LaMotte WaterLink SpinTouch 3580 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para WaterLink SpinTouch 3580:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Sp
n
Touch
WaterLink
The Future of Water Testing
El futuro del análisis del agua
L'avenir de l'analyse de l'eau
O futuro da análise de água
®
®
Compatible with Android
and iOS
devices
Compatible con dispositivos Android
®
y iOS
®
Compatible avec les appareils Android
®
et iOS
®
®
Compatível com dispositivos Android e iOS
For Code/ Para el código / Pour les codes / Aplicável ao Código 3580/3581/3582
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LaMotte WaterLink SpinTouch 3580

  • Página 1 Touch WaterLink The Future of Water Testing El futuro del análisis del agua L’avenir de l’analyse de l’eau O futuro da análise de água ® ® Compatible with Android and iOS devices Compatible con dispositivos Android ® y iOS ® Compatible avec les appareils Android ®...
  • Página 3: Before First Use

    SETUP BEFORE FIRST USE ¬ Fully charge battery using the USB cable and adapter plug in AC outlet. ¬ Ensure your Spin Touch has the latest fi rmware: ® 1. Download and install the WaterLink Connect Desktop application for ® Windows at www.waterlinkconnect.com/Downloads/Application.
  • Página 4: Bluetooth Connection

    Bluetooth enabled device, such as a phone or tablet, and the Mobile Bluetooth Printer (Code 5-0066). The Spin Touch will only connect to and print from the LaMotte Bluetooth Printer [Code 5-0066]. Other Bluetooth printers are not supported.
  • Página 5 Order” button at the top). 3. Press the “Start Job” button. 4. While the app is open to “Step 1,” perform a water test normally using the Spin Touch and tap the highlighted from the results touch screen. 5. The results will transfer from the WaterLink ®...
  • Página 6 4. Wet disks should be dried thoroughly with a lint free wipe. The disk should be handled by the edges. 5. Disks should be fi lled and used within 10 minutes. They cannot be fi lled ahead of time. For fi lling and troubleshooting tips go to: www.lamotte.com/spin...
  • Página 7 fl at surface. Do not agitate a partially fi lled disk to avoid leaking and contamination. Partially used disks should be discarded at the end of the day. For fi lling and troubleshooting tips go to: www.lamotte.com/spin...
  • Página 8: Touchscreen Display

    GENERAL OPERATING PROCEDURES METER When a fi lled disk is placed in the chamber and the lid is closed, the meter spins at high speed to distribute the sample to the test wells. Next the meter slows to maximize the pumping action of the stainless steel mixing beads as the reagents mix with the sample water.
  • Página 9 ¬ Gently wipe smudges from the screen with the Cloth Wipe (3580-WIPE). ¬ Do not touch the screen with a sharp object. ¬ Do not place objects on the screen that will scratch or damage it. ¬ Avoid touching the screen with wet fi ngers. TESTING Sani zer Salt...
  • Página 10: Test Results

    SAVE, PRINT, AND SEND TEST RESULTS Test results can be saved, transferred to the WaterLink Connect mobile app via Bluetooth, and sent to the Mobile Bluetooth Printer (Code 5-0066). Test Results Test Time 05:30:06 04-Jan-2017 FCL - 1.31 CYA - 2 TCL - 1.31 COPPER - 0.1 CCL - 0.00...
  • Página 11 Logged results are viewed in Test History. Controls for viewing and managing single or multiple test records are located on the Test History screen. Tap the checkbox next to a test record to select it, then tap one of the buttons along the bottom to perform an action with the selected records.
  • Página 12 REAGENT DISK The WaterLink ® Spin Touch ™ uses a disk reagent system. The dried reagents are packaged in single test amounts in a sealed, polystyrene disk. Stainless steel mixing beads in the reaction chambers mix the sample water and the dried reagents. Tests for all factors in the series are performed at one time.
  • Página 13: Usb Cable

    METER CHECK DISK The Meter Check Disk serves two purposes: ¬ When the Meter Check Disk (MCD) is run as an option from the Disk Series menu, the values on the display are compared to the values on the chart on the Meter Check Disk package to determine whether the meter is reporting results in the expected ranges.
  • Página 14 SETTINGS to enter the settings menu. Tap to return to the test screen at any time. Brightness The brightness level of the display can be adjusted from 00 to 10. Tap to adjust the brightness. Tap to exit to the Settings menu.
  • Página 15: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING GUIDE Problem Reason Solution Disc not spinning Lid open, meter not Close lid, power on meter, powered on, low battery, charge the battery or plug meter disk or disk cover pressed into a stable power source, down too tightly on hub remove the disk/disk cover and place back in the meter more gently...
  • Página 16 If the meter is not performing satisfactorily, “Angle Calibration Unsuccessful. Contact Tech Support.” will be displayed. 8. Tap to return to the Testing Menu and resume testing. email: [email protected] phone: 800-344-3100 option 3 | Mon-Fri 9am-5pm EST...
  • Página 17: Helpful Hints

    HELPFUL HINTS ¬ Do not touch top or bottom of disk. Handle disk by the edge. ¬ Do not fi ll disk while in the meter. Fill disk on clean, dry surface. ¬ Fill the disk on a dark surface to more easily see the sample water. ¬...
  • Página 18 Photometric Accuracy ±0.01 AU at 1.0 AU Sample Chamber Accepts prefi lled disk Light Source 6 LEDS Detectors 6 silicon photodiodes Pre-Programmed Tests Yes, with automatic wavelength selection Languages English, French, Spanish, German, Dutch, Swedish, Portuguese, Italian, Chinese Temperature Operation: 0-50 °C; storage – 40-60 °C Operation Humidity Range 0- 90 % RH, non-condensing Communication...
  • Página 19 Certifi cations EZ-BLE ™ PRoC ™ FCC (USA): FCC ID: Module, WAP2001 CYBLE-022001-00 Industry RF Radio: Canada (IC) Certifi cation: License IC: 7922A-2001 CE (Europe): Complies with Directive 1999/5/EC MIC (Japan): 005-101007 KC (Korea): MSIP-CRM- Cyp-2001 EMC: EU: ETSI EN 301489-1 US: FCC PART 15 B CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) AS/NZS: CSPR 22...
  • Página 20: Accessories And Replacement Parts

    ACCESSORIES AND REPLACEMENT PARTS Description Code ® ™ WaterLink Spin Touch Meter 1715-METER Water Sample Bottle (60 mL) 0688 Water Sample Bottle (30 mL) 0689 Syringe with tips (3) 1189-3 Syringe tips (3) 1189-TIP Cleaning Tissues 0669 Meter Check Disk (North America) 1705 Meter Check Disk (Europe) 1705-EU...
  • Página 21 DISK DESCRIPTIONS SINGLE USE DISKS Chlorine/Bromine Disk Calcium Copper Hardness (Code 4328-H) Total Salt Chlorine Free Chlorine Salt Bromine Calcium Hardness Alkalinity Iron Total Chlorine Copper Free Chlorine/ Total Alkalinity Iron Bromine Cyanuric Acid Cyanuric Acid Blank Chlorine/Bromine Plus Phosphate Calcium 10 Tests Series Disk (Code 4329-H) Copper...
  • Página 22 Biguanide Biguanide Plus Borate Disk Shock Calcium (Code 4331-H) Hardness Total Alkalinity Biguanide Calcium Hardness Copper Biguanide Shock Copper Iron Total Alkalinity Iron Borate Borate Biguanide Blank MULTIPLE-USE DISKS Free Chlorine/Bromine/pH Chlorine/ Bromine (Code 4334-H) Total Chlorine Blank Free Chlorine Blank Total Bromine...
  • Página 23: Meter Disposal

    Should it be necessary to return the meter for repair or servicing, pack the meter carefully in a suitable container with adequate packing material. A return authorization number must be obtained from LaMotte Company by calling 800- 344-3100, ext. 3 (US only) or 410-778-3100, ext. 3, faxing 410-778-6394, or emailing softwaresupport@lamotte.
  • Página 24: General Precautions

    Safety Data Sheets (SDS) can be found at www.lamotte.com. Additional emergency information for all LaMotte reagents is available 24 hours a day from the National Poison Control Center at 1-800-222-1222 or by contacting the 24 hour emergency line for ChemTel at 1-800-255-3924 (USA, Canada, Puerto Rico).
  • Página 25 WARRANTY LaMotte Company warrants this instrument to be free of defects in parts and workmanship for 2 years from the date of shipment. If it should become necessary to return the instrument for service during or beyond the warranty period, contact our Technical Service Department at 1-800-344-3100 or 1-410-778-3100, ext.
  • Página 26: Configuración

    CONFIGURACIÓN ANTES DEL PRIMER USO ¬ Cargue completamente la batería con un cable USB y un adaptador conectados a una toma de CA. ¬ Asegúrese de que está instalada la última versión de fi rmware de Spin Touch: ® 1. Descargue e instale la aplicación de escritorio WaterLink Connect para ®...
  • Página 27: Conexión A Dispositivo

    WaterLink Spin Touch se puede conectar a un dispositivo con Bluetooth, como un teléfono o una tablet, así como a una impresora móvil Bluetooth (Código 5-0066). El Spin Touch está confi gurado para conectarse e imprimir solo a la impresora móvil Bluetooth LaMotte (Código 5-0066). No es compatible con otras impresoras Bluetooth.
  • Página 28 ® ® acceder a DataMate Web desde la aplicación WaterLink Connect, pulse el icono para iniciar sesión de la esquina superior derecha e introduzca sus datos de usuario. Visite para obtener más información acerca de DataMate ® www.waterlinkconnect.com Web o para crear una cuenta de suscriptor. ®...
  • Página 29: Llenado: Discos De Un Solo Uso

    4. Seque bien los discos húmedos con un trapo sin pelusas. Agarre el disco por los bordes. 5. Llene el disco y úselo en los próximos 10 minutos. No llene discos con antelación. Si quiere obtener consejos sobre llenado y resolución de problemas, visite: www.lamotte.com/spin...
  • Página 30: Llenado: Discos De Múltiples Usos

    No agite el disco lleno para evitar que gotee y se contamine. Los discos parcialmente usados deben descartarse al fi nal del día. Si quiere obtener consejos sobre llenado y resolución de problemas, visite: www.lamotte.com/spin...
  • Página 31: Procedimientos De Funcionamiento General

    PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO GENERAL MEDIDOR Cuando se coloca un disco lleno en la cámara y se cierra la tapa, el medidor gira a alta velocidad para distribuir la muestra a los depósitos de prueba. A continuación, el medidor maximiza la acción de bombeo de las perlas de acero inoxidable al mismo tiempo que los reactivos se mezclan con el agua de la muestra.
  • Página 32 ¬ No limpie la pantalla con un objeto afi lado. ¬ No coloque sobre la pantalla objetos que la puedan rayar o dañar. ¬ Evite tocar la pantalla con los dedos mojados. ANÁLISIS Desinfectante Pulse para iniciar análisis Disco 30-Oct-16 12:14 AM 1.
  • Página 33: Guardar, Imprimir Y Enviar Resultados Del Test

    GUARDAR, IMPRIMIR Y ENVIAR RESULTADOS DEL TEST Los resultados del test pueden guardarse, transferirse a la aplicación móvil WaterLink Connect a través de Bluetooth y enviarse a la impresora móvil Bluetooth (Código 5-0066). Resultados Tiempo de prueba 05:30:06 04-Jan-2017 FCL - 1,31 CYA - 2 TCL - 1,31 COPPER - 0,1...
  • Página 34: Imprimir O Enviar Resultados Al Teléfono O La Tablet Con Bluetooth

    Los resultados guardados se muestran en el Historial de tests. Los controles para visualizar y gestionar uno o varios registros de tests simultáneamente están situados en la pantalla Historial de tests. Pulse la casilla situada junto a un registro de test para seleccionarlo, después pulse uno de los botones situados en la parte inferior para realizar una acción con los registros seleccionados.
  • Página 35: Disco De Reactivos

    DISCO DE REACTIVOS ® ™ El WaterLink Spin Touch utiliza un sistema de discos reactivos. Los reactivos secos se envasan en cantidades para tests individuales en un disco de poliestireno sellado. Unas perlas de acero inoxidable colocadas en las cámaras reactivas mezclan el agua de la muestra con los reactivos secos.
  • Página 36: Cubierta Del Disco

    CUBIERTA DEL DISCO La cubierta negra del disco se coloca sobre el disco en la cámara del fotómetro para reducir la interferencia de la luz exterior. La cubierta del disco se coloca sobre este alineando el agujero con forma de D en el centro del disco con el eje en forma de D en la cámara del fotómetro.
  • Página 37 El medidor deberá permanecer enchufado hasta que se cargue del todo. Cuando la batería esté cargada, el icono de carga pasará a ser el icono de batería llena. AJUSTES Pulse para acceder al menú Ajustes. Pulse para regresar a la pantalla Test en cualquier momento.
  • Página 38: Guía De Resolución De Incidencias

    RESOLUCIÓN DE INCIDENCIAS GUÍA DE RESOLUCIÓN DE INCIDENCIAS Problema Motivo Solución El disco no gira La tapa está abierta, el medidor Cierre la tapa, encienda el no está encendido, la batería medidor, cargue la batería está baja, el disco o la cubierta o conecte el medidor a una del disco se ha apretado fuente estable de energía, retire...
  • Página 39: Procedimiento De Comprobación De Rango

    No se imprimen los La impresora no está conectada Conecte la impresora resultados El Spin Touch solo imprimirá a través de la impresora móvil Conecte la impresora móvil Bluetooth (Código 5-0066). Bluetooth (Código 5-0066) RESOLUCIÓN DE INCIDENCIAS CON EL DISCO DE COMPROBACIÓN DEL MEDIDOR No intente separar los componentes del Disco de comprobación del medidor (código 1705).
  • Página 40: Consejos Útiles

    Si el medidor no funciona correctamente, aparecerá «Calibración de ángulo incorrecta. Contacte con el servicio técnico». 8. Pulse para volver al menú Análisis y reanudar el test. email: [email protected] Teléfono: 800-344-3100, opción 3 Lun-Vie 9 a 17 h (EST) CONSEJOS ÚTILES ¬...
  • Página 41: Intervalos Y Especificaciones

    INTERVALOS Y ESPECIFICACIONES Factor de prueba Rango Alcalinidad, total 0–250 ppm Biguanida 0–70 ppm Choque de biguanidas 0–250 ppm Borato 0–60 ppm Bromo (DPD) 0,00–33,00 ppm Cloro, libre (DPD) 0,00–15,00 ppm Cloro, total (DPD) 0,00–15,00 ppm Cobre 0,0–3,0 ppm Ácido cianúrico 5–150 ppm Dureza, calcio 0–800 ppm...
  • Página 42 Comunicación USB-C, tecnología Bluetooth de baja energía (BLE) Calibración Ajuste de fábrica, calibración de campo a través de conexión a Internet Firmware Actualizable a través de Internet (nuevas pruebas, nuevas calibraciones de pruebas, etc.) Software Aplicaciones para Android e iOS, DataMate ®...
  • Página 43: Accesorios Y Piezas De Repuesto

    ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO Descripción Código ® ™ Medidor WaterLink Spin Touch 1715-METER Botella de muestra de agua (60 ml) 0688 Botella de muestra de agua (30 ml) 0689 Jeringa con tres puntas (3) 1189-3 Puntas de jeringa (3) 1189-TIP Toallitas limpiadoras 0669...
  • Página 44: Descripciones De Los Discos

    DESCRIPCIONES DE LOS DISCOS DISCOS DE UN SOLO USO Disco de Cloro/Bromo Dureza Cobre del calcio (Código 4328-H) Cloro total Cloro bromo libre Dureza del calcio Alcalinidad Cloro total Cobre Hierro total Alcalinidad total Hierro Cloro libre Ácido cianúrico bromo Ácido cianúrico Vacio...
  • Página 45: Disco De Biguanida Y Borato (Código 4331-H)

    Choque de Disco de Biguanida y Borato biguanidas Dureza (Código 4331-H) del calcio Alcalinidad total Biguanida Dureza del calcio Choque de biguanidas Cobre Cobre Hierro Alcalinidad total Hierro Borato Borato Biguanida Vacio DISCOS DE MÚLTIPLES USOS Cloro libre Cloro/Bromo/pH Bromo (Código 4334-H) Cloro total...
  • Página 46: Reparaciones

    Puede que algunos estados exijan que no queden residuos químicos en el plástico o que no puedan aceptar residuos de plástico con perlas de acero inoxidable. Los discos usados se pueden devolver a LaMotte, asumiendo los costes el cliente, para su reciclaje.
  • Página 47: Precauciones Generales

    Puede obtener más información de emergencia sobre los reactivos de LaMotte las 24 horas del día en el Centro Nacional de Control de Venenos estadounidense en el 1-800-222-1222 o llamando a la línea de atención 24 horas ChemTel en el 1-800-255-3924 (EE.
  • Página 48 fi n concreto y no será responsable por ningún daño directo, indirecto, emergente o consecuente. La responsabilidad total de LaMotte Company se limita a reparar o cambiar el producto. La garantía estipulada anteriormente está completa y no existe ninguna otra garantía, ya sea escrita u oral, expresa o implícita.
  • Página 49: Chargement De La Batterie

    CONFIGURATION AVANT TOUTE UTILISATION ¬ Recharger entièrement la batterie à l’aide d’un câble USB et d’un adaptateur connectés à une prise de CA. ¬ Assurez-vous que votre Spin Touch est équipé du dernier fi rmware : 1. Téléchargez et installez l’application de bureau WaterLink Connect pour Windows ®...
  • Página 50: Connexion À Un Appareil

    à l’imprimante Bluetooth mobile (code 5-0066). Le Spin Touch est confi guré pour se connecter uniquement à l’imprimante Bluetooth LaMotte (code 5-0066) et ne peut imprimer qu’à partir de cette dernière. Les autres imprimantes Bluetooth ne sont pas prises en charge.
  • Página 51 un système complet de planifi cation et d’itinéraire d’ordre de travail pour les utilisateurs ® mobiles, et bien plus encore. Pour vous connecter à DataMate Web à partir de l’application ® WaterLink Connect, tapez sur l’icône de connexion tout en haut à droite et saisissez vos informations de connexion.
  • Página 52 Manipulez le disque en le tenant par les bords. 5. Une fois le disque rempli, vous devez l’utiliser dans les 10 minutes. Ne remplissez pas le disque à l’avance. Pour obtenir des conseils relatifs au remplissage et au dépannage, accédez à : www. lamotte.com/spin...
  • Página 53 N’agitez pas un disque partiellement rempli afi n d’éviter toute fuite et toute contamination. Les disques ayant été partiellement utilisés doivent être jetés à la fi n de la journée. Pour obtenir des conseils relatifs au remplissage et au dépannage, accédez à : www.lamotte.com/spin...
  • Página 54: Procédures Générales De Fonctionnement

    PROCÉDURES GÉNÉRALES DE FONCTIONNEMENT PHOTOMÈTRE Lorsqu’un disque rempli est dans la chambre et le couvercle est fermé, le photomètre fait tourner le disque à grande vitesse pour distribuer l’échantillon dans les compartiments d’essai. Puis le photomètre ralentit pour optimiser l’action de pompage des billes de mélange en acier inoxydable lorsque les réactifs se mélangent à...
  • Página 55 ¬ Nettoyez délicatement les taches sur l’écran avec la lingette en tissu (3580-WIPE). ¬ Ne touchez pas l’écran avec un objet pointu. ¬ Ne placez aucun objet sur l’écran qui pourrait rayer ce dernier ou l’endommager. ¬ Évitez de toucher l’écran avec les doigts humides. ANALYSE Désinfectant Taper pour...
  • Página 56 SAUVEGARDE, IMPRESSION ET ENVOI DES RÉSULTATS D’ANALYSE Les résultats d’analyse peuvent être sauvegardés, transmis à l’application mobile WaterLink Connect via Bluetooth et envoyés vers l’imprimante Bluetooth mobile (code 5-0066). Résultats Temps de test 05:30:06 04-Jan-2017 CYA - 2 FCL - 1,31 TCL - 1,31 COPPER - 0,1 CCL - 0.00...
  • Página 57 Les résultats enregistrés peuvent être consultés dans l’historique des analyses. Les commandes pour affi cher et gérer les fi chiers d’analyse sont situées sur l’écran de l’historique des analyses. Pour sélectionner un fi chier d’analyse, cochez la case à côté de ce dernier en tapant dessus, puis tapez sur l’un des boutons en bas pour eff...
  • Página 58: Disque De Réactifs

    DISQUE DE RÉACTIFS Le WaterLink ® Spin Touch ™ utilise un système de disques de réactifs. Les réactifs séchés sont conditionnés en quantité équivalant à une analyse unique dans un disque de polystyrène scellé. Dans les chambres de réaction se trouvent des billes de mélange en acier inoxydable qui mélangent l’eau d’échantillon et les réactifs séchés.
  • Página 59: Disque De Vérification De Photomètre

    COUVERTURE DU DISQUE La couverture de disque noire se place sur le disque dans la chambre du photomètre pour réduire l’interférence de la lumière. Positionnez la couverture par-dessus le disque en alignant l’orifi ce en forme de D situé au centre du disque avec l’axe en forme de D de la chambre du photomètre.
  • Página 60 et la batterie soit suffi samment chargée. Lors du chargement, l’icône de chargement de la batterie s’affi che. Le photomètre doit rester branché jusqu’à ce que la batterie soit entièrement chargée. Une fois la batterie entièrement chargée, l’icône de chargement sera remplacé par l’icône de batterie pleine.
  • Página 61: Guide De Dépannage

    DÉPANNAGE GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Raison Solution Le disque ne tourne pas Le couvercle est ouvert, Fermer le couvercle, charger le photomètre n’est pas la batterie ou brancher le allumé, la batterie est faible, photomètre à une source le disque ou la couverture du d’alimentation continue, disque sont trop enfoncés enlever le disque/la couverture...
  • Página 62 Bluetooth mobile (code l’imprimante Bluetooth 5-0066). LaMotte (code 5-0066). DÉPANNAGE À L’AIDE DU DISQUE DE VÉRIFICATION DE PHOTOMÈTRE Ne tentez pas de séparer les composants du disque de vérifi cation de photomètre (code 1705). Le disque de vérifi cation de photomètre est composé d’un disque et d’une couverture inséparable.
  • Página 63 : « Échec de l’étalonnage de l’angle. Contactez l’assistance technique. » 8. Tapez sur pour revenir au menu Test et reprendre le test. adresse électronique : [email protected] téléphone : 800-344-3100 option 3 Lu-Ve 9 h - 5 h (fuseau horaire côte est des États-Unis) CONSEILS ¬...
  • Página 64 PLAGES ET SPÉCIFICATIONS Paramètre d’analyse Plage Alcalinité totale 0–250 ppm Biguanide 0–70 ppm Biguanide choc 0–250 ppm Borate 0–60 ppm Brome (DPD) 0,00–33,00 ppm Chlore libre (DPD) 0,00–15,00 ppm Chlore total (DPD) 0,00–15,00 ppm Cuivre 0,0–3.0 ppm Acide cyanurique 5–150 ppm Dureté...
  • Página 65 Communication USB-C, technologie basse consommation Bluetooth (BLE) Étalonnage Confi guré en usine, étalonnage sur site par connexion internet Firmware Mise à jour via Internet (nouveaux tests, nouveaux étalonnages de test, etc.) Logiciel Applications pour Android et iOS, DataMate ® Web, DataMate ®...
  • Página 66: Accessoires Et Pièces De Rechange

    ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE Description Code ® ™ Photomètre WaterLink Spin Touch 1715-METER Flacon d’échantillon d’eau (60 mL) 0688 Flacon d’échantillon d’eau (30 mL) 0689 Seringue avec embouts (3) 1189-3 Embouts de seringue (3) 1189-TIP Lingettes nettoyantes 0669 Disque de vérifi cation de photomètre (Amérique du Nord) 1705 Disque de vérifi...
  • Página 67 DESCRIPTIONS DES DISQUES DISQUES À USAGE UNIQUE Disque Chlore/Brome Calcium Copper Hardness (Code 4328-H) Total Salt Chlorine Chlore libre Brome Dureté calcique Alkalinity Iron Chlore total Cuivre Alcalinité totale Free Chlorine/ Bromine Acide cyanurique Cyanuric Acid Blank Chlore/Brome plus Phosphate Dureté...
  • Página 68 Biguanide Disque Biguanide plus Borate choc Dureté (code 4331-H) calcique Alcalinité totale Biguanide Dureté calcique Biguanide choc Cuivre Cuivre Alcalinité totale Borate Borate Biguanide Vide DISQUES À PLUSIEURS UTILISATIONS Biguanide Chlore/Brome/pH choc Dureté (Code 4334-H) calcique Alcalinité totale Chlore libre Cuivre Brome Chlore total...
  • Página 69: Informations Générales

    Vous devez obtenir un numéro d’autorisation de retour auprès de LaMotte Company en appelant au 800- 344-3100, ext. 3 (États-Unis uniquement) ou au 410-778-3100, ext. 3, par fax au 410- 778-6394, ou en envoyant un courriel à...
  • Página 70: Précautions Générales

    été testé de façon indépendante et a reçu la marque de conformité européenne CE relative à la compatibilité électromagnétique et à la sécurité. Pour consulter les certifi cats de conformité, accédez au site Web de LaMotte : www.lamotte.com. Cet appareil est conforme à la Partie 15 des réglementations de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut provoquer aucune interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toute autre...
  • Página 71 à une fi n particulière et ne pourra en aucun cas être tenue pour responsable de tout dommage consécutif, accessoire, indirect ou direct. La responsabilité totale de LaMotte Company est limitée à la réparation et au remplacement du produit. La garantie énoncée ci-avant est inclusive et aucune autre garantie, écrite ou orale, n’est expresse ou implicite.
  • Página 72: Carregamento Da Bateria

    CONFIGURAÇÃO ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO ¬ Carregue completamente a bateria com um cabo USB e um adaptador de corrente numa tomada elétrica. ¬ Assegure-se de que o seu Spin Touch conta com o último fi rmware instalado: 1. Descarregue e instale o programa WaterLink ®...
  • Página 73 à Impressora Portátil Bluetooth (Código 5-0066). O Spin Touch está confi gurado para se ligar exclusivamente à impressora Bluetooth da LaMotte (Código 5-0066), só podendo imprimir através da mesma. Não são compatíveis outras impressoras Bluetooth.
  • Página 74 ® WaterLink Connect, toque no ícone de login no canto superior direito e introduza os seus dados de login. ® Visite www.waterlinkconnect.com para mais informações sobre DataMate Web ou como criar uma assinatura. ® ® Enquanto a sessão estiver aberta em DataMate Web, os resultados do WaterLink Spin Touch ™...
  • Página 75 Deverá pegar no disco pelas bordas. 5. Uma vez cheios, os discos devem ser utilizados num espaço de 10 minutos. Não se podem encher com antecedência. Para mais recomendações e resolução de problemas sobre enchimento, dirija-se a: www.lamotte.com/spin...
  • Página 76 Não agite um disco parcialmente cheio para evitar derramamentos e contaminação. Os discos parcialmente usados devem ser eliminados ao fi m do dia. Para mais recomendações e resolução de problemas sobre enchimento, dirija-se a: www.lamotte.com/spin...
  • Página 77: Procedimentos De Funcionamento Gerais

    PROCEDIMENTOS DE FUNCIONAMENTO GERAIS MEDIDOR Quando um disco cheio for colocado na câmara e se fechar a tampa, o medidor vai começar a rodar a alta velocidade para distribuir a amostra pelas divisórias. Depois, o medidor vai abrandar para maximizar a ação de bombeamento das esferas de mistura de aço inoxidável, à...
  • Página 78 ¬ Limpe cuidadosamente as manchas do ecrã com o Pano de Limpeza apropriado (3580-WIPE). ¬ Não toque no ecrã com um objeto afi ado. ¬ Não coloque no ecrã objetos que possam riscar ou danifi car o mesmo. ¬ Evite tocar no ecrã com os dedos molhados. REALIZAÇÃO DE TESTES Sani zer Salt...
  • Página 79: Guardar, Imprimir E Enviar Resultados Dos Testes

    GUARDAR, IMPRIMIR E ENVIAR RESULTADOS DOS TESTES Os resultados dos testes podem ser guardados e transferidos para a app WaterLink Connect através de Bluetooth, assim como para a Impressora Portátil Bluetooth (Código 5-0066). Resultados Tempo de Teste 05:30:06 04-Jan-2017 FCL - 1,31 CYA - 2 TCL - 1,31 COPPER - 0,1...
  • Página 80 Para registar os resultados de uma amostra de cada vez deverá desativar Guardar Testes Automaticamente. Quando Guardar Testes Automaticamente estiver desativada, FILE estará sublinhado no ecrã de Resultados dos Testes. Uma vez realizado o teste, toque em FILE para guardar os resultados para essa amostra de água no Historial de Testes. Os resultados registados são visualizados no Historial de Testes.
  • Página 81: Disco De Reagentes

    DISCO DE REAGENTES O WaterLink ® Spin Touch ™ usa um sistema de discos de reagentes. Os reagentes secos, em quantidades indicadas para um único teste, estão contidos dentro de um disco de poliestireno selado. As esferas de mistura de aço de inoxidável nas câmaras de reação misturam a água de amostra e os reagentes secos.
  • Página 82 DISCO DE VERIFICAÇÃO DO MEDIDOR O Disco de Verifi cação do Medidor tem duas funções: ¬ Quando o Disco de Verifi cação do Medidor for ativado como opção no menu Série de Disco, os valor no ecrã são comparados com os valores na tabela indicada na embalagem do Disco de Verifi...
  • Página 83 DEFINIÇÕES Toque em para entrar no menu de Defi nições. Toque em para voltar ao ecrã de teste em qualquer momento. Brilho O nível de brilho do ecrã pode ser ajustado entre 00 e 10. Toque em para ajustar o brilho. Toque em para entrar no menu de Defi...
  • Página 84: Guia De Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa Solução O disco não roda Tampa aberta, medidor Feche a tampa, ligue o desligado, bateria baixa, medidor, carregue a bateria o disco ou a cobertura do ou ligue o medidor a uma disco foram colocados com fonte de alimentação estável, demasiada pressão no eixo...
  • Página 85: Procedimento De Alinhamento

    Não se imprimem os A impressora está desligada Ligue a impressora resultados O Spin Touch só imprimirá Ligue à Impressora Portátil com a Impressora Portátil Bluetooth (Código 5-0066). Bluetooth (Código 5-0066). GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS COM O DISCO DE VERIFICAÇÃO DO MEDIDOR Não tente separar os componentes do Disco de Verifi...
  • Página 86: Dicas Úteis

    Se o medidor estiver não a funcionar satisfatoriamente, irá visualizar a mensagem “Calibragem do ângulo sem sucesso”.. Irá visualizar “Contacte com o Serviço Técnico”. 8. Toque para voltar ao Menu de Teste e retomar o teste. email: [email protected] telefone 800-344-3100 opção 3 2.ª a 6.ª 9:00-17:00 (EST) DICAS ÚTEIS ¬...
  • Página 87 INTERVALOS DE VALORES E ESPECIFICAÇÕES Fator de teste Intervalo Alcalinidade, Total 0–250 ppm Biguanida 0–70 ppm Choque de biguanida 0–250 ppm Borato 0–60 ppm Bromo (DPD) 0,00–33,00 ppm Cloro, Livre (DPD) 0,00–15,00 ppm Cloro, Total (DPD) 0,00–15,00 ppm Cobre 0,0–3,0 ppm Ácido cianúrico 5–150 ppm Dureza, Cálcio...
  • Página 88 Comunicação USB-C, tecnologia Bluetooth de baixo consumo (BLE) Calibragem Confi guração de fábrica, calibragem do campo através de ligação à Internet Firmware Atualizável através da Internet (novo teste, novas calibragens do teste, etc.) Software Android e iOS Apps, DataMate ® Web, DataMate ®...
  • Página 89: Acessórios E Peças Sobresselentes

    ACESSÓRIOS E PEÇAS SOBRESSELENTES Descrição Código ® ™ Medidor WaterLink Spin Touch 1715-METER Garrafa de amostra de água (60 ml) 0688 Garrafa de amostra de água (30 ml) 0689 Seringa com pontas (3) 1189-3 Pontas de seringa (3) 1189-TIP Toalhitas de limpeza 0669 Disco de Verifi...
  • Página 90 DESCRIÇÕES DOS DISCOS DISCOS DESCARTÁVEIS Disco Cloro/Bromo Dureza Cobre de cálcio (Código 4328-H) Cloro total Cloro livre/Bromo Alcalinidade Cloro total Dureza de cálcio total Ferro Alcalinidade total Cobre Ferro Cloro livre/ Bromo Ácido cianúrico Ácido cianúrico Blank Cloro/Bromo mais Fosfato Dureza Disco com 10 séries de teste (Código Cobre...
  • Página 91: Manutenção

    Choque de Disco Biguanida mais Borato biguanida Dureza (Código 4331-H) de cálcio Alcalinidade total Biguanida Dureza de cálcio Choque de biguanida Cobre Cobre Ferro Alcalinidade total Ferro Borato Borato Biguanida Blank DISCOS DE VÁRIAS UTILIZAÇÕES Cloro livre/ Cloro/Bromo/pH Bromo (Código 4334-H) Cloro total Blank...
  • Página 92: Informação Geral

    Deverá obter previamente um número de autorização de devolução da LaMotte Company, ligando para o 800- 344-3100, ext. 3 (EUA, exclusivamente) ou para o 410-778-3100, ext. 3, através do fax 410-778-6394 ou do e-mail [email protected].
  • Página 93: Precauções Gerais

    Leia as precauções de segurança presentes nas etiquetas de todas as embalagens de reagentes antes da sua utilização. Poderá consultar as respetivas Fichas de Segurança em www.lamotte.com. Tem à sua disposição as 24 horas do dia informação de emergência sobre todos os reagentes utilizados pela LaMotte no Centro de Controlo de Venenos através do 1-800-222-1222 ou na linha de emergência ChemTel através do 1-800-255-...
  • Página 94: Garantia

    ¬ Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda. GARANTIA A LaMotte Company garante que este produto é fornecido livre de defeitos dos seus componentes e de fabrico durante 2 anos a contar da data de envio. Se for necessário proceder à...
  • Página 96 ® y DataMate ® ® ® ® ® ® WaterLink and DataMate marcas registradas de LaMotte WaterLink et DataMate® sont WaterLink e DataMate are registered trademarks Company. des marques enregistrées de são marcas registadas da of LaMotte Company. LaMotte Company.

Este manual también es adecuado para:

Waterlink spintouch 3581Waterlink spintouch 3582

Tabla de contenido