Panasonic PT-VW340Z Instrucciones De Operación

Panasonic PT-VW340Z Instrucciones De Operación

Proyector lcd
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de operación
Gracias por comprar este producto Panasonic.
■ Este manual está diseñado para productos fabricados a partir de dic. de 2014 y con
posterioridad.
■ Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual
para futuras consultas.
■ Antes de usar su proyector, asegúrese de leer "Aviso importante de seguridad"
Æ
(
páginas 2 a 7).
Manual de Funciones
Proyector LCD
N.º de modelo
Para Uso comercial
PT-VW340Z
PT-VX410Z
SPANISH
TQBJ0593 -1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic PT-VW340Z

  • Página 1 PT-VW340Z N.º de modelo PT-VX410Z Gracias por comprar este producto Panasonic. ■ Este manual está diseñado para productos fabricados a partir de dic. de 2014 y con posterioridad. ■ Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual para futuras consultas.
  • Página 2: Aviso Importante De Seguridad

    Este dispositivo está diseñado para proyectar imágenes en una pantalla u otras superficies y no está pensado como sistema de iluminación interior para entornos domésticos. Directiva 2009/125/CE Nombre del importador y dirección dentro de la Unión Europea Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Center Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany 2 - ESPAÑOL...
  • Página 3 Este producto tiene una descarga de alta intensidad (HID) lámpara que contiene mercurio. Eliminación puede estar regulada en su comunidad debido a consideraciones medioambientales. Para su eliminación o reciclaje, por favor visite el sitio Web Panasonic: http://www.panasonic.com/environmental o llame al 1-888-769-0149.
  • Página 4: Alimentación

    Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: „ ALIMENTACIÓN La toma de red o el cortacorriente debe instalarse junto al equipo y debe ser fácilmente accesible cuando ocurran problemas. Si ocurren los siguiente problemas, interrumpa el suministro de energía inmediatamente. Si continúa usando el proyector bajo éstas condiciones podría producirse un incendio o descargas eléctricas. z Si penetran objetos extraños o agua dentro del proyector, interrumpa el suministro de energía.
  • Página 5 En caso de que entre líquido en el interior del proyector, consulte con su distribuidor. z Se debe prestar especial atención a los niños. Utilice el soporte de techo especificado por Panasonic. Si el soporte de techo presenta algún defecto, la unidad podría caerse y provocar accidentes.
  • Página 6 Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: No desarme la unidad de lámpara. Si la lámpara se rompe, podría provocar lesiones. Sustitución de la lámpara La lámpara tiene un presión interna alta. Si no se usa correctamente, podría explotar y causar lesiones o accidentes graves.
  • Página 7: Para Retirar Las Pilas

    Aviso importante de seguridad Para retirar las pilas 1. Pulse la guía y levante la tapa. 2. Retire las pilas. „ Marcas comerciales Windows , Windows Vista e Internet Explorer son las marcas registradas de Microsoft Corporation en los ® ®...
  • Página 8: Características Del Proyector

    Pasos rápidos Características del proyector Para obtener más detalles, consulte las páginas Función AUTO AJUSTE correspondientes. 1. Configurar el proyector. w Esta función ejecuta [CAMBIO], [FASE página 23) RELOJ] y [RELOJ] simultáneamente pulsando el botón <AUTO SETUP>. Función de apagado directo 2.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido Contenido Asegúrese de leer el “Aviso importante de seguridad” de las página 2. Aviso importante de seguridad ....2 Uso de la función CONGELADO ......38 Uso de la función ENMUDECER AUDIO&VIDEO ..........39 Capítulo 1 Preparación Uso de la función PRESENTACIÓN TEMPORIZADA ..........
  • Página 10 Contenido [PRESENTACIÓN TEMPORIZADA] ....62 Lista de combinación de imagen en dos ventanas ............105 [P IN P] ..............63 Lista de señales compatibles ......106 [OTRAS FUNCIONES] ......... 63 Especificaciones ........... 108 Menú [SETUP PROYECTOR] ........64 Dimensiones ............110 [ESTADO] .............
  • Página 11: Preparación

    Preparación Capítulo 1 Este capítulo describe elementos que necesita conocer o comprobar antes de usar el proyector. ESPAÑOL - 11...
  • Página 12: Capítulo 1 Preparación

    Capítulo 1 Preparación - Precauciones de uso Precauciones de uso Precauciones durante el transporte f Cuando transporte el proyector, sujételo firmemente por la parte inferior y evite que sufra demasiadas vibraciones o impactos. Hacerlo puede dañar las piezas internas y causar fallos de funcionamiento. f No transporte el proyector con las patas ajustables extendidas.
  • Página 13: Seguridad

    Intente que su contraseña sea tan difícil de adivinar como sea posible. f Cambie periódicamente su contraseña. f Ni Panasonic ni sus filiales preguntan nunca las contraseñas directamente a los clientes. En caso de que alguien se la solicite, no revele su contraseña.
  • Página 14: Precauciones De Uso

    Capítulo 1 Preparación - Precauciones de uso Precauciones de uso rPara obtener una buena calidad de imagen f Cierre las cortinas o persianas de las ventanas y apague todas las luces cercanas a la pantalla para evitar que la luz del exterior o de las luces interiores se refleje en la pantalla.
  • Página 15: Accesorios

    Asegúrese de que se hayan suministrado los siguientes accesorios con su proyector. Los números entre < > indican el número de accesorios. Unidad de mando a distancia inalámbrica <1> CD ROM <1> (N2QAYA000070) (N2QAYA000071) (TXFQB02UFBZ) PT-VX410Z PT-VW340Z Cable de alimentación Pila AAA/R03 o AAA/LR03 <2> (TXFSX02UXRZ) (para la unidad de control remoto) (TXFSX02UYAZ) Cable VGA <1>...
  • Página 16: Contenido Del Cd-Rom Suministrado

    Capítulo 1 Preparación - Precauciones de uso Contenido del CD-ROM suministrado El CD-ROM suministrado contiene lo siguiente. Instrucciones de operación - Manual de Funciones Instrucciones de operación - Multi Projector Monitoring & Control Software Instrucciones/lista (PDF) Instrucciones de operación - Logo Transfer Software Lista de modelos de proyector Esta es una lista de los proyectores compatibles compatible...
  • Página 17: Capítulo 1 Preparación - Visualización De Inicio

    Pulse qw para cambiar la configuración. PT-VW340Z PT-VX410Z f [MÉTODO DE PROYECCIÓN] ( Æ página 65) f [RELACIÓN DE ASPECTO] (Solo para PT-VW340Z Æ página 60) f [POSICIÓN PANTALLA] (Solo para PT-VW340Z Æ página 60) f [MODO GRAN ALTITUD] ( página 65)
  • Página 18: Capítulo 1 Preparación - Descripción Del Proyector

    Capítulo 1 Preparación - Descripción del proyector Descripción del proyector Control remoto 11 Botón <P IN P> (Solo para PT-VW340Z) Botón <v/b> Æ Usa la función P IN P. Enciende o apaga el proyector. ( páginas 34, 35) 12 Botones numéricos Botones de selección de entrada: <COMPUTER 1>,...
  • Página 19: Cuerpo Del Proyector

    Capítulo 1 Preparación - Descripción del proyector Atención f No deje caer el mando a distancia. f Evite el contacto con líquidos. f No intente modificar o desmontar el mando a distancia. f Por favor, cumpla con los siguientes contenidos que se describen en la parte 1.Do not use old battery with new one.
  • Página 20: Panel De Control E Indicadores

    Capítulo 1 Preparación - Descripción del proyector r Panel de control e indicadores Botón <MENU> Botón < > Æ Muestra la pantalla menú. ( página 43) Enciende o apaga el proyector. Botón <ENTER> Indicador <ON(G)/STANDBY(R)> Muestra el estado de alimentación. Ejecuta el elemento seleccionado.
  • Página 21: Capítulo 1 Preparación - Uso Del Control Remoto

    Capítulo 1 Preparación - Uso del control remoto Uso del control remoto Inserción y extracción de las pilas Figura 1 Figura 2 Abra la tapa. (Figura 1) Introduzca las pilas y cierre la tapa (introduzca primero el lado m). (Figura 2) f Al quitar las baterías, realice los pasos en orden inverso.
  • Página 22: Capítulo 2 Primeros Pasos

    Primeros pasos Capítulo 2 Este capítulo describe los pasos previos necesarios antes de utilizar el proyector, como la configuración y las conexiones. 22 - ESPAÑOL...
  • Página 23: Configuración

    Capítulo 2 Primeros pasos - Configuración Configuración Modo de instalación Existen cuatro formas de configurar el proyector. Ajuste el menú [SETUP PROYECTOR] → [MÉTODO DE PROYECCIÓN] ( x página 65) dependiendo de la ubicación de la instalación. Montaje en el techo y proyección hacia adelante Colocación sobre mesa/suelo y retroproyección (Con una pantalla translúcida) Elemento de menú...
  • Página 24: Tamaño De Pantalla Y Distancia De Proyección

    Antes de instalar, lea “Precauciones de uso”. ( Æ páginas 12 a 16) Distancia de proyección Para PT-VW340Z Todas las medidas siguientes son aproximadas y pueden variar un poco respecto a los tamaños reales. (Unidad: m) Tamaño de Relación de aspecto 4:3 Relación de aspecto 16:9...
  • Página 25: Fórmulas De Distancia De Proyección

    Si desea calcular la distancia de proyección con el tamaño SD de la imagen proyectada (unidad: pulgada) mediante sus sustitución, por favor, asigne 0,0254 veces el valor de la SD. Para PT-VW340Z Relación de aspecto 4:3 Relación de aspecto 16:9 Relación de aspecto 16:10...
  • Página 26: Ajuste Del Pie Ajustable

    Capítulo 2 Primeros pasos - Configuración Ajuste del pie ajustable Levante la parte frontal del proyector y empuje los seguros de bloqueo de las patas a ambos lados del proyector. Suelte los seguros de las patas para bloquear las patas ajustables y gire las patas ajustables hasta obtener la altura y la inclinación deseadas.
  • Página 27: Capítulo 2 Primeros Pasos - Conexiones

    Capítulo 2 Primeros pasos - Conexiones Conexiones Antes de conectar al proyector f Antes de realizar cualquier conexión, lea atentamente las instrucciones de funcionamiento del dispositivo externo que vaya a conectar. f Apague los dispositivos antes de conectar los cables. f Tome nota de los puntos siguientes antes de conectar los cables.
  • Página 28 Capítulo 2 Primeros pasos - Conexiones Asignación de los contactos y denominación de las señales del terminal <COMPUTER 2 IN/1 OUT> Nº Denominación de las Nº Denominación de las Vista exterior contacto señales contacto señales +5 V Datos DDC HD/SYNC Reloj DDC *1: Solo es para las señales RGB que el terminal se utiliza como terminal de entrada.
  • Página 29: Ejemplo De Conexión: Equipo De Av

    Capítulo 2 Primeros pasos - Conexiones Ejemplo de conexión: Equipo de AV Para terminales <HDMI IN>/<VIDEO IN>/<S-VIDEO IN> Aparato de vídeo Reproductor de discos Reproductor de DVD (TBC integrado) Blu-ray con terminal HDMI Atención f Al conectar un VCR, asegúrese de utilizar uno de los componentes siguientes. - Un VCR con un corrector de base de tiempos (TBC) integrado.
  • Página 30: Ejemplo De Conexión: Audio

    Capítulo 2 Primeros pasos - Conexiones Atención f Al conectar el proyector a un ordenador o un dispositivo externo, utilice el cable de alimentación suministrado con cada dispositivo y cables apantallados de uso corriente. Nota f Si utiliza el proyector utilizando el ordenador con la función de reanudación (última memoria), es posible que deba restablecer la función de reanudación para poder usar el proyector.
  • Página 31: Capítulo 3 Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Capítulo 3 Este capítulo describe las operaciones básicas para empezar. ESPAÑOL - 31...
  • Página 32: Encendido/Apagado

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Encendido/apagado Encendido/apagado Conexión del cable de alimentación Asegúrese de que el cable de alimentación suministrado esté completamente insertado en el cuerpo del proyector para evitar que pueda desconectarse fácilmente. Para obtener más información sobre la manipulación del cable de alimentación, consulte “Aviso importante de seguridad” (Æpágina 2).
  • Página 33: Indicador On(G)/Standby(R)

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Encendido/apagado Indicador ON(G)/STANDBY(R) El indicador <ON(G)/STANDBY(R)> le informa del estado de la alimentación. Antes de usar el proyector, confirme el estado del indicador <ON(G)/STANDBY(R)>. Indicador <ON(G)/STANDBY(R)> Estado del indicador Estado El cable de alimentación está desenchufado. El cable de alimentación está...
  • Página 34: Encendido Del Proyector

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Encendido/apagado Encendido del proyector Antes de encender el proyector, asegúrese de que los demás dispositivos estén conectados correctamente (Æpáginas 29-30) y quite la tapa de la lente. Conecte el cable alimentación al cuerpo del proyector. Conecte el enchufe de alimentación a una toma de corriente.
  • Página 35: Apagado Del Proyector

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Encendido/apagado Apagado del proyector 1) 2) 1) 2) Pulse el botón <v/b> del panel de control o del control remoto. f Aparece el mensaje siguiente. Pulse qw para seleccionar [SÍ] y pulse el botón <ENTER>. Vuelva a pulsar el botón <v/b>...
  • Página 36: Capítulo 3 Operaciones Básicas - Proyección

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Proyección Proyección Compruebe las conexiones de los dispositivos periféricos y la conexión del cable de alimentación ( Æ páginas 27-32) y Æ encienda la alimentación ( página 34) para arrancar el proyector. Seleccione la imagen y ajuste el estado de la imagen. Seleccionar la señal de entrada Seleccione una señal de entrada.
  • Página 37: Capítulo 3 Operaciones Básicas - Operaciones Básicas Con El Control Remoto

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Operaciones básicas con el control remoto Operaciones básicas con el control remoto Uso de la función AUTO AJUSTE La función de configuración automática se puede usar para ajustar automáticamente la resolución, la fase del reloj y la posición de la imagen cuando se introducen señales analógicas RGB que consisten en imágenes de mapas de bits.
  • Página 38: Cambio De La Señal De Entrada

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Operaciones básicas con el control remoto Cambio de la señal de entrada La señal de entrada que se debe proyectar se puede cambiar. Botones Pulse el botón <COMPUTER 1>, <COMPUTER 2>, <HDMI>, <VIDEO> o <S-VIDEO> del control remoto. f Esta operación también se puede realizar con el botón <INPUT SELECT>...
  • Página 39: Uso De La Función Enmudecer Audio&Video

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Operaciones básicas con el control remoto Uso de la función ENMUDECER AUDIO&VIDEO Si el proyector permanece sin utilizarse durante un cierto tiempo (por ejemplo, en la pausa de una reunión) se puede apagar temporalmente el audio y la imagen.
  • Página 40: Control Del Volumen Del Altavoz

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Operaciones básicas con el control remoto r Funciones del botón de la pantalla móvil Menú de funcionamiento Operación Ajuste Mueve el área a la parte superior o inferior. Pulse el botón as. Mueve el área a la izquierda o derecha. Pulse el botón qw.
  • Página 41: Uso De La Función P In P

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Operaciones básicas con el control remoto Uso de la función P IN P (Solo para PT-VW340Z) Es posible proyectar dos imágenes simultáneamente en forma de modo de proyección (una subpantalla pequeña en la pantalla principal [P IN P]/una subpantalla pequeña paralela a la pantalla principal [EN PARALELO]).
  • Página 42 Ajustes Capítulo 4 Este capítulo describe los ajustes que puede realizar con el menú en pantalla. 42 - ESPAÑOL...
  • Página 43: Capítulo 4 Ajustes

    Capítulo 4 Ajustes - Navegación por el menú Navegación por el menú El menú en pantalla (Menú) se usa para realizar distintas configuraciones y ajustes del proyector. Navegación por el menú Procedimiento de funcionamiento Botón Pulse el botón <MENU> del control remoto o el panel de control. f Aparecerá...
  • Página 44: Restablecer Los Valores De Ajuste A Los Ajustes De Fábrica

    Capítulo 4 Ajustes - Navegación por el menú Nota f Al pulsar el botón <MENU> o <RETURN> mientras se muestra el menú en pantalla, se regresa al menú anterior. f Algunos elementos no se pueden ajustar o utilizar en función del formato de la señal que se vaya a introducir en el proyector.
  • Página 45: Submenú

    [NIVEL DE SEÑAL HDMI] [AUTO] [AJUSTES CLOSED CAPTION] [AJUSTE PANTALLA] [LOGO INICIAL] [LOGO ESTANDAR] [CONFIGURAR AUTO AJUSTE] [AUTO] [BUSQUEDA SEÑAL] [SÍ] [COLOR FONDO] [AZUL] [MODO XGA] [MODO SXGA] [PRESENTACIÓN TEMPORIZADA] [P IN P] [OTRAS FUNCIONES] *1 Solo para PT-VW340Z ESPAÑOL - 45...
  • Página 46 Capítulo 4 Ajustes - Navegación por el menú [SETUP PROYECTOR] Valor predeterminado de Elemento de submenú Página fábrica [ESTADO] [SELECCIÓN COMPUTER2] [COMPUTER2 IN] [ID DEL PROYECTOR] [TODOS] [ENCENDIDO INICIAL] [ÚLTIMA MEMORIA] [MÉTODO DE PROYECCIÓN] [FRONTAL/MESA] [MODO GRAN ALTITUD] [NO] [ALIM. LÁMPARA] [NORMAL] [AJUSTES ‘ECO’] [EMULAR]...
  • Página 47: Capítulo 4 Ajustes - Menú [Imagen]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [IMAGEN] Menú [IMAGEN] En la pantalla de menús, seleccione [IMAGEN] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte “Navegación por el menú” (Æpágina 43) para obtener información sobre cómo se utiliza la pantalla de menús. Después de seleccionar el elemento, pulse asqw para establecerlo.
  • Página 48: [Brillo]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [IMAGEN] [BRILLO] Permite ajustar la parte oscura (negra) de la imagen proyectada. Pulse as para seleccionar [BRILLO]. Pulse qw o el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla de ajuste individual [BRILLO]. Pulse qw para cambiar el nivel. Operación Ajuste Intervalo de ajuste...
  • Página 49: [Temperatura Color]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [IMAGEN] [TEMPERATURA COLOR] Permite cambiar la temperatura de color si las zonas blancas de la imagen proyectada aparecen azuladas o rojizas. Pulse as para seleccionar [TEMPERATURA COLOR]. Pulse qw o el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla de ajuste individual [TEMPERATURA COLOR]. Pulse qw para cambiar el elemento.
  • Página 50: [Digital Cinema Reality]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [IMAGEN] f Los elementos cambian cada vez que se pulsa el botón. Activa la corrección automática de [DAYLIGHT VIEW]. El brillo de la sala es detectado por el sensor de [AUTO] luminancia, y la intensidad de la imagen se corrige automáticamente. [SÍ] Activa [DAYLIGHT VIEW].
  • Página 51: [Rgb/Yp B P R ]/[Rgb/Yc B C R ]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [IMAGEN] [RGB/YP ]/[RGB/YC Normalmente, se configura en [AUTO]. Si cuando este valor está ajustado en [AUTO] las imágenes no se muestran correctamente, establezca [RGB], [YC ] o [YP ] de acuerdo con la señal de entrada. Pulse as para seleccionar [RGB/YP ] o [RGB/YC Pulse qw o el botón <ENTER>.
  • Página 52: Capítulo 4 Ajustes - Menú [Posición]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [POSICIÓN] Menú [POSICIÓN] En la pantalla de menús, seleccione [POSICIÓN] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Æ Consulte “Navegación por el menú” ( página 43) para obtener información sobre cómo se utiliza la pantalla de menús.
  • Página 53 Capítulo 4 Ajustes - Menú [POSICIÓN] Pulse asqw para ajustar el elemento. Elementos Operación Ajuste Intervalo de ajuste Ajusta la derecha del Pulse el botón w. keystone. [HORIZONTAL] -60 ~ +60 Ajusta la izquierda Pulse el botón q. del keystone. Ajusta la parte superior del Pulse el botón a.
  • Página 54: [Cambio]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [POSICIÓN] [CAMBIO] (Solo para señales de entrada de ordenador) Si la posición de la imagen proyectada sobre la pantalla aparece desplazada, esta opción mueve la posición de la imagen vertical u horizontalmente aunque la posición relativa entre el proyector y la pantalla sea correcta. Pulse as para seleccionar [CAMBIO].
  • Página 55: [Over Scan]

    *2 Las señales estándar son señales de entrada con relación de aspecto 4:3 o 5:4. *3 Las señales panorámicas son señales de entrada con relación de aspecto 16:10, 16:9 o 15:9. *4 [RELACIÓN DE ASPECTO] solo se utiliza con PT-VW340Z. ESPAÑOL - 55...
  • Página 56: [Bloqueo Imagen]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [POSICIÓN] Nota f El tamaño de la imagen se puede cambiar anormalmente cuando se selecciona [AUTO]; por favor fíjelo a [NORMAL] o [WIDE] conforme a la señal de entrada. f Algunos modos de tamaño no están disponibles para determinados tipos de señales de entrada. f Si se selecciona una relación de respeto distinta de la relación de aspecto de la señal de entrada, las imágenes aparecerán distintas de las originales.
  • Página 57: Menú [Idioma]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [IDIOMA] Menú [IDIOMA] En la pantalla de menús, seleccione [IDIOMA] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Æ Consulte “Navegación por el menú” ( página 43) para obtener información sobre cómo se utiliza la pantalla de menús.
  • Página 58: Capítulo 4 Ajustes - Menú [Opcion Display]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [OPCION DISPLAY] Menú [OPCION DISPLAY] En la pantalla de menús, seleccione [OPCION DISPLAY] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Æ Consulte “Navegación por el menú” ( página 43) para obtener información sobre cómo se utiliza la pantalla de menús.
  • Página 59: [Nivel De Señal Hdmi]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [OPCION DISPLAY] Pulse as para seleccionar [MENSAJE DE ALARMA]. Pulse qw para cambiar el elemento. f Los elementos cambian cada vez que se pulsa el botón. [SÍ] Muestra el mensaje de advertencia/error. [NO] Oculta el mensaje de advertencia/error. [NIVEL DE SEÑAL HDMI] Cambia la configuración cuando se conecta un equipo externo al terminal <HDMI IN>...
  • Página 60: [Ajuste Pantalla]

    Pulse as para seleccionar [LOGO INICIAL]. Pulse qw para cambiar el elemento. f Los elementos cambian cada vez que se pulsa el botón. [LOGO ESTANDAR] Muestra el logotipo de Panasonic. [LOGO USUARIO] Muestra la imagen registrada por el usuario. [NO] Desactiva la visualización del logotipo al arrancar.
  • Página 61: [Configurar Auto Ajuste]

    [AZUL] Muestra toda el área de proyección en color azul. [NEGRO] Muestra toda el área de proyección en color negro. [LOGO ESTANDAR] Muestra el logotipo de Panasonic. [LOGO USUARIO] Muestra la imagen registrada por el usuario. Nota f Para crear para registrar la imagen [LOGO USUARIO], utilice “Logo Transfer Software” incluido en el CD-ROM suministrado.
  • Página 62: [Presentación Temporizada]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [OPCION DISPLAY] [PRESENTACIÓN TEMPORIZADA] Ajuste y utilice la función del temporizador de la presentación. Pulse as para seleccionar [PRESENTACIÓN TEMPORIZADA]. Pulse el botón <ENTER>. f Se mostrará la pantalla [PRESENTACIÓN TEMPORIZADA]. [MODO] Cambia el tiempo transcurrido entre [CONTAR] y [CUENTA ATRÁS].
  • Página 63: [P In P]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [OPCION DISPLAY] [P IN P] (Solo para PT-VW340Z) Coloca una pequeña subpantalla separada dentro de la pantalla principal para proyectar dos imágenes simultáneamente. Pulse as para seleccionar [P IN P]. Pulse el botón <ENTER>. f Se mostrará la pantalla [P IN P].
  • Página 64: Capítulo 4 Ajustes - Menú [Setup Proyector]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [SETUP PROYECTOR] Menú [SETUP PROYECTOR] En la pantalla de menús, seleccione [SETUP PROYECTOR] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte “Navegación por el menú” (Æpágina 43) para obtener información sobre cómo se utiliza la pantalla de menús. f Después de seleccionar el elemento, pulse as qw para establecerlo.
  • Página 65: [Encendido Inicial]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [SETUP PROYECTOR] Pulse ▲▼ para seleccionar el ID de proyector. f Seleccione una de [TODOS], y [1] a [6]. [TODOS] Seleccione esta opción cuando desee controlar los proyectores sin especificar el ID. [1]-[6] Seleccione esta opción cuando desee especificar un ID con el fin de controlar un proyector específico. Pulse el botón <ENTER>...
  • Página 66: [Alim. Lámpara]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [SETUP PROYECTOR] [ALIM. LÁMPARA] Cambia el brillo de la lámpara según el entorno de funcionamiento del proyector o el fin con que se utilice. Pulse as para seleccionar [ALIM. LÁMPARA]. Pulse qw para cambiar el elemento. f Los elementos cambian cada vez que se pulsa el botón.
  • Página 67: Configuración De [Contador De Tiempo]

    Cuando se controla el proyector en un ordenador mediante la terminal <SERIAL IN> fije el uso de los comandos de control en un proyector Panasonic adquirido previamente. Esto permite recuperar y utilizar el software de control de un proyector Panasonic existente.
  • Página 68: [Botón De Función]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [SETUP PROYECTOR] [SERIES F/W] SERIES FW430, SERIES FX400, SERIES FW300, SERIES F300, SERIES F200, SERIES FW100, SERIES F100 [LZ370] SERIES LZ370 SERIES LB3, SERIES LB2, SERIES LB1, SERIES ST10, SERIES LB90, SERIES LW80NT, SERIES LB80, [SERIES LB/W] SERIES LB78, SERIES LB75 SERIES VW435N, SERIES VW440, SERIES VW430, SERIES VX505N, SERIES VX510, SERIES VX500,...
  • Página 69 Capítulo 4 Ajustes - Menú [SETUP PROYECTOR] Pulse qw para alternar el estado de [EN MODO STANDBY]. f Los elementos cambian cada vez que se pulsa el botón. [NO] Desactiva la salida de audio en modo de espera. Activa la salida de audio en modo de espera cuando [MODO STANDBY] está configurado con el valor [SÍ] [NORMAL].
  • Página 70: [Patrón De Prueba]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [SETUP PROYECTOR] [PATRÓN DE PRUEBA] Muestra el patrón de prueba integrado en el proyector. Los patrones de prueba no reflejan la posición, el tamaño ni otros factores. Visualice la señal de entrada antes de realizar los distintos ajustes.
  • Página 71: Capítulo 4 Ajustes - Menú [Seguridad]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [SEGURIDAD] Menú [SEGURIDAD] En la pantalla de menús, seleccione [SEGURIDAD] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Æ Consulte “Navegación por el menú” ( página 43) para obtener información sobre cómo se utiliza la pantalla de menús.
  • Página 72: [Ver Texto]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [SEGURIDAD] Nota f La contraseña introducida se muestra con “  ” en la pantalla. f Si la contraseña introducida es incorrecta, se muestra un mensaje de error en la pantalla. Vuelva a introducir la contraseña correcta.
  • Página 73: [Configuración Control]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [SEGURIDAD] [CONFIGURACIÓN CONTROL] Activa/desactiva el uso de los botones del panel de control y el control remoto. Pulse as para seleccionar [CONFIGURACIÓN CONTROL]. Pulse el botón <ENTER>. f Se mostrará la pantalla [CONFIGURACIÓN CONTROL]. Pulse as para seleccionar un elemento entre [PANEL DE CONTROL] y [MANDO A DISTANCIA]. [PANEL DE CONTROL] Permite limitar el control desde el panel de control.
  • Página 74: Capítulo 4 Ajustes - Menú [Red]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] Menú [RED] En la pantalla de menús, seleccione [RED] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Æ Consulte “Navegación por el menú” ( página 43) para obtener información sobre cómo se utiliza la pantalla de menús.
  • Página 75: [Camb. Nombre]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] [CAMB. NOMBRE] Permite cambiar el nombre del proyector, por ejemplo al utilizar el servidor DHCP. Pulse as para seleccionar [CAMB. NOMBRE]. Pulse el botón <ENTER>. f Se mostrará la pantalla [CAMB. NOMBRE]. Seleccione caracteres con los botones asqw y pulse el botón <ENTER> para introducir el nombre del proyector.
  • Página 76: [Estado]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] [ESTADO] Muestra el estado actual de la red. Pulse as para seleccionar [ESTADO]. Pulse el botón <ENTER>. f Se mostrará la pantalla [ESTADO]. [INICIALIZAR] Esta función se utiliza para devolver los elementos ajustados a sus valores predeterminados de fábrica. Pulse as para seleccionar [INICIALIZAR].
  • Página 77: Conexiones De Red

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] Conexiones de red El proyector tiene una función de red, y las siguientes operaciones están disponibles desde el ordenador usando el control del explorador de Internet. f Configuración y ajuste del proyector. f Visualización del estado del proyector. f Transmisión de un mensaje de correo electrónico cuando existe un problema con el proyector.
  • Página 78: Acceso Desde El Navegador Web

    Introduzca su “User name” y “Password”. f El ajuste predeterminado de fábrica del nombre de usuario es user1 (derechos de usuario)/admin1 (derechos de administrador) y la contraseña es panasonic (minúsculas). Haga clic en [OK] para mostrar la página Estado del proyector.
  • Página 79 Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] Descripción de los elementos 1 Pestaña de página 4 [Detailed set up] Permite cambiar de página haciendo clic en este Al hacer clic en este elemento, se muestra la página elemento. [Detailed set up]. 2 [Status] 5 [Change password] Al hacer clic en este elemento, se muestra el estado del...
  • Página 80: Página De Información De Error

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] Página de información de error Si en la pantalla de diagnóstico automático de la pantalla [Projector status] aparece [Error (Detail)] o [Warning (Detail)], haga clic en el mensaje para mostrar los detalles del error o el aviso. f Según cuál sea el contenido del error, el proyector se puede poner en estado de espera para protegerse.
  • Página 81 Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] Página [Basic control] Haga clic en [Projector control] → [Basic control]. 1 [INPUT] 4 [AV MUTE] Cambia la señal de entrada. Activa y desactiva la función de silencio AV. 2 [VOLUME] 5 [POWER] Ajusta el volumen. Enciende o apaga el proyector.
  • Página 82 Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] Página [Network config] Haga clic en [Detailed set up] → [Network config]. f Haga clic en [Network config] para mostrar la pantalla [CAUTION!]. f Al pulsar el botón [Next] se muestran los ajustes actuales. f Haga clic en [Change] para mostrar la pantalla para cambiar la configuración.
  • Página 83 Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] Página [Ping test] Comprueba si la red está conectada al servidor de correo electrónico, el servidor POP, el servidor DNS, etc. Haga clic en [Detailed set up] → [Ping test]. 1 [Input IP address] 3 Ejemplo de la pantalla cuando la conexión es correcta Introduzca la dirección IP del servidor que desee 4 Ejemplo de la pantalla cuando la conexión ha fallado...
  • Página 84 Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] 7 [E-MAIL ADDRESS 1]/[E-MAIL ADDRESS 2] [LAMP RUNTIME]: Introduzca la dirección de correo electrónico que se vaya Envía un correo electrónico cuando el tiempo restante de a enviar. Si no se van a utilizar dos direcciones de correo vida de la lámpara haya alcanzado el valor configurado en el electrónico, puede dejar [E-MAIL ADDRESS 2] en blanco.
  • Página 85: Contenido Del Correo Electrónico Enviado

    Ejemplo del correo electrónico que se envía cuando está configurado Después de establecer la configuración del correo electrónico, se envían mensajes de correo electrónico con el contenido que se muestra a continuación. === Panasonic projector report(CONFIGURE) === Projector Type : PT-VW340Z...
  • Página 86 Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] Ejemplo del correo electrónico enviado en caso de error Cuando surge un error, se envía un correo electrónico con el contenido que se muestra a continuación. === Panasonic projector report(ERROR) === Projector Type : PT-VW340Z...
  • Página 87 Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] Página [ECO management set up] Puede configurar la función AJUSTES ‘ECO’ del proyector. Haga clic en [Detailed set up] → [ECO management set up]. 1 [LAMP POWER] 5 [AV MUTE DETECTION] Selecciona la configuración [ALIM. LÁMPARA]. Active ([ON]) o desactive ([OFF]) la función de detección ‘A&V mudo’.
  • Página 88: [Change Password] (Para Derechos De Usuario)

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] Cuenta [Administrator] 1 [Account: Administrator] 5 [New] [Password] Muestra la cuenta que se va a cambiar. Introduzca la contraseña nueva deseada. 2 [Current] [User name] (Hasta 16 caracteres de un solo byte) 6 [New] [Password (Retype)] Introduzca el nombre del usuario antes de cambiarlo.
  • Página 89: Página De Control

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] 1 [Old Password] 3 [Retype] Introduzca la contraseña actual. Introduzca la contraseña nueva deseada de nuevo. 2 [New Password] 4 [OK] Introduzca la contraseña nueva deseada. Determina el cambio de la contraseña. (Hasta 16 caracteres de un solo byte) Nota f Para cambiar la cuenta del administrador, es necesario introducir el [User name] y la [Password] en [Current].
  • Página 90 Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] 1 [Control System] 4 Estado de la red Establece la información necesaria para comunicar con el Muestra la configuración de la LAN cableada. controlador que se vaya conectar con el proyector. [DHCP] 2 [User Password] Muestra la configuración actual.
  • Página 91: Mantenimiento

    Mantenimiento Capítulo 5 Este capítulo describe los métodos de inspección para el caso de que surjan problemas, el mantenimiento y la sustitución de las distintas unidades. ESPAÑOL - 91...
  • Página 92: Indicadores Lamp Y Warning

    Capítulo 5 Mantenimiento - Indicadores LAMP y WARNING Indicadores LAMP y WARNING Gestión de los problemas indicados Si se produce un problema en el interior del proyector, los indicadores <LAMP> y/o <WARNING> le informarán de ello. A continuación se describe cómo actuar frente a los problemas indicados. Atención f Antes de realizar cualquier medida correctora, siga el procedimiento de apagado indicado en “Apagado del proyector”.
  • Página 93: Sustitución

    Capítulo 5 Mantenimiento - Sustitución Sustitución Antes de realizar cualquier mantenimiento/sustitución f Cuando vaya a realizar operaciones de mantenimiento o sustituir alguna pieza, apague la alimentación y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. ( Æ páginas 32, 35) Æ...
  • Página 94: Unidad De Lámpara

    Capítulo 5 Mantenimiento - Sustitución Montaje de la unidad del filtro de aire Pestaña Monte la unidad del filtro de aire no usada en el proyector. f Sujete la unidad de filtro de aire de forma que la pestaña quede en el lateral superior izquierdo de la figura; coloque el lateral derecho de la figura primero y pulse el lateral de la pestaña hasta que oiga un sonido clic.
  • Página 95: Cuándo Sustituir La Unidad De La Lámpara

    La lámpara contiene mercurio. Consulte con su municipio o su distribuidor la forma correcta de desechar las unidades de lámpara utilizadas. Atención f Panasonic no asume ninguna responsabilidad por ningún daño o error de funcionamiento del producto derivado del uso de unidades de lámpara no fabricadas por Panasonic. Utilice solo unidades de lámpara especificadas.
  • Página 96: Colocación De La Tapa De La Lente

    Capítulo 5 Mantenimiento - Sustitución Apague la alimentación siguiendo el procedimiento descrito en “Apagado del proyector” ( Æ página 35). Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de corriente. Espere como mínimo 1 hora y asegúrese de que la unidad de la lámpara y sus alrededores estén fríos. Quite la tapa de la lámpara.
  • Página 97: Capítulo 5 Mantenimiento - Localización Y Solución De Problemas

    Capítulo 5 Mantenimiento - Localización y solución de problemas Localización y solución de problemas Compruebe los puntos siguientes. Para obtener más detalles, consulte las páginas correspondientes. Página de Problema Causa referencia f Es posible que el cable de alimentación esté desconectado. f No hay suministro eléctrico en la toma de corriente.
  • Página 98: Apéndice

    Apéndice Capítulo 6 Este capítulo describe las especificaciones y el servicio posventa del proyector. 98 - ESPAÑOL...
  • Página 99: Información Técnica

    Consulta del nombre del NAME ? xxxxx Devuelve el nombre establecido en [CAMB. NOMBRE] en [RED]. proyector Consulta del nombre del INF1 ? Panasonic Muestra el nombre del fabricante. fabricante Consulta del nombre del VW340Z INF2 ? Muestra el nombre del modelo.
  • Página 100: Comandos De Control Vía Lan

    Nombre de usuario para derechos de administrador de CONTROL WEB (el nombre de usuario predeterminado es xxxxxx : “admin1”) yyyyy : Contraseña del usuario con derechos de administrador anterior (la contraseña predeterminada es “panasonic”) zzzzzzzz : Número aleatorio de 8 bytes obtenido en el paso 2 Método de transmisión de comandos Transmita los comandos utilizando el formato siguiente.
  • Página 101 Capítulo 6 Apéndice - Información técnica Si no hay contraseña establecida para los derechos de administrador del control web (modo no protegido) Método de conexión Obtenga la dirección IP y el número de puerto (valor establecido inicialmente = 1 024) del proyector y realice una solicitud de conexión con el proyector.
  • Página 102: Terminal Serie

    Capítulo 6 Apéndice - Información técnica Terminal serie El conector serie del panel de conectores del proyector cumple las especificaciones de la interfaz RS-232C, de modo que el proyector se puede controlar mediante un ordenador personal conectado a este conector. Conexión Terminales de conexión del proyector...
  • Página 103: Formato Básico

    Capítulo 6 Apéndice - Información técnica Formato básico La transmisión desde un ordenador empieza con STX y, después, se envían el ID, el comando, el parámetro y ETX, en este orden. Agregue parámetros teniendo en cuenta los detalles de control. ID designado ZZ, 01 a 06 (2 bytes)
  • Página 104: Especificaciones De Cables

    Capítulo 6 Apéndice - Información técnica Especificaciones de cables [Cuando se conecta a un ordenador] Proyector Ordenador (Terminal <SERIAL IN>) (especificaciones DTE) Comandos de control Al controlar el proyector desde un ordenador, están disponibles los comandos siguientes: r Comando de control del proyector Contenidos de Comando Cadena del parámetro/de vuelta...
  • Página 105 Capítulo 6 Apéndice - Información técnica Lista de combinación de imagen en dos ventanas Subventana COMPUTER1 COMPUTER2 HDMI VIDEO S-VIDEO Ventana principal COMPUTER1 COMPUTER2 HDMI VIDEO S-VIDEO : Las combinaciones de Picture in Picture están activadas. : Las combinaciones de Picture in Picture están desactivadas. Nota f Al configurar la señal basada en cine 1080/24p, 1080/24sF,1080/25p, 1080/30p, 1080/50p o 1080/60p en la entrada HDMI, la función de visualización en dos ventanas se desactiva.
  • Página 106: Lista De Señales Compatibles

    Capítulo 6 Apéndice - Información técnica Lista de señales compatibles La tabla siguiente especifica el tipo de señales compatible con los proyectores. f Los siguientes símbolos indican formatos. V = VIDEO, S = S-VIDEO, C = RGB, Y = YC , H = HDMI Frecuencia de Frecuencia...
  • Página 107 *5 Conforme al estándar VESA CVT-RB (Reduced Blanking). Nota f El número de puntos de visualización es 1 280 x 800 para PT-VW340Z y 1 024 x 768 para PT-VX410Z. Una señal con una resolución distinta se proyectará convertida a la resolución de la pantalla del proyector.
  • Página 108: Capítulo 6 Apéndice - Especificaciones

    Capítulo 6 Apéndice - Especificaciones Especificaciones N.º de modelo PT-VW340Z PT-VX410Z Alimentación 100 V-240 V CA, 50 Hz/60 Hz Proyección 100 V - 240 V, 3.5 A-1.3 A, 300 W Si [MODO STANDBY] de [AJUSTES ‛ECO’] está ajustado en [ECO]: 0,4 W * Consumo Si [MODO STANDBY] de [AJUSTES ‛ECO’] está...
  • Página 109 Capítulo 6 Apéndice - Especificaciones N.º de modelo PT-VW340Z PT-VX410Z [FRONTAL/MESA], [FRONTAL/TECHO], [RETRO/MESA], [RETRO/TECHO] Esquema de proyección (Sistema de ajuste mediante menús) Altavoz 1 (4,0 cm redondo) Volumen de salida utilizable 10 W máximo 1 (Alta densidad D-sub 15 pines hembra) [Señal RGB]...
  • Página 110: Dimensiones

    Capítulo 6 Apéndice - Dimensiones Dimensiones <Unidad: mm (pulgada)> 24,4 (0,96") 113,0 (4,45") 198,0 (7,80") 326,0 (12,83") 352,0 (13,86") * Las dimensiones reales pueden variar según el producto. 110 - ESPAÑOL...
  • Página 111: Medidas De Seguridad Para El Montaje Del Soporte Para Techo

    Panasonic no se hace responsable de los daños ocasionados al proyector como consecuencia de usar un soporte de montaje en el techo no fabricado por Panasonic o por elegir un sitio inapropiado para la instalación, incluso si el periodo de garantía del proyector no ha expirado.
  • Página 112 Capítulo 6 Apéndice - Índice Índice Encendido del proyector ....34 Precauciones durante [ENCENDIDO INICIAL] ....65 la instalación ........12 Acceso desde el navegador web..78 Especificaciones ......108 [PRESENTACIÓN Accesorios ........15 Accesorios opcionales ....16 [ESTADO] ......... 64, 76 TEMPORIZADA] ......
  • Página 113: Información Para Usuarios Sobre La Recolección Y Eliminación De Aparatos Viejos Y Baterías Usadas

    Directiva para los químicos involucrados. Panasonic Corporation Web Site : http://panasonic.net/avc/projector/ © Panasonic Corporation 2013 Panasonic Systems Communications Company of North America 5th Floor, Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 TEL: (877) 803 - 8492 Panasonic Canada Inc.

Este manual también es adecuado para:

Pt-vx410z

Tabla de contenido