE the shower.
A<B A< MAINTENANCE | ENTRETIEN | MANTENIMIENTO Right after installation Check me! Juste après l'installation Cochez-moi! Justo después de la instalación A < B Marcarme! N O ! A>B A>B A<B 1. Open the door and verify it closes seamlessly. Also verify that the gap when opened on bottom and top is equal.
Página 23
A<B A< MAINTENANCE | ENTRETIEN | MANTENIMIENTO Every 6 months Check me! Chaque 6 mois A < B Cochez-moi! N O ! Cada 6 meses Marcarme! A>B A<B A>B 1. Open the door and verify it closes seamlessly. Also verify that the gap when opened on bottom and top is equal.
LIMITED WARRANTY — UNITED STATES MAAX Bath Inc. offers express limited warranty on each of its products. This warranty extends only to the original owner/end-user for personal household use. For commercial uses, additional limitations apply. For accessing product Limited warranty please visit: www.maax.com/us-warranty...