USB, la pantalla táctil del dispositivo se desactiva y el laboratorio se maneja a través de la aplicación ® ® WaterLink Connect para Windows . Esta aplicación está disponible de forma gratuita ® http:// softwarecenter.lamotte.com/. Mediante la aplicación de escritorio WaterLink...
Las aplicaciones móviles para los productos de software de LaMotte están disponibles en iTunes (para dispositivos iOS) y Google Play (para dispositivos Android). Obtenga más información acerca de los productos de software de LaMotte en http://softwarecenter.lamotte.com.
Página 27
USO DE BLUETOOTH DE BAJA ENERGÍA El WaterLink ® Spin Touch ® se conectará automáticamente al teléfono, la tablet o la impresora con Bluetooth habilitado más cercano. No es necesario conectar el Spin Touch a su dispositivo con Bluetooth habilitado. Las barreras de las señales inalámbricas pueden reducir el rango de los dispositivos inalámbricos.
10. Seque bien los discos húmedos con un trapo sin pelusas. Agarre el disco por los bordes. 11. Llene el disco y úselo en los próximos 10 minutos. No llene discos con antelación. Si quiere obtener consejos sobre llenado y resolución de problemas, visite: www.lamotte.com/spin_support/...
Los discos parcialmente usados deben descartarse al fi nal del día. 6. Llene el disco y úselo en los próximos 10 minutos. No llene discos con antelación. Si quiere obtener consejos sobre llenado y resolución de problemas, visite: www.lamotte.com/spin_ support/...
PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO GENERAL MEDIDOR Cuando se coloca un disco lleno en la cámara y se cierra la tapa, el medidor gira a alta velocidad para distribuir la muestra a los depósitos de prueba. A continuación, el medidor maximiza la acción de bombeo de las perlas de acero inoxidable al mismo tiempo que los reactivos se mezclan con el agua de la muestra.
ANÁLISIS Desinfectante Pulse para iniciar análisis Disco 16-Abr-20 12:14 AM 1. Mantenga pulsado hasta que se encienda el medidor. 2. Pulse . Seleccione el tipo de desinfectante. Pulse para confi rmar. 3. Pulse . Seleccione una serie de discos (la encontrará en el embalaje del disco). Pulse para confi...
Historial Ir al principio 12:02A 16-Abr Sal 401 12:01A 16-Abr Sal 301 Subir o bajar 12:00A 16-Abr T-4650 Chloro 100 5 entradas en la lista 12:00A 16-Abr Chloro 300 de tests 11:57A 16-Abr T-ABC7 Chloro 300 11:49A 16-Abr Biguanidas 400 Ir al final Seleccionar Borrar los...
JERINGA Para rellenar los discos se utiliza una jeringa de 3 ml de plástico (código 1189). La punta de precisión de la jeringa encaja en el agujero de rellenado del disco. No se debe extraer la punta de la jeringa. Se deben limpiar las jeringas entre distintas muestras de agua.
CUBIERTA DEL DISCO La cubierta negra del disco se coloca sobre el disco en la cámara del fotómetro para reducir la interferencia de la luz exterior. La cubierta del disco se coloca sobre este alineando el agujero con forma de D en el centro del disco con el eje en forma de D en la cámara del fotómetro.
Página 36
esté cargada, el icono de carga pasará a ser el icono de batería llena. AJUSTES Pulse para acceder al menú Ajustes. Pulse para regresar a la pantalla Test en cualquier momento. Brillo El nivel de brillo de la pantalla se puede ajustar de 00 a 10. Pulse para ajustar el brillo.
comprobación del fotómetro, los resultados del análisis serían imprecisos o no se mostrarían. La confi guración predeterminada está desactivada. Pulse para Volver al menú de confi guración. INTERVALOS Y ESPECIFICACIONES Mostrar Factor de Mostrar Factor de prueba Rango abreviaturas prueba Rango abreviaturas Alcalinidad, total...
Cloro/Bromo más Fosfato Dureza Disco de serie de 10 tests Cobre del calcio (Código 4329) Cloro total Cloro libre Dureza del calcio Alcalinidad Hierro total Bromo Cobre Cloro total Hierro Cloro libre Alcalinidad total Ácido cianúrico Fosfato Bromo Fosfato Ácido cianúrico Vacio Cloro/Bromo más Borato...
Capacidad mínima 12 V/2,6 AH Duración de la carga Unos 150 tests Vida de la batería Unas 500 cargas Carga completa 10-12 horas Resistencia al agua Base sobremoldeada de goma, enchufe de goma en el puerto USB, pantalla y bisagras estancas Clasifi...
Página 42
El tipo de disco no es El software o el fi rmware del Actualice WaterLink Connect en una opción en Serie fotómetro está obsoleto softwarecenter.lamotte.com del disco...
Resultados de pH alto Una temperatura de la muestra Para muestras de agua de más de agua superior a 100 °F (38 °C) de 100 °F (38 °C) restar 0,3 interfi ere con el reactivo de pH. al resultado del pH o, para un resultado más preciso, esperar hasta que la muestra de agua esté...
fabricación. El medidor tiene un rendimiento satisfactorio si las lecturas obtenidas usando el Disco de comprobación del medidor están dentro de los rangos facilitados en el estuche del Disco de comprobación del medidor. Las especifi caciones de rango son específi cas del disco identifi...
Análisis y reanudar el análisis. No está pensado para el análisis de muestras ultrapuras, como las muestras de los sistemas de ósmosis inversa. email: [email protected] Teléfono: 800-344-3100, opción 3 Lun-Vie 9 a 17 h (EST) CONSEJOS ÚTILES ¬...
Puede que algunos estados exijan que no queden residuos químicos en el plástico o que no puedan aceptar residuos de plástico con perlas de acero inoxidable. Los discos usados se pueden devolver a LaMotte, asumiendo los costes el cliente, para su reciclaje.
Puede obtener más información de emergencia sobre los reactivos de LaMotte las 24 horas del día en el Centro Nacional de Control de Venenos estadounidense en el 1-800-222-1222 o llamando a la línea de atención 24 horas ChemTel en el 1-800-255-3924 (EE.
NSF. GARANTÍA LaMotte Company garantiza que este instrumento está libre de defectos de fabricación y componentes durante dos años desde la fecha del envío. Si fuese necesario devolver el instrumento para su mantenimiento durante el periodo de garantía o después, póngase en contacto con el departamento de Servicio Técnico en el 1-800-344-3100, el 1-410-778-...
Página 49
fi n concreto y no será responsable por ningún daño directo, indirecto, emergente o consecuente. La responsabilidad total de LaMotte Company se limita a reparar o cambiar el producto. La garantía estipulada anteriormente está completa y no existe ninguna otra garantía, ya sea escrita u oral, expresa o implícita.