Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de operación
Gracias por comprar este producto Panasonic.
■ Este manual está pensado para productos fabricados a partir de mayo de 2016.
■ Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual
para futuras consultas.
■ Antes de usar su proyector, asegúrese de leer "Aviso importante de seguridad"
Æ
(
páginas 2 a 9).
Manual de Funciones
Proyector LCD
N.º de modelo
PT-VW535N
PT-VX605N
Uso comercial
PT-VZ575N
SPANISH
TQBJ0730-4
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic PT-VZ575N

  • Página 1 N.º de modelo PT-VW535N PT-VX605N Gracias por comprar este producto Panasonic. ■ Este manual está pensado para productos fabricados a partir de mayo de 2016. ■ Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual para futuras consultas.
  • Página 2: Aviso Importante De Seguridad

    Información importante Aviso importante de seguridad Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO A MASA. ADVERTENCIA: Para evitar daños que puedan conducir a incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni la humedad. Este dispositivo no está...
  • Página 3: Alimentación

    Este producto tiene una descarga de alta intensidad (HID) lámpara que contiene mercurio. Eliminación puede estar regulada en su comunidad debido a consideraciones medioambientales. Para su eliminación o reciclaje, por favor visite el sitio Web Panasonic: http://www.panasonic.com/environmental o llame al 1-888-769-0149.
  • Página 4 Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: Limpie regularmente el enchufe del cable de alimentación para evitar la acumulación de polvo. El no observar esta medida puede provocar un incendio. z Si se acumula polvo en el enchufe del cable de alimentación, la humedad resultante puede dañar el aislamiento. z Si no va a usar el proyector por un largo tiempo, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de la pared.
  • Página 5 Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: Utilice el soporte de techo especificado por Panasonic. Si el soporte de techo presenta algún defecto, la unidad podría caerse y provocar accidentes. z Conecte el cable de seguridad suministrado al soporte de techo para evitar que el proyector se caiga.
  • Página 6 Aviso importante de seguridad PRECAUCIÓN: „ ALIMENTACIÓN Cuando desconecte el cable asegúrese de sostener el enchufe y el conector de energía. Si el cable mismo es halado, el cable puede dañarse, e incendios, cortocircuitos o choque eléctricos serios pueden producirse. Cuando no use el proyector por un período de tiempo prolongado, desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente de la pared.
  • Página 7 Aviso importante de seguridad PRECAUCIÓN: „ MANTENIMIENTO Pida a su distribuidor que realice la limpieza en el interior del proyector una vez al año. El uso continuo cuando se haya acumulado el polvo en el interior del proyector podría producir incendios. z Pregunte a su distribuidor sobre los cargos de limpieza.
  • Página 8: Declaración De Conformidad

    Cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC. Les clients peuvent télécharger une copie de la DC originale pour ce produit à partir de notre serveur DC: http://www.ptc.panasonic.de Coordonnées dans l’UE: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Center, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Ce produit est conçu pour l’utilisation dans les pays suivants.
  • Página 9: Important Safety Notice

    Important Safety Notice Aviso importante de seguridad Hrvatski NGLISH - 5 ESPAÑOL - 9...
  • Página 10: Marcas Comerciales

    Consulte los términos y condiciones en la licencia de software del CD-ROM suministrado. Si desea realizar alguna consulta sobre el software, póngase en contacto con ([email protected]) por correo electrónico.
  • Página 11: Características Del Proyector

    Características del Pasos rápidos proyector Para más detalles, consulte las páginas correspondientes. Excelente desempeño básico 1. Configurar el proyector. ▶ El sistema óptico exclusivo, el sistema (x página 29) de atenuación de la lámpara y la función DAYLIGHT VIEW le permiten proyectar una imagen de buena calidad aun en una habitación luminosa.
  • Página 12: Tabla De Contenido

    Precauciones durante la instalación ..... 15 Uso de la función Miracast ........46 Seguridad ............. 16 Uso de la función Panasonic APPLICATION ..46 DIGITAL LINK ............16 Uso de la función ZOOM DIGITAL ....... 47 Precauciones de uso ..........17 Uso de la función CONGELADO ......
  • Página 13 Contenido Menú [IDIOMA] ............68 [EXTRON XTP] ............ 93 [IDIOMA] ............... 68 [DIGITAL INTERFACE BOX] ........ 93 [MODO LIVE INTERRUMPIDO] ......93 Menú [OPCION DISPLAY] ........69 [MULTI-LIVE] ............94 [MENU EN PANTALLA] ........69 [MEMORY VIEWER] ..........94 [NIVEL DE SEÑAL HDMI] ........70 [VueMagic(TM)] ............
  • Página 14: Capítulo 1 Preparación

    Preparación Capítulo 1 Este capítulo presenta información útil o comprobaciones que debe realizar antes de utilizar el proyector. 14 - ESPAÑOL...
  • Página 15: Precauciones Respecto Al Uso

    Capítulo 1 Preparación - Precauciones respecto al uso Precauciones respecto al uso Precauciones durante el transporte f Durante el transporte del proyector, sujételo con firmeza por su parte inferior y evite vibraciones e impactos excesivos, hacerlo puede dañar las piezas internas y causar fallos de funcionamiento. f No transporte el proyector con el pie ajustable extendido.
  • Página 16: Seguridad

    Intente que su contraseña sea tan difícil de adivinar como sea posible. f Cambie su contraseña periódicamente. f Ni Panasonic ni sus filiales preguntan nunca las contraseñas directamente a los clientes. En caso de que alguien se la solicite, no revele su contraseña.
  • Página 17: Precauciones De Uso

    Capítulo 1 Preparación - Precauciones respecto al uso Precauciones de uso r Para obtener una buena calidad de imagen f Para ver una imagen bonita en un contraste más alto, prepare un ambiente apropiado. Cierre las cortinas o persianas y apague cualquier luz que esté...
  • Página 18: Notas Sobre El Uso De La Conexión Inalámbrica

    Capítulo 1 Preparación - Precauciones respecto al uso Notas sobre el uso de la conexión inalámbrica La función de conexión inalámbrica del proyector utiliza ondas de radio en la banda de 2,4 GHz / 5 GHz. No se necesita ninguna licencia de estación de radio, pero sí es importante que lea y entienda los puntos siguientes antes de usarlo.
  • Página 19: Acerca De Las Lan Inalámbricas

    Panasonic pide a los clientes que entiendan claramente el riesgo de utilizar este producto sin realizar ajustes de seguridad y recomienda que los clientes lleven a cabo la configuración de seguridad bajo su sola discreción y responsabilidad.
  • Página 20: Accesorios

    (TXFSX02UFEZ) Tapa de la lente <1> (Colocada en el proyector en el momento de la compra) (TKKL5573) (TKKL5577) (Para PT-VZ575N) (Para PT-VW535N y PT-VX605N) Cable de señal RGB <1> (K1HY15YY0012) Atención f Después de desembalar el proyector, deseche correctamente la tapa del cable de alimentación y el material de embalaje.
  • Página 21: Contenido Del Cd-Rom Suministrado

    Capítulo 1 Preparación - Precauciones respecto al uso Contenido del CD-ROM suministrado El CD-ROM suministrado contiene lo siguiente. Instrucciones de operación – Manual de Funciones Instrucciones de operación – Multi Projector Monitoring & Control Software Instrucciones de operación – Logo Transfer Software Instrucciones de operación –...
  • Página 22: Acerca De Su Proyector

    4 Botón <ENTER>/botones asq(VOL -) w(VOL+) 18 Botón <Panasonic APP> Navegación por el menú en pantalla. Use qw para Cambia a la señal Panasonic APP para proyectarla. ajustar el volumen y use as para desplazarse (x página 46) a la página siguiente o anterior de archivos como 19 Botón <Miracast>...
  • Página 23: Capítulo 1 Preparación - Acerca De Su Proyector

    Capítulo 1 Preparación - Acerca de su proyector Atención f No deje caer el mando a distancia. f Evite el contacto con líquidos. f No intente modificar o desarmar el mando a distancia. f Por favor, cumpla con los siguientes contenidos que se describen en la parte posterior del mando a distancia (véase la imagen de la derecha).
  • Página 24: Dirección De Proyección

    Capítulo 1 Preparación - Acerca de su proyector Parte inferior Parte superior  Dirección de proyección 14 Panel de control e indicadores 16 Perilla de desplazamiento vertical de la lente 15 Cubierta de lámpara Permite ajustar la posición vertical de la imagen La unidad de lámpara está...
  • Página 25: Terminales De Conexión

    Capítulo 1 Preparación - Acerca de su proyector r Terminales de conexión 1 Terminal <COMPUTER 2 IN/1 OUT> 7 Terminal <DIGITAL LINK/LAN> Terminal de entrada de las señales RGB o señales El terminal LAN para establecer una conexión de red. O de salida de las señales RGB También se utiliza para conectar un dispositivo para o YC...
  • Página 26: Capítulo 1 Preparación - Preparación Del Mando A Distancia

    Capítulo 1 Preparación - Preparación del mando a distancia Preparación del mando a distancia Inserción y extracción de las pilas (ii) Figura 1 Figura 2 Abra la tapa. (Figura 1) Introduzca las pilas y cierre la tapa (introduzca primero el lado "m"). (Figura 2) f Cuando extraiga las pilas, siga los pasos en orden inverso.
  • Página 27: Capítulo 1 Preparación - Colocación De La Tapa De La Lente

    Capítulo 1 Preparación - Colocación de la tapa de la lente Colocación de la tapa de la lente A trasladar el proyector, o cuando no se vaya a utilizar durante un periodo largo del tiempo, monte la tapa de la lente. Para evitar que se pierda la tapa de la lente, sujétela con el cordón accesorio siguiendo el procedimiento siguiente.
  • Página 28: Capítulo 2 Comienzo

    Comienzo Capítulo 2 Este capítulo describe los pasos previos necesarios antes de utilizar el proyector, como la configuración y las conexiones. 28 - ESPAÑOL...
  • Página 29: Configuración

    Capítulo 2 Comienzo - Configuración Configuración Modo de instalación Hay cuatro maneras de configurar el proyector. Ajuste el menú [SETUP PROYECTOR] → [MÉTODO DE PROYECCIÓN] (x página 77) dependiendo del modo de instalación. Montaje en el techo y proyección frontal Instalación en mesa/suelo y retroproyección (Usando la pantalla translúcida) Elemento de menú...
  • Página 30: Tamaño De Pantalla Y Distancia De Proyección

    Antes de proceder a la instalación, consulte "Precauciones respecto al uso". (x página 15) Distancia de proyección Para PT-VZ575N Todas las medidas siguientes son aproximadas y pueden variar un poco respecto a los tamaños reales. (Unidad: m) Tamaño de Relación de aspecto 4:3...
  • Página 31: Fórmulas De Distancia De Proyección

    Capítulo 2 Comienzo - Configuración Para PT-VW535N Todas las medidas siguientes son aproximadas y pueden variar un poco respecto a los tamaños reales. (Unidad: m) Tamaño de Relación de aspecto 4:3 Relación de aspecto 16:9 Relación de aspecto 16:10 proyección Diagonal Distancia Distancia...
  • Página 32: Ajuste De Las Patas Ajustables

    Capítulo 2 Comienzo - Configuración Para PT-VZ575N Relación de aspecto 4:3 Relación de aspecto 16:9 Relación de aspecto 16:10 Altura de la pantalla (SH) = 0,6 × SD = 0,490 × SD = 0,530 × SD Ancho de la pantalla (SW) = 0,8 ×...
  • Página 33 Capítulo 2 Comienzo - Configuración r Parte superior Perilla de desplazamiento vertical de la lente PT-VZ575N Posición de proyección estándar Ancho de la pantalla de proyección PT-VW535N Posición de proyección estándar Ancho de la pantalla de proyección PT-VX605N Posición de proyección estándar Ancho de la pantalla de proyección...
  • Página 34: Comienzo - Conexiones

    Capítulo 2 Comienzo - Conexiones Conexiones Antes de realizar las conexiones f Antes de realizar las conexiones, lea cuidadosamente las instrucciones de operación del dispositivo externo que va a conectar. f Apague los dispositivos antes de conectar los cables. f Tome nota de las siguientes indicaciones antes de conectar los cables. De lo contrario, pueden producirse problemas de funcionamiento.
  • Página 35: Detección De Conexión En Caliente

    Capítulo 2 Comienzo - Conexiones Asignaciones de clavijas y denominación de las señales de los terminales <HDMI 1 IN> y <HDMI 2 IN> Núm. de Núm. de Denominación de las Denominación de las Vista exterior señales pines pines señales Datos T.M.D.S 2+ Apantallamiento reloj T.M.D.S.
  • Página 36: Ejemplo De Conexión: Ordenadores

    Capítulo 2 Comienzo - Conexiones Ejemplo de conexión: ordenadores Ordenador de control Ordenador Ordenador Ordenador Memoria USB Ordenador Equipo de audio Ordenador de control Atención f Al conectar el proyector a un ordenador o a un dispositivo externo, use el cable de alimentación suministrado con cada dispositivo y cables de blindaje disponibles comercialmente.
  • Página 37 Panasonic Corporation y no todas se han verificado. En caso de problemas de funcionamiento o rendimiento provocados por dispositivos de otros fabricantes, póngase en contacto directamente con ellos.
  • Página 38: Capítulo 3 Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Capítulo 3 Este capítulo describe las operaciones iniciales básicas. 38 - ESPAÑOL...
  • Página 39: Conexión Del Cable De Alimentación

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Encendido/apagado del proyector Encendido/apagado del proyector Conexión del cable de alimentación Asegúrese de que el cable de alimentación suministrado esté completamente insertado en el cuerpo del proyector para evitar que pueda desconectarse fácilmente. Para obtener más información sobre la manipulación del cable de alimentación, consulte "Aviso importante de seguridad". (x página 2) Montaje Compruebe las formas del terminal <AC IN>...
  • Página 40: Encendido Del Proyector

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Encendido/apagado del proyector El indicador se iluminará en el orden siguiente: 2,75 segundos (iluminado) → 0,25 segundos (apagado) *2 El indicador se iluminará en el orden siguiente: 2,0 segundos (iluminado) → 2,0 segundos (apagado) *3 El indicador se iluminará en el orden siguiente: 0,5 segundos (iluminado) →...
  • Página 41: Configuración Inicial (Configuración Del Proyector)

    (<COMPUTER 1>, <COMPUTER 2>, <VIDEO>, <HDMI 1>, <HDMI 2>, <DIGITAL LINK>) para seleccionar la señal de entrada. f Los botones <MEMORY VIEWER>, <Miracast> y <Panasonic APP> del mando a distancia también pueden utilizarse para cambiar la señal de entrada. Ajuste la inclinación frontal, posterior y lateral del proyector con el pie ajustable. (x página 32)
  • Página 42: Apagado Del Proyector

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Encendido/apagado del proyector Mueva la perilla de desplazamiento de la lente para ajustar la posición de la imagen. Si la señal de entrada es una señal RGB analógica, pulse el botón <AUTO SETUP/CANCEL> en el panel de control o el mando a distancia.
  • Página 43: Proyección

    Pulse el botón <COMPUTER 1>, <COMPUTER 2>, <VIDEO>, <HDMI 1>, <HDMI 2>, <DIGITAL LINK>, <MEMORY VIEWER>, <Miracast> o <Panasonic APP> en el mando a distancia o el botón <INPUT SELECT> en el panel de control. f Se proyectará la imagen de la señal recibida en el terminal seleccionado.
  • Página 44: Operaciones Básicas Con El Mando A Distancia

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Operaciones básicas con el mando a distancia Operaciones básicas con el mando a distancia Uso de la función AUTO AJUSTE La función de ajuste automático puede utilizarse para ajustar automáticamente la resolución, la fase reloj y la posición de la imagen cuando se reciben señales RGB analógicas que constan de imágenes de mapa de bits, como las señales del ordenador.
  • Página 45: Capítulo 3 Operaciones Básicas - Operaciones Básicas Con El Mando A Distancia

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Operaciones básicas con el mando a distancia Control del volumen del altavoz Es posible controlar el volumen de la salida de audio por el altavoz del proyector. botones Pulse el botón <VOL -> / botón <VOL +> en el mando a distancia. f También puede pulsar qw en el panel de control.
  • Página 46: Uso De La Función Memory Viewer

    Nota f Para usar esta función, inserte la memoria USB directamente en el terminal <USB A / VIEWER>. f Si se selecciona [Miracast] o [Panasonic APPLICATION] en [BLOQUEO DE CONEXIÓN], se mostrará la pantalla [OPCIÓN NO PERMITIDA]. (x página 91) Uso de la función Miracast...
  • Página 47: Uso De La Función Zoom Digital

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Operaciones básicas con el mando a distancia Nota f Para obtener más detalles, consulte las instrucciones de operación "Wireless Manager ME6.2" en el CD-ROM. f Si se selecciona [MEMORY VIEWER] o [Miracast] en [BLOQUEO DE CONEXIÓN], se mostrará la pantalla [OPCIÓN NO PERMITIDA].
  • Página 48: Uso De La Función Enmudecer Audio&Video

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Operaciones básicas con el mando a distancia Pulse el botón <FREEZE> de nuevo. f Se reanuda la reproducción del vídeo y se anula el silenciamiento del audio. Nota f Si no hay ninguna entrada de señal, aparecerá el mensaje [OPCIÓN NO PERMITIDA]. f Si se ha establecido [MIC] en [SÍ], el audio de MIC puede emitirse durante la congelación.
  • Página 49: Ajuste Del Número De Id Del Mando A Distancia

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Operaciones básicas con el mando a distancia Ajuste del número de ID del mando a distancia En un sistema con múltiples proyectores, se pueden usar todos simultáneamente o cada uno de ellos individualmente con un único mando a distancia, asignando un ID único a cada uno de ellos.
  • Página 50 Ajustes Capítulo 4 Este capítulo describe los ajustes que puede realizar con el menú en pantalla. 50 - ESPAÑOL...
  • Página 51: Capítulo 4 Ajustes

    Capítulo 4 Ajustes - Navegación por el menú Navegación por el menú El menú en pantalla (Menú) se usa para realizar distintas configuraciones y ajustes del proyector. Navegación por el menú Procedimiento de funcionamiento Botón Pulse el botón <MENU> del mando a distancia o el panel de control. f Aparecerá...
  • Página 52: Restablecer Los Valores De Ajuste A Los Ajustes De Fábrica

    Capítulo 4 Ajustes - Navegación por el menú Nota f Al pulsar el botón <MENU> o <RETURN> mientras se muestra el menú en pantalla, se regresa al menú anterior. f Algunos elementos no se pueden ajustar o usar para la entrada de algunos formatos de señal en el proyector. Los elementos del menú...
  • Página 53 Capítulo 4 Ajustes - Navegación por el menú [ IMAGEN] Elemento de sub-menú Ajuste predeterminado Página [MODO IMAGEN] [ESTÁNDAR] [CONTRASTE] [BRILLO] [COLOR]* [TINTE]* [DEFINICIÓN] [TEMPERATURA COLOR] [ESTÁNDAR] [IRIS] [SÍ] [MENÚ AVANZADO] [DAYLIGHT VIEW] [AUTO] [DIGITAL CINEMA REALITY]* [SÍ] [REDUCCIÓN DE RUIDO]* [NO] [SISTEMA TV]* [AUTO]...
  • Página 54 [NO] [ESTADO] [INICIALIZAR] *1 Solo para entrada de señales [Panasonic APPLICATION]. Nota f Algunos elementos no se pueden ajustar o usar para la entrada de algunos formatos de señal en el proyector. Los elementos del menú que no se pueden ajustar o usar se muestran en caracteres grises y no se pueden seleccionar.
  • Página 55: Capítulo 4 Ajustes - Menú [Imagen]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [IMAGEN] Menú [IMAGEN] En la pantalla de menús, seleccione [IMAGEN] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte "Navegación por el menú" (x página 51) para obtener información sobre cómo se usa la pantalla de menús.
  • Página 56: [Color]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [IMAGEN] Operación Ajuste Intervalo de ajuste Incrementa el brillo de las zonas oscuras (negras) de la pantalla. Pulse el botón w. -32 ~ +32 Reduce el brillo de las zonas oscuras (negras) de la pantalla. Pulse el botón q.
  • Página 57: [Iris]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [IMAGEN] f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón. [ESTÁNDAR] Configuración por defecto. Se convierte en una imagen azulada. Seleccione esta opción cuando las áreas blancas de la [ALTO] imagen proyectada son rojizas. Se convierte en una imagen rojiza.
  • Página 58: [Digital Cinema Reality]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [IMAGEN] Activa la corrección automática de [DAYLIGHT VIEW]. El brillo de la sala es detectado por el [AUTO] sensor de luminancia, y la intensidad de la imagen se corrige automáticamente. [SÍ] Activa [DAYLIGHT VIEW]. [NO] Desactiva [DAYLIGHT VIEW].
  • Página 59: Cuando Está Seleccionado El Terminal

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [IMAGEN] [RGB/YP ] / [RGB/YC Normalmente, se configura en [AUTO]. Si cuando este valor está ajustado en [AUTO] las imágenes no se muestran correctamente, establezca [RGB], [YC ] o [YP ] de acuerdo con la señal de entrada. Pulse as para seleccionar [RGB/YP ] o [RGB/YC Pulse qw o el botón <ENTER>.
  • Página 60: Capítulo 4 Ajustes - Menú [Posición]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [POSICIÓN] Menú [POSICIÓN] En la pantalla de menús, seleccione [POSICIÓN] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte "Navegación por el menú" (x página 51) para obtener información sobre cómo se usa la pantalla de menús.
  • Página 61 Capítulo 4 Ajustes - Menú [POSICIÓN] Pulse asqw para ajustar el elemento. Elementos Operación Ajuste Pulse el botón q. Reducirá el lado izquierdo. Pulse el botón w. Reducirá el lado derecho. Reducirá el lado superior. Pulse el botón a. Pulse el botón s. Reducirá...
  • Página 62: [Ajuste De Pantalla] (Para Pt-Vz575N)

    La relación de aspecto o el tamaño de la imagen pueden variar en función de la corrección. [AJUSTE DE PANTALLA] (Para PT-VZ575N) Puede corregir la distorsión trapezoidal y la distorsión curva de la imagen proyectada. Pulse as para seleccionar [AJUSTE DE PANTALLA].
  • Página 63 Capítulo 4 Ajustes - Menú [POSICIÓN] Pulse as para seleccionar un elemento y ajustarlo. [RATIO LENTES] Ajusta la relación de alcance para la lente usada. [KEYSTONE] Ajusta el trapezoide de la imagen proyectada cuando está distorsionado. Ajusta de acuerdo al intervalo de desplazamiento de la lente en dirección horizontal o [BALANCE] vertical.
  • Página 64 Capítulo 4 Ajustes - Menú [POSICIÓN] Ajuste de [BALANCE] Pulse as para seleccionar [AJUSTE DE PANTALLA]. Pulse el botón <ENTER>. f Se muestra la pantalla [AJUSTE DE PANTALLA]. Pulse as para seleccionar [KEYSTONE]. Pulse el botón <ENTER>. f Se muestra la pantalla [KEYSTONE]. Pulse as para seleccionar [BALANCE].
  • Página 65: [Cambio]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [POSICIÓN] Ajuste de [CORRECCIÓN CURVA] Pulse as para seleccionar [AJUSTE DE PANTALLA]. Pulse el botón <ENTER>. f Se muestra la pantalla [AJUSTE DE PANTALLA]. Pulse as para seleccionar [CORRECCIÓN CURVA]. Pulse el botón <ENTER>. f Se muestra la pantalla [CORRECCIÓN CURVA]. Pulse as para seleccionar el elemento que desee ajustar, luego pulse el botón <ENTER>.
  • Página 66: [Reloj]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [POSICIÓN] La posición de la imagen se mueve Pulse el botón w. hacia la derecha. Ajuste horizontal (derecha e izquierda). La posición de la imagen se mueve Pulse el botón q. hacia la izquierda. Nota f Según sea la señal de entrada, si el ajuste de [CAMBIO] supera el rango de ajuste efectivo de la señal de entrada, no se puede cambiar la posición de la imagen.
  • Página 67: [Aspecto]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [POSICIÓN] [ASPECTO] Puede cambiar la relación de aspecto de la imagen. La relación de aspecto cambia dentro del rango de la pantalla seleccionado en [AJUSTE PANTALLA]. Ajuste primero [AJUSTE PANTALLA]. (x página 71) Pulse as para seleccionar [ASPECTO]. Pulse qw o el botón <ENTER>.
  • Página 68: Menú [Idioma]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [IDIOMA] Menú [IDIOMA] En la pantalla de menús, seleccione [IDIOMA] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte "Navegación por el menú" (x página 51) para obtener información sobre cómo se usa la pantalla de menús.
  • Página 69: Capítulo 4 Ajustes - Menú [Opcion Display]

    [CENTRO] → [SUPERIOR IZQUIERDA] → [SUPERIOR DERECHA] → [INFERIOR IZQUIERDA] → [INFERIOR DERECHA] → [CENTRO] →... [TAMAÑO OSD] (Solo para PT-VZ575N) Ajuste el tamaño de la pantalla de menú (OSD). Pulse as para seleccionar [MENU EN PANTALLA]. Pulse el botón <ENTER>.
  • Página 70: [Nivel De Señal Hdmi]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [OPCION DISPLAY] Pulse as para seleccionar [TAMAÑO OSD]. Pulse qw para cambiar el elemento. [NORMAL] Normalmente use este ajuste. [DOBLE] Tamaño angular doble que el de [NORMAL] (la altura y el ancho se duplicarán). [MENSAJE DE ALARMA] Decida si desea que se visualice/oculte el mensaje de advertencia.
  • Página 71: [Ajustes Closed Caption]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [OPCION DISPLAY] [AJUSTES CLOSED CAPTION] (Solo para entrada NTSC, 480i YC Establece el uso de subtítulos ocultos. Selección de la visualización de los subtítulos ocultos Pulse as para seleccionar [AJUSTES CLOSED CAPTION]. Pulse el botón <ENTER>. f Se muestra la pantalla [AJUSTES CLOSED CAPTION].
  • Página 72: [Logo Inicial]

    Ajusta la posición vertical. Pulse as para seleccionar [POSICIÓN PANTALLA]. f Para PT-VZ575N y PT-VW535N, si [RELACIÓN DE ASPECTO] está ajustada a [16:10], no se puede ajustar [POSICIÓN PANTALLA]. f Para PT-VX605N, si [RELACIÓN DE ASPECTO] está ajustada a [4:3], no se puede ajustar [POSICIÓN PANTALLA].
  • Página 73: [Busqueda Señal]

    Muestra el área de proyección en azul. [NEGRO] Muestra el área de proyección en negro. [LOGO Muestra el logotipo de Panasonic. ESTANDAR] [LOGO USUARIO] Muestra la imagen registrada por el usuario. Nota f Para crear para registrar la imagen [LOGO USUARIO], utilice "Logo Transfer Software" incluido en el CD-ROM suministrado.
  • Página 74: [Presentación Temporizada]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [OPCION DISPLAY] [AUTO] Visualiza juzgando la señal automáticamente. Normalmente ajuste este modo. [SXGA] Cambia el elemento manualmente a [SXGA] o [SXGA+] si no se muestra la imagen proyectada completa cuando la señal de entrada es SXGA. [SXGA +] [PRESENTACIÓN TEMPORIZADA] Ajuste y utilice la función del temporizador de la presentación.
  • Página 75: Finalización Del Temporizador De La Presentación

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [OPCION DISPLAY] f La hora de inicio pasa a ser "000:00" cuando [MODO] está ajustado en [CONTAR]. f Cuando [MODO] se ajusta en [CUENTA ATRÁS], la hora de inicio se convierte en el valor fijado en el [CONTADOR DE TIEMPO].
  • Página 76: Menú [Setup Proyector]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [SETUP PROYECTOR] Menú [SETUP PROYECTOR] En la pantalla de menús, seleccione [SETUP PROYECTOR] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte "Navegación por el menú" (x página 51) para obtener información sobre cómo se usa la pantalla de menús. fDespués de seleccionar el elemento, pulse asqw para establecerlo.
  • Página 77: Capítulo 4 Ajustes - Menú [Setup Proyector]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [SETUP PROYECTOR] Nota f [SELECCIÓN COMPUTER2] no estará disponible cuando está seleccionado [COMPUTER2] como fuente de entrada. [ID DEL PROYECTOR] El proyector tiene una función de ajuste de número de ID que se puede usar al utilizar varios proyectores en paralelo para permitir el control simultáneo, o independiente, por medio de un único mando a distancia.
  • Página 78: [Ajustes 'Eco']

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [SETUP PROYECTOR] Pulse qw para cambiar el elemento. f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón. [NORMAL] Seleccione esta opción cuando sea necesaria una luminancia alta. [ECO] Seleccione esta opción cuando no necesite una luminancia elevada. Nota f Ajuste [ECO] en lugar de [NORMAL] cuando desea reducir el consumo de energía, prolongar la vida útil de la lámpara y reducir el ruido de funcionamiento.
  • Página 79: [Emular]

    Al controlar el proyector en un ordenador mediante el terminal <SERIAL IN>, ajuste el uso de los comandos de control en un proyector Panasonic comprado anteriormente. Esto permite recuperar y utilizar el software de control de un proyector Panasonic existente.
  • Página 80: [Botón De Función]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [SETUP PROYECTOR] [BOTÓN DE FUNCIÓN] Muestra la función asignada al botón <FUNCTION> del mando a distancia. También puede eliminar la configuración asignada. Eliminar la función asignada al botón <FUNCTION> Pulse as para seleccionar [BOTÓN DE FUNCIÓN]. Pulse el botón <ENTER>.
  • Página 81: Configuración De Una Selección De Entrada De Audio

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [SETUP PROYECTOR] Nota f Cuando [AJUSTES 'ECO'] → [MODO STANDBY] está ajustado en [ECO] (x página 79), aun si [EN MODO STANDBY] está ajustado en [SÍ], no puede emitirse audio durante el modo en espera. Configuración de una selección de entrada de audio Elija el terminal de entrada de audio para cada señal de entrada.
  • Página 82: [Patrón De Prueba]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [SETUP PROYECTOR] [PATRÓN DE PRUEBA] Muestra el patrón de prueba integrado en el proyector. El ajuste de la posición, tamaño y otros factores no se refleja en los patrones de prueba. Asegúrese de visualizar la señal de entrada antes de realizar varios ajustes.
  • Página 83: Menú [Seguridad]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [SEGURIDAD] Menú [SEGURIDAD] En la pantalla de menús, seleccione [SEGURIDAD] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte "Navegación por el menú" (x página 51) para obtener información sobre cómo se usa la pantalla de menús. f Cuando se usa por primera vez el proyector Contraseña inicial: Pulse awsqawsq en orden y pulse el botón <ENTER>.
  • Página 84: Capítulo 4 Ajustes - Menú [Seguridad]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [SEGURIDAD] [VER TEXTO] Superponga el mensaje de seguridad (texto) sobre la imagen de proyección. Pulse as para seleccionar [VER TEXTO]. Pulse qw para cambiar el elemento. f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón. [NO] Desactiva la visualización de texto.
  • Página 85: [Configuración Control]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [SEGURIDAD] [CONFIGURACIÓN CONTROL] Active/desactive las operaciones con botones en el panel de control y en el mando a distancia. Pulse as para seleccionar [CONFIGURACIÓN CONTROL]. Pulse el botón <ENTER>. f Se muestra la pantalla [CONFIGURACIÓN CONTROL]. Pulse as para seleccionar un elemento entre [PANEL DE CONTROL] y [MANDO A DISTANCIA].
  • Página 86: Capítulo 4 Ajustes - Menú [Red/Usb]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED/USB] Menú [RED/USB] En la pantalla de menús, seleccione [RED/USB] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte "Navegación por el menú" (x página 51) para obtener información sobre cómo se usa la pantalla de menús. fDespués de seleccionar el elemento, pulse asqw para establecerlo.
  • Página 87: [Estado Digital Link]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED/USB] Pulse as para seleccionar [GUARDAR]. Pulse el botón <ENTER>. Cuando se muestre la pantalla de confirmación, pulse qw para seleccionar [SÍ] y pulse el botón <ENTER>. Nota f El proyector no es compatible con 10Base T Full/Half. Cuando el proyector está...
  • Página 88: [Lan Inalámbrica]

    Si se ha ajustado [LAN INALÁMBRICA] en [SIMPLE], [S-DIRECT] o [M-DIRECT] y la señal de entrada es otra distinta de [Panasonic APPLICATION], se desactivará la conexión inalámbrica normal. f Aunque se ajuste [LAN INALÁMBRICA] en [SIMPLE], [S-DIRECT] o [M-DIRECT], cuando se cambie a la señal de entrada Miracast, se desactivará.
  • Página 89 URL siguiente. [Sitio de soporte de iOS] http://panasonic.net/avc/projector/ios/ [Sitio de soporte de Android] http://panasonic.net/avc/projector/android/ [CONFIG. DETALL. INALAMBR.] Permite realizar ajustes de red más precisos al seleccionar [SIMPLE], [M-DIRECT] o [c_USUARIO1] ~ [c_USUARIO3]...
  • Página 90 Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED/USB] f Puesto que el servidor DHCP ya está funcionando, seleccione [SÍ] antes de conectar el ordenador. Configuración detallada de [USUARIO1] / [USUARIO2] / [USUARIO3] Pulse el botón <ENTER> con la opción [NORMAL] seleccionada. f Se mostrará la pantalla [NORMAL]. Pulse qw para seleccionar [USUARIO1], [USUARIO2] o [USUARIO3], y pulse el botón <ENTER>.
  • Página 91: [Bloqueo Conexión]

    La señal de entrada [RED/USB] se puede cambiar entre [Panasonic APPLICATION], [NO] [Miracast] y [MEMORY VIEWER]. [Panasonic APPLICATION] [Panasonic APPLICATION] es la señal de entrada seleccionada para [RED/USB]. [Miracast] [Miracast] es la señal de entrada seleccionada para [RED/USB]. [MEMORY VIEWER] [MEMORY VIEWER] es la señal de entrada seleccionada para [RED/USB].
  • Página 92: [Camb. Nombre]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED/USB] Nota f Si [BLOQUEO CONEXIÓN] sea un elemento cualquiera distinto de [NO] y pulsa otros botones, aparecerá [OPCIÓN NO PERMITIDA]. [CAMB. NOMBRE] Permite cambiar el nombre del proyector, por ejemplo al utilizar el servidor DHCP. Pulse as para seleccionar [CAMB.
  • Página 93: [Amx D.d.]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED/USB] [AMX D.D.] Configure esta opción en [SÍ] para controlar mediante el controlador de AMX Corporation. Fijar esta función a [SÍ] permite la detección a través de "AMX Device Discovery". Para obtener más detalles, remítase a la página Web de AMX Corporation.
  • Página 94: [Multi-Live]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED/USB] [MULTI-LIVE] Cambia al modo Multi-live mientras se utiliza "Wireless Manager ME6.2". Consulte los detalles en las instrucciones de uso de "Wireless Manager ME6.2". También puede usar la aplicación de iOS o Android. Pulse as para seleccionar [MULTI-LIVE]. Pulse el botón <ENTER>.
  • Página 95: [Vuemagic(Tm)]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED/USB] f Si cambia los ajustes en [INTERVALO] o [EFECTO] durante la reproducción de MEMORY VIEWER, la imagen proyectada durante la reproducción no se verá afectada. Reprodúzcala de nuevo en la pantalla MEMORY VIEWER con el método de visualización [MINIATURAS] o [LISTA].
  • Página 96: [Inicializar]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED/USB] Nota f Si [LAN INALAMBRICA] está en [DESHABILITADO], no se mostrará la pantalla [ESTADO] de la LAN inalámbrica. [INICIALIZAR] Esta función se usa para devolver los elementos ajustados de [RED/USB] a sus valores predeterminados de fábrica. Pulse as para seleccionar [INICIALIZAR].
  • Página 97 Panasonic Corporation y no todas se han verificado. En caso de problemas de funcionamiento o rendimiento provocados por dispositivos de otros fabricantes, póngase en contacto directamente con ellos.
  • Página 98: Conectar Con Lan Inalámbrica

    Dispositivo compatible con Miracast Entrada Miracast Panasonic APPLICATION Método de IEEE802.11a/n IEEE802.11b/g/n comunicación Método de conexión WPS + Wi-Fi Direct Propiedad de Panasonic + Conexiones de usuario Método de transmisión Miracast Propiedad de Panasonic de imagen 98 - ESPAÑOL...
  • Página 99: Ajuste Del Ordenador

    255.255.255.0 [SSID] M-DIRECT + Los últimos 4 dígitos del ID de red [CANAL] [CLAVE] La misma cadena que el SSID [NORMAL] → [USUARIO1] ~ [USUARIO3] [SSID] Panasonic Projector [DHCP] [DIRECCIÓN IP] 192.168.11.100 [MÁSCARA DE SUBRED] 255.255.255.0 [PUERTA DE ENLACE.] 192.168.11.1 [AUTENTICACIÓN]...
  • Página 100: Acceso Desde El Explorador Web

    Introduzca el nombre de usuario y la contraseña. f El ajuste predeterminado de fábrica del nombre de usuario es user1 (derechos de usuario)/admin1 (derechos de administrador) y la contraseña es panasonic (minúsculas). Haga clic en [OK]. f Se muestra la página [Projector status].
  • Página 101 Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED/USB] Descripción de los elementos 1 Pestaña de la página 4 [Detailed set up] Permite cambiar de página haciendo clic en este Al hacer clic en este elemento, se muestra la página elemento. [Detailed set up]. 2 [Status] 5 [Change password] El estado del proyector se visualiza haciendo clic en este...
  • Página 102: Página De Información De Error

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED/USB] Página de información de error Si en la pantalla de diagnóstico automático de la pantalla [Projector status] aparece [Error (Detail)] o [Warning (Detail)], haga clic en el mensaje para mostrar los detalles del error/advertencia. f El proyector puede entrar en modo en espera para protegerse dependiendo del contenido del error.
  • Página 103 Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED/USB] 1 [WIRELESS LAN] 2 [WIRED LAN] Muestra los detalles de configuración de la LAN Muestra los detalles de configuración de la LAN con inalámbrica. cables. Página [Basic control] Haga clic en [Projector control] → [Basic control]. 1 [INPUT] 4 [AV MUTE] Cambia la señal de entrada.
  • Página 104 Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED/USB] 1 [POSITION] 2 [PICTURE] Ajusta la posición de la imagen y la corrección Ajusta los elementos de la imagen. trapezoidal. Página [Network config] Haga clic en [Detailed set up] → [Network config]. Haga clic en [Network status]. f Se muestra la pantalla [CAUTION!].
  • Página 105 Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED/USB] Nota f Cuando use las funciones "Adelante" y "Atrás" de su explorador, puede aparecer un mensaje de aviso con el mensaje "La página ha caducado". En este caso, haga clic en [Network config] de nuevo, ya que no se puede asegurar que se realice la operación siguiente.
  • Página 106 Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED/USB] LAN inalámbrica (USUARIO 1~USUARIO 3) 1 [DHCP ON], [DHCP OFF] 7 [Back], [Next] Para activar la función de cliente DHCP, seleccione Haga clic en el botón [Back] para volver a la pantalla [DHCP ON]. original.
  • Página 107 Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED/USB] Página [E-mail set up] Cuando se produce un problema o el tiempo de uso de una lámpara alcanza un valor predefinido, puede enviarse un correo a las direcciones de correo predeterminadas (un máximo de dos). Haga clic en [Detailed set up] →...
  • Página 108 Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED/USB] Página [Authentication set up] Configura los elementos de autenticación cuando es necesaria la autenticación POP o SMTP para enviar correos electrónicos. Haga clic en [Detailed set up] → [Authentication set up]. 1 [Auth] 5 [Password] Introduzca la contraseña del servidor POP o SMTP.
  • Página 109: Contenido Del Correo Electrónico Enviado

    Ejemplo del correo electrónico enviado cuando se ha configurado la función de correo electrónico Después de establecer la configuración del correo electrónico, se envían mensajes de correo electrónico con el contenido que se muestra a continuación. === Panasonic projector report(CONFIGURE) === Projector Type : PT-VX605N...
  • Página 110 Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED/USB] Ejemplo del correo electrónico enviado en caso de error Cuando surge un error, se envía un correo electrónico con el contenido que se muestra a continuación. === Panasonic projector report(ERROR) === Projector Type : PT-VX605N...
  • Página 111 Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED/USB] Página [ECO management set up] Puede hacer ajustes para la función gestión ECO del proyector. Haga clic en [Detailed set up] → [ECO management set up]. 1 [LAMP POWER] 5 [AV MUTE DETECTION] Selecciona el ajuste [ALIM. LÁMPARA]. Habilita ([ON])/deshabilita ([OFF]) la función de detección de silencio de AV.
  • Página 112 Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED/USB] Cuenta [Administrator] 1 [Account] [Password]: Muestra la cuenta que se va a modificar. Introduzca la nueva contraseña deseada. (Hasta 16 caracteres de un solo byte) 2 [Current] [Password (Retype)]: [User name]: Vuelva a introducir la nueva contraseña deseada. Introduzca el nombre de usuario antes del cambio.
  • Página 113: [Change Password] (Para Derechos De Usuario)

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED/USB] [Change password] (para derechos de usuario) El cambio de la contraseña solo es posible con los derechos de usuario. 1 [Old Password] 3 [Retype] Introduzca la contraseña actual. Vuelva a introducir la nueva contraseña deseada. 2 [New Password] 4 [OK] Introduzca la nueva contraseña deseada.
  • Página 114 Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED/USB] Página [Tools] Haga clic en [Tools] en la página de control. 1 [Control System] [DHCP] Establece la información necesaria para la Muestra el ajuste actual. comunicación con el controlador conectado al [IpAddress] proyector. Muestra el ajuste actual. [SubnetMask] 2 [User Password] Muestra el ajuste actual.
  • Página 115 Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED/USB] Página [Help] Haga clic en [Help] en la página de control. Se muestra la ventana [Help Desk]. 1 [Help Desk] Envía/recibe mensajes al/del administrador que usa Crestron Connected™. ESPAÑOL - 115...
  • Página 116: Capítulo 5 Uso De Las Funciones

    Uso de las funciones Capítulo 5 En este capítulo se describen los métodos de uso de algunas funciones. 116 - ESPAÑOL...
  • Página 117: Función Memory Viewer

    Capítulo 5 Uso de las funciones - Función Memory Viewer Función Memory Viewer La función Memory Viewer permite proyectar vídeo o imágenes fijas guardados en la memoria USB. Qué contenidos se pueden proyectar con la función Memory Viewer La función Memory Viewer admite los siguientes archivos. Extensión Códec de vídeo Códec de audio...
  • Página 118: Visualización De La Pantalla Memory Viewer

    Capítulo 5 Uso de las funciones - Función Memory Viewer Nota f La memoria USB puede insertarse o extraerse independientemente del estado de la alimentación del proyector. Visualización de la pantalla Memory Viewer Inserte la memoria USB donde se encuentra el archivo de vídeo o imagen fija en el terminal <USB A (VIEWER)>.
  • Página 119: Con La Vista De Lista

    Capítulo 5 Uso de las funciones - Función Memory Viewer Pulse el botón <ENTER>. f Se iniciará la reproducción del archivo a pantalla completa. f Para obtener más información sobre el orden de reproducción, consulte "Reproducción de imágenes fijas" (x página 120) o "Reproducción de vídeo" (x página 121). Pulse el botón <AUTO SETUP/CANCEL>...
  • Página 120: Reproducción De Imágenes Fijas

    Para desactivar la guía de funciones en la parte inferior de la pantalla de reproducción, establezca [MEMORY VIEWER] → [GUÍA] en [NO]. (x página 94) *1 El número de puntos de visualización es 1 920 x 1 200 para el PT-VZ575N, 1 280 x 800 para el PT-VW535N y 1 024 x 768 para el PT-VX605N.
  • Página 121: Reproducción De Vídeo

    Capítulo 5 Uso de las funciones - Función Memory Viewer Reproducción de vídeo Establezca el modo de visualización [MINIATURAS] para la pantalla MEMORY VIEWER. En el caso del método de visualización [LISTA] de MEMORY VIEWER, el procedimiento de reproducción es el mismo, salvo para la selección del archivo.
  • Página 122: Función De Reanudación De La Reproducción

    Para desactivar la guía de funciones en la parte inferior de la pantalla de reproducción, establezca [MEMORY VIEWER] → [GUÍA] en [NO]. (x página 94) *1 El número de puntos de visualización es 1 920 x 1 200 para el PT-VZ575N, 1 280 x 800 para el PT-VW535N y 1 024 x 768 para el PT-VX605N.
  • Página 123: Capítulo 5 Uso De Las Funciones - Acerca De Miracast

    Capítulo 5 Uso de las funciones - Acerca de Miracast Acerca de Miracast Esta función permite proyectar las imágenes mostradas en el dispositivo compatible con Miracast en el proyector mediante la conexión LAN inalámbrica. Conexión con el dispositivo compatible con Miracast Pulse el botón <Miracast>...
  • Página 124: Capítulo 6 Mantenimiento

    Mantenimiento Capítulo 6 Este capítulo gira en torno a las inspecciones en caso de problemas y a los métodos de mantenimiento y sustitución de las unidades. 124 - ESPAÑOL...
  • Página 125: Indicadores De Lámpara Y Temperatura

    Capítulo 6 Mantenimiento - Indicadores de lámpara y temperatura Indicadores de lámpara y temperatura Cuando un indicador se enciende Si ocurre un problema en el interior del proyector, el indicador de lámpara <LAMP>, el indicador de <TEMP> le temperatura informarán iluminándose o parpadeando. Compruebe el estado de los indicadores y solucione los problemas indicados del siguiente modo.
  • Página 126: Mantenimiento/Sustitución

    Capítulo 6 Mantenimiento - Mantenimiento/Sustitución Mantenimiento/Sustitución Antes de realizar operaciones de mantenimiento/sustitución f Asegúrese de apagar la alimentación antes de realizar operaciones de mantenimiento en el proyector o sustituir la unidad. Æ páginas 42, 39) f Al apagar el proyector, asegúrese de seguir los procedimientos descritos en "Apagado del proyector". (x página 42) Mantenimiento Gabinete externo Limpie la suciedad y el polvo con un paño suave y seco.
  • Página 127 Capítulo 6 Mantenimiento - Mantenimiento/Sustitución Monte la unidad de filtro de repuesto opcional (N.º de modelo: ET-RFV400), en el proyector. f Sostenga la unidad de filtro de aire en la que está la pestaña en el lado izquierdo de la figura, coloque primero el lado derecho en la figura y presione la pestaña hasta que haga un sonido de clic.
  • Página 128: Cuándo Se Debe Reemplazar La Unidad De Lámpara

    Capítulo 6 Mantenimiento - Mantenimiento/Sustitución Atención f Panasonic no asume ninguna responsabilidad por ningún daño o error de funcionamiento del producto derivado del uso de unidades de lámpara no fabricadas por Panasonic. Utilice solo unidades de lámpara especificadas. Nota f Los números de modelo de los accesorios y los accesorios opcionales están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Página 129 Capítulo 6 Mantenimiento - Mantenimiento/Sustitución Use un destornillador Philips para aflojar los tornillos de sujeción de la unidad de lámpara (x3) hasta que giren libremente. Sujete la unidad de lámpara usada por sus asas, y tire de ellas con suavidad hacia afuera del proyector. Tornillos de sujeción de la unidad de lámpara Asas Inserte la unidad de lámpara nueva en el sentido correcto.
  • Página 130: Capítulo 6 Mantenimiento - Localización Y Solución De Problemas

    Capítulo 6 Mantenimiento - Localización y solución de problemas Localización y solución de problemas Compruebe los puntos siguientes. Para más detalles, consulte las páginas correspondientes. Página de Problema Causa referencia f Es posible que el cable de alimentación esté desconectado. —...
  • Página 131: Capítulo 6 Mantenimiento - Preguntas Frecuentes

    ¿Está el menú [LAN INALAMBRICA] ajustado en [DESACTIVADO]? f ¿Se ha seleccionado [Miracast] como fuente de entrada? f ¿Se ha seleccionado [MEMORY VIEWER] o [Panasonic APPLICATION] en el menú [BLOQUEO DE CONEXIÓN]? Cambie la configuración. f Compruebe la configuración del dispositivo compatible con Miracast. Para obtener más información sobre el método de conexión Miracast, consulte las instrucciones de uso del dispositivo compatible con Miracast.
  • Página 132: Apéndice

    Apéndice Capítulo 7 Este capítulo describe las especificaciones y el servicio posventa del proyector. 132 - ESPAÑOL...
  • Página 133: Información Técnica

    RGB 2 VIDEO HDMI1 HDMI2 DIGITAL LINK Solicitud de selección INPT? MEMORY VIEWER de entrada Panasonic APPLICATION Miracast Control de Enmudecer AVMT audio&video Modo de Enmudecer audio&video apagado Modo de Enmudecer audio&video encendido Consulta del estado de AVMT? Enmudecer audio&video Indica errores de f 0 = Ningún error...
  • Página 134: Comandos De Control Mediante Lan

    Nombre de usuario para derechos de administrador de CONTROL WEB (el nombre de usuario xxxxxx: predeterminado es "admin1") yyyyy: Contraseña del usuario con derechos de administrador anterior (la contraseña predeterminada es "panasonic") zzzzzzzz: Número aleatorio de 8 bytes obtenido en el paso 2 Método de transmisión de comando Transmita los comandos utilizando el formato siguiente.
  • Página 135 Capítulo 7 Apéndice - Información técnica Si no hay contraseña establecida para los derechos de administrador del control web (modo no protegido) Método de conexión Obtenga la dirección IP y el número de puerto (valor establecido inicialmente = 1 024) del proyector y realice una solicitud de conexión con el proyector.
  • Página 136: Terminal

    Capítulo 7 Apéndice - Información técnica Terminal <SERIAL IN> El terminal <SERIAL IN> del proyector está en conformidad con RS-232C, de tal modo que el proyector se pueda conectar y controlar desde un ordenador. Conexión ● Al conectar directamente Terminales de conexión del proyector Ordenador D-Sub 9 pines (hembra) D-Sub 9 pines (macho)
  • Página 137: Formato Básico

    Capítulo 7 Apéndice - Información técnica Formato básico La transmisión desde un ordenador empieza con STX y, después se envían el ID, el comando, el parámetro y ETX, en este orden. Agregue parámetros teniendo en cuenta los detalles de control. Designación de ID ZZ, 01 a 06 (2 bytes)
  • Página 138: Especificaciones De Cables

    Para verificar si la alimentación está encendida, ― use el comando "Solicitud de alimentación". Apagado VIDEO RGB1 RGB2 HDMI1 HDMI2 Selección de entrada DIGITAL LINK Panasonic APPLICATION Miracast MEMORY VIEWER [NO] Congelar [SÍ] Subir volumen Bajar volumen Aumentar D. ZOOM Reducir D. ZOOM Función enmudecer Modo de ENMUDECER AUDIO&VIDEO apagado...
  • Página 139: Lista De Señales Compatibles

    Capítulo 7 Apéndice - Información técnica Lista de señales compatibles La tabla siguiente especifica el tipo de señales compatible con los proyectores. f Los símbolos que indican formatos son los siguientes. g V: VIDEO g R: RGB g Y: YC g H: HDMI/DIGITAL LINK Frecuencia de PnP*...
  • Página 140 *7 Solo para PT-VZ575N Nota f El número de puntos de visualización es 1 920 x 1 200 para el PT-VZ575N, 1 280 x 800 para el PT-VW535N y 1 024 x 768 para el PT-VX605N. Una señal con una resolución distinta se proyectará convertida a la resolución de la pantalla del proyector.
  • Página 141: Glosario Para Funciones De Red

    Capítulo 7 Apéndice - Glosario para funciones de red Glosario para funciones de red Elemento Descripciones Forma de cifrado estándar de nueva generación normalizado por el National Institute of Standards and Technology (NIST). AES: Advanced Encryption Standard (Norma de encriptación avanzada) Sistema de encriptación con clave secreta para señales inalámbricas en el cual la autenticación se realiza con una clave preestablecida en el WEP.
  • Página 142: Capítulo 7 Apéndice - Glosario Para Funciones De Red

    Capítulo 7 Apéndice - Glosario para funciones de red Elemento Descripciones Abreviatura de EAP-Protected EAP (EAP - EAP protegido). Es uno de los métodos de autenticación PEAP inalámbrica compatibles con IEEE802.1X. Realiza la autenticación con un certificado digital por parte del servidor de autenticación y una combinación ID/contraseña del cliente.
  • Página 143: Capítulo 7 Apéndice - Especificaciones

    100 V - 240 V (100 V - 240 V corriente alterna), 50 Hz / 60 Hz (para otros países) 380 W (3,6 A) (para Norteamérica) PT-VZ575N 386 W (4,4 A -1,8 A) (para otros países) 363 W (3,4 A) (para Norteamérica) PT-VW535N, PT-VX605N 369 W (4,2 A -1,7 A) (para otros países)
  • Página 144: Especificación

    Capítulo 7 Apéndice - Especificaciones Sistema de color 7 (NTSC, NTSC4,43, PAL, PAL-N, PAL-M, SECAM, PAL60) Tamaño de proyección 0,76 m - 7,62 m (30" - 300") PT-VZ575N, PT-VW535N 16:10 Relación de aspecto de pantalla PT-VX605N [FRONTAL/MESA], [FRONTAL/TECHO], [RETRO/MESA], [RETRO/TECHO] Esquema de proyección...
  • Página 145 Capítulo 7 Apéndice - Especificaciones Ancho: 389 mm (15-5/16") Dimensiones Alto: 125 mm (4-29/32") (con las patas ajustables delanteras acortadas) Profundidad: 332 mm (13-1/16") Peso Aprox. 4,9 kg (10,8 lb) * Cuando [ALIM. LÁMPARA] es [NORMAL]: 37 dB Nivel de ruido * Cuando [ALIM.
  • Página 146: Capítulo 7 Apéndice - Dimensiones

    Capítulo 7 Apéndice - Dimensiones Dimensiones <Unidad: mm (in)> 389,0 (15-5/16") 104,6 (4-1/8") 337,0 (13-9/32") 250,0 (9-27/32") Las dimensiones reales pueden variar según el producto.  146 - ESPAÑOL...
  • Página 147: Capítulo 7 Apéndice - Medidas De Seguridad Para El Montaje Del Soporte Para Techo

    Panasonic no se hace responsable de los daños ocasionados al proyector como consecuencia de usar un soporte de montaje en el techo no fabricado por Panasonic o por elegir un sitio inapropiado para la instalación, incluso si el periodo de garantía del proyector no ha expirado.
  • Página 148: Índice

    Botón <MUTE> Mando a distancia ..22, 48 Botón <Panasonic APP> [LAN INALÁMBRICA] ... . 88 Lista de señales compatibles ..139 Mando a distancia .
  • Página 149: Información Para Usuarios Sobre La Recolección Y Eliminación De Aparatos Viejos Y Baterías Usadas

    Directiva para los químicos involucrados. Panasonic Corporation Web Site : http://panasonic.net/avc/projector/ © Panasonic Corporation 2014 Panasonic Systems Communications Company of North America 5th Floor, Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 TEL: (877) 803 - 8492 Panasonic Canada Inc.

Este manual también es adecuado para:

Pt-vw535nPt-vx605n

Tabla de contenido