Página 1
PT-VW350 N.º de modelo PT-VX420 Gracias por comprar este producto Panasonic. ■ Este manual está diseñado para productos fabricados a partir de mayo de 2017 y con posterioridad. ■ Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual para futuras consultas.
Aviso importante de seguridad Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO A MASA. ADVERTENCIA: Para evitar daños que puedan conducir a incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni la humedad. Este dispositivo no está diseñado para ser usado en el campo visual directo de lugares de trabajo de presentación visual.
Página 3
Declaración de conformidad Número de modelo: PT-VW350, PT-VX420 Nombre comercial: Panasonic Parte responsable: Panasonic Corporation of North America Dirección: Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Contacto general: http://www.panasonic.com/support Contacto del proyector: https://panasonic.net/cns/projector/ Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC.
Este producto tiene una descarga de alta intensidad (HID) lámpara que contiene mercurio. Eliminación puede estar regulada en su comunidad debido a consideraciones medioambientales. Para su eliminación o reciclaje, por favor visite el sitio Web Panasonic: http://www.panasonic.com/environmental o llame al 1-888-769-0149.
Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ALIMENTACIÓN La toma de corriente debe estar instalada cerca del equipo y debe ser accesible fácilmente en el caso de que surja algún problema. Si surge alguno de los problemas siguientes, desconecte el enchufe de la toma de corriente de inmediato. Si continúa usando el proyector bajo éstas condiciones podría producirse un incendio o descargas eléctricas.
Página 6
En caso de que entre líquido en el interior del proyector, consulte con su distribuidor. z Se debe prestar especial atención a los niños. Utilice el soporte de techo especificado por Panasonic. Si el soporte de techo presenta algún defecto, la unidad podría caerse y provocar accidentes.
Página 7
Aviso importante de seguridad PRECAUCIÓN: ALIMENTACIÓN Cuando desconecte el cable asegúrese de sostener el enchufe y el conector de energía. Si el cable mismo es halado, el cable puede dañarse, e incendios, cortocircuitos o choque eléctricos serios pueden producirse. Cuando no use el proyector por un período de tiempo prolongado, desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente de la pared.
En cuanto se refiere a los términos y condiciones, consulte la licencia de software del CD-ROM suministrado. Si desea realizar alguna consulta sobre el software, póngase en contacto con ([email protected]) por correo electrónico.
Características del proyector Pasos rápidos Para obtener más detalles, consulte las páginas Alto contraste correspondientes. 1. Configurar el proyector. ▶ El sistema óptico exclusivo proporciona un (x página 25) alto contraste de 12 000:1. Función AUTO AJUSTE 2. Conectar con otros dispositivos. ▶...
Contenido Contenido Contenido Asegúrese de leer el “Aviso importante de seguridad” de las página 2. Aviso importante de seguridad ....2 Cambio de la señal de entrada ......41 Uso del botón FUNCTION ........41 Uso de la función CONGELADO ......41 Capítulo 1 Preparación Uso de la función ENMUDECER AUDIO&VIDEO ..........
Página 11
Contenido [BUSQUEDA SEÑAL] ........... 64 Comandos de control vía LAN ......106 [COLOR FONDO] ..........64 Terminal serie ............. 108 [MODO XGA] ............64 Operaciones de [CONTRASEÑA BLOQ. MENÚ] ..............110 [MODO SXGA] ............. 64 Lista de combinación de imagen en dos [PRESENTACIÓN TEMPORIZADA] ....
Capítulo 1 Preparación - Precauciones de uso Precauciones de uso Precauciones durante el transporte f Cuando transporte el proyector, sujételo firmemente por la parte inferior y evite que sufra demasiadas vibraciones o impactos. Hacerlo puede dañar las piezas internas y causar fallos de funcionamiento. f No transporte el proyector con las patas ajustables extendidas.
Intente que su contraseña sea tan difícil de adivinar como sea posible. f Cambie periódicamente su contraseña. f Ni Panasonic ni sus filiales preguntan nunca las contraseñas directamente a los clientes. En caso de que alguien se la solicite, no revele su contraseña.
Capítulo 1 Preparación - Precauciones de uso Almacenamiento Cuando guarde el proyector, manténgalo en un lugar seco. Desecho Para desechar el producto, pregunte a la autoridad local competente o a su distribuidor para saber cuál es el método de desecho correcto. La lámpara contiene mercurio.
Asegúrese de que se hayan suministrado los siguientes accesorios con su proyector. Los números entre < > indican el número de accesorios. Unidad de mando a distancia inalámbrica <1> CD ROM <1> (N2QAYA000071) (N2QAYA000070) (TXFQB02WYKZ) PT-VW350 PT-VX420 Cable de alimentación Pila AAA/R03 o AAA/LR03 <2> (TXFSX02UXRZ) (para la unidad de control remoto) (TXFSX02UYAZ) Cordón <1>...
Capítulo 1 Preparación - Precauciones de uso Contenido del CD-ROM suministrado El CD-ROM suministrado contiene lo siguiente. Instrucciones de operación Instrucciones de operación - Multi Projector Monitoring & Control Software Instrucciones de operación - Logo Transfer Software Lista de modelos de proyector Lista de proyectores compatibles con el software Instrucciones / lista (PDF) compatible...
Capítulo 1 Preparación - Descripción del proyector Descripción del proyector Control remoto 11 Botón <P IN P> (Solo para PT-VW350) 1 Botón de alimentación <v/b> Usa la función P IN P. Enciende o apaga el proyector. (x páginas 35, 38) (v en espera / b encendido) 12 Botones numéricos...
Capítulo 1 Preparación - Descripción del proyector Atención f No deje caer el mando a distancia. f Evite el contacto con líquidos. f No intente modificar o desmontar el mando a distancia. 1.Do not use old battery with new one. f Por favor, cumpla con los siguientes contenidos que se describen en la parte 2.Do not use batteries other than the posterior del mando a distancia (véase la imagen de la derecha).
Capítulo 1 Preparación - Descripción del proyector Atención f No obstruya las aberturas de ventilación (entrada y salida) del proyector. r Panel de control e indicadores 6 Botón <MENU> 1 Botón de alimentación <v/b> Muestra la pantalla menú. (x página 46) Enciende o apaga el proyector.
Capítulo 1 Preparación - Descripción del proyector r Terminales de conexión 1 Terminal <COMPUTER 1 IN> 7 Terminal <AUDIO IN 3 (L/R)> Terminal de entrada para señales RGB Terminal de entrada de las señales de audio. o YC Se proveen las entradas izquierda (L) y derecha (R) para el terminal <AUDIO IN 3>.
(ii) Capítulo 1 Preparación - Preparación del mando a distancia Preparación del mando a distancia Inserción y extracción de las pilas (ii) Figura 2 Figura 1 Abra la tapa. (Figura 1) Introduzca las pilas y cierre la tapa (introduzca primero el lado m). (Figura 2) f Al quitar las baterías, realice los pasos en orden inverso.
Capítulo 1 Preparación - Colocación de la tapa de la lente Colocación de la tapa de la lente A trasladar el proyector, o cuando no se vaya a utilizar durante un periodo largo del tiempo, monte la tapa de la lente. Para evitar que se pierda la tapa de la lente, sujétela con el cordón accesorio siguiendo el procedimiento siguiente.
Primeros pasos Capítulo 2 Este capítulo describe los pasos previos necesarios antes de utilizar el proyector, como la configuración y las conexiones. 24 - ESPAÑOL...
Capítulo 2 Primeros pasos - Configuración Configuración Modo de instalación Existen cuatro formas de configurar el proyector. Ajuste el menú [SETUP PROYECTOR] → [MÉTODO DE PROYECCIÓN] (x página 69) dependiendo de la ubicación de la instalación. Montaje en el techo y proyección hacia adelante Colocación sobre mesa/suelo y retroproyección (Con una pantalla translúcida) Elemento de menú...
Atención f Antes de instalar, lea “Precauciones de uso”. (x página 13) Distancia de proyección Para PT-VW350 Todas las medidas siguientes son aproximadas y pueden variar un poco respecto a los tamaños reales. (Unidad: m) Tamaño de Relación de aspecto 4:3 Relación de aspecto 16:9...
Si desea calcular la distancia de proyección con el tamaño SD de la imagen proyectada (unidad: pulgada) mediante sus sustitución, por favor, asigne 0,0254 veces el valor de la SD. Para PT-VW350 Relación de aspecto 4:3 Relación de aspecto 16:9 Relación de aspecto 16:10...
Capítulo 2 Primeros pasos - Configuración Ajuste del pie ajustable Levante la parte frontal del proyector y empuje los seguros de bloqueo de las patas a ambos lados del proyector. Suelte los seguros de las patas para bloquear las patas ajustables y gire las patas ajustables hasta obtener la altura y la inclinación deseadas.
Capítulo 2 Primeros pasos - Conexiones Conexiones Antes de conectar Antes de realizar cualquier conexión, lea atentamente las instrucciones de funcionamiento del dispositivo externo que vaya a conectar. Apague los dispositivos antes de conectar los cables. Tome nota de los puntos siguientes antes de conectar los cables. No hacerlo puede causar averías. - Al conectar un cable a un dispositivo conectado al proyector o al proyector, toque algún objeto metálico cercano para eliminar electricidad estática del cuerpo antes de realizar el trabajo.
Capítulo 2 Primeros pasos - Conexiones Asignación de los contactos y denominación de las señales del terminal <COMPUTER 2 IN/1 OUT> Nº Denominación de las Nº Denominación de las Vista exterior contacto señales contacto señales +5 V Datos DDC HD/SYNC Reloj DDC *1: Solo es para las señales RGB que el terminal se utiliza como terminal de entrada.
Capítulo 2 Primeros pasos - Conexiones Ejemplo de conexión: Equipo de AV Para terminales <HDMI IN>/<VIDEO IN>/<S-VIDEO IN> Aparato de vídeo Reproductor de discos Reproductor de DVD (TBC integrado) Blu-ray con terminal HDMI Atención f Al conectar un VCR, asegúrese de utilizar uno de los componentes siguientes. - Un VCR con un corrector de base de tiempos (TBC) integrado.
Capítulo 2 Primeros pasos - Conexiones Atención f Al conectar el proyector a un ordenador o un dispositivo externo, utilice el cable de alimentación suministrado con cada dispositivo y cables apantallados de uso corriente. Nota f Si utiliza el proyector utilizando el ordenador con la función de reanudación (última memoria), es posible que deba restablecer la función de reanudación para poder usar el proyector.
Capítulo 3 Operaciones básicas - Encendido/apagado Encendido/apagado Conexión del cable de alimentación Asegúrese de que el cable de alimentación suministrado esté completamente insertado en el cuerpo del proyector para evitar que pueda desconectarse fácilmente. Para obtener más información sobre la manipulación del cable de alimentación, consulte “Aviso importante de seguridad” (x página 2).
Capítulo 3 Operaciones básicas - Encendido/apagado Estado del indicador Estado Encendido Proyección. La alimentación está apagada (en modo en espera). La opción [SETUP PROYECTOR] x Verde [AJUSTES ‘ECO’] x [MODO BAJO CONSUMO] está configurado en [LISTO]. Parpadeo La lámpara se enciende. El proyector proyectará la imagen transcurrido un tiempo.* *1: El indicador se iluminará...
[ALTITUD2] si se utiliza a entre 2 000 m y 2 700 m por encima del nivel del mar. *1 Solo para PT-VW350. Pulse qw para cambiar la configuración. Pulse el botón <ENTER> para pasar a la configuración inicial siguiente.
Capítulo 3 Operaciones básicas - Encendido/apagado Configuración inicia (modo de espera) Elemento Descripción página Ajuste el modo de funcionamiento durante la espera. f El ajuste predeterminado es [ECO], que mantiene un consumo energético reducido en espera. f Configúrelo en [NORMAL] para usar la función de red o la función de comunicación por puerto serie con el aparato en espera.
Capítulo 3 Operaciones básicas - Encendido/apagado Ajuste la inclinación frontal, posterior y lateral del proyector con el pie ajustable. (x página 28) Si la señal de entrada es RGB analógica, pulse el botón <AUTO SETUP>. Ajuste el tamaño de la imagen para que se corresponda con la pantalla con el anillo del zoom. Ajuste el enfoque con el anillo de enfoque.
Capítulo 3 Operaciones básicas - Proyección Proyección Compruebe las conexiones de los dispositivos periféricos (x página 29) y la conexión del cable de alimentación (x página 34) y encienda la alimentación (x página 35) para arrancar el proyector. Seleccione la imagen y ajuste el estado de la imagen.
Capítulo 3 Operaciones básicas - Operaciones básicas con el control remoto Operaciones básicas con el control remoto Uso de la función AUTO AJUSTE La función de configuración automática se puede usar para ajustar automáticamente la resolución, la fase del reloj y la posición de la imagen cuando se introducen señales analógicas RGB que consisten en imágenes de mapas de bits.
Capítulo 3 Operaciones básicas - Operaciones básicas con el control remoto Cambio de la señal de entrada La señal de entrada que se debe proyectar se puede cambiar. Botones Pulse el botón <COMPUTER 1>, <COMPUTER 2>, <HDMI>, <VIDEO> o <S-VIDEO> del control remoto. f Esta operación también se puede realizar con el botón <INPUT SELECT>...
Capítulo 3 Operaciones básicas - Operaciones básicas con el control remoto Uso de la función ENMUDECER AUDIO&VIDEO Si el proyector permanece sin utilizarse durante un cierto tiempo (por ejemplo, en la pausa de una reunión) se puede apagar temporalmente el audio y la imagen. Botón Pulse el botón <AV MUTE>...
Capítulo 3 Operaciones básicas - Operaciones básicas con el control remoto r Funciones del botón de la pantalla móvil Menú de funcionamiento Operación Ajuste La posición de la pantalla se mueve hacia arriba. Pulse el botón a. La posición de la pantalla se mueve hacia abajo. Pulse el botón s.
Capítulo 3 Operaciones básicas - Operaciones básicas con el control remoto Uso de la función P IN P (Solo para PT-VW350) Es posible proyectar dos imágenes simultáneamente en forma de modo de proyección (una subpantalla pequeña en la pantalla principal [P IN P] / una subpantalla pequeña paralela a la pantalla principal [EN PARALELO]).
Página 45
Ajustes Capítulo 4 Este capítulo describe los ajustes que puede realizar con el menú en pantalla. ESPAÑOL - 45...
Capítulo 4 Ajustes - Navegación por el menú Navegación por el menú El menú en pantalla (Menú) se usa para realizar distintas configuraciones y ajustes del proyector. Navegación por el menú Procedimiento de funcionamiento Botón Pulse el botón <MENU> del control remoto o el panel de control. f Aparecerá...
Capítulo 4 Ajustes - Navegación por el menú Nota f Al pulsar el botón <MENU> o <RETURN> mientras se muestra el menú en pantalla, se regresa al menú anterior. f Algunos elementos no se pueden ajustar o utilizar en función del formato de la señal que se vaya a introducir en el proyector.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [IMAGEN] Menú [IMAGEN] En la pantalla de menús, seleccione [IMAGEN] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte “Navegación por el menú” (x página 46) para obtener información sobre cómo se utiliza la pantalla de menús.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [IMAGEN] [BRILLO] Permite ajustar la parte oscura (negra) de la imagen proyectada. Pulse as para seleccionar [BRILLO]. Pulse qw o el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla de ajuste individual [BRILLO]. Pulse qw para cambiar el nivel. Operación Ajuste Intervalo de ajuste...
Capítulo 4 Ajustes - Menú [IMAGEN] [TEMPERATURA COLOR] Permite cambiar la temperatura de color si las zonas blancas de la imagen proyectada aparecen azuladas o rojizas. Pulse as para seleccionar [TEMPERATURA COLOR]. Pulse qw o el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla de ajuste individual [TEMPERATURA COLOR]. Pulse qw para cambiar el elemento.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [IMAGEN] Pulse qw para cambiar el elemento. f Los elementos cambian cada vez que se pulsa el botón. Activa la corrección automática de [DAYLIGHT VIEW]. El brillo de la sala es detectado por el sensor de [AUTO] luminancia, y la intensidad de la imagen se corrige automáticamente.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [IMAGEN] [RGB/YP ]/[RGB/YC Normalmente, se configura en [AUTO]. Si cuando este valor está ajustado en [AUTO] las imágenes no se muestran correctamente, establezca [RGB], [YC ] o [YP ] de acuerdo con la señal de entrada. Pulse as para seleccionar [RGB/YP ] o [RGB/YC Pulse qw o el botón <ENTER>.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [POSICIÓN] Menú [POSICIÓN] En la pantalla de menús, seleccione [POSICIÓN] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte “Navegación por el menú” (x página 46) para obtener información sobre cómo se utiliza la pantalla de menús.
Página 56
Capítulo 4 Ajustes - Menú [POSICIÓN] Pulse el botón <ENTER>. f Se mostrará la pantalla de ajuste específica de [KEYSTONE]. Pulse asqw para ajustar el elemento. Elementos Operación Ajuste Intervalo de ajuste Ajusta la derecha del Pulse el botón w. keystone.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [POSICIÓN] [CAMBIO] (Solo para señales de entrada de ordenador) Si la posición de la imagen proyectada sobre la pantalla aparece desplazada, esta opción mueve la posición de la imagen vertical u horizontalmente aunque la posición relativa entre el proyector y la pantalla sea correcta. Pulse as para seleccionar [CAMBIO].
*2 Las señales estándar son señales de entrada con relación de aspecto 4:3 o 5:4. *3 Las señales panorámicas son señales de entrada con relación de aspecto 16:10, 16:9 o 15:9. *4 [RELACIÓN DE ASPECTO] solo se utiliza con PT-VW350. 58 - ESPAÑOL...
Capítulo 4 Ajustes - Menú [POSICIÓN] Nota f El tamaño de la imagen se puede cambiar anormalmente cuando se selecciona [AUTO]; por favor fíjelo a [NORMAL] o [WIDE] conforme a la señal de entrada. f Algunos modos de tamaño no están disponibles para determinados tipos de señales de entrada. f Si se selecciona una relación de respeto distinta de la relación de aspecto de la señal de entrada, las imágenes aparecerán distintas de las originales.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [IDIOMA] Menú [IDIOMA] En la pantalla de menús, seleccione [IDIOMA] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte “Navegación por el menú” (x página 46) para obtener información sobre cómo se utiliza la pantalla de menús.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [OPCION DISPLAY] Menú [OPCION DISPLAY] En la pantalla de menús, seleccione [OPCION DISPLAY] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte “Navegación por el menú” (x página 46) para obtener información sobre cómo se utiliza la pantalla de menús.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [OPCION DISPLAY] Pulse as para seleccionar [MENSAJE DE ALARMA]. Pulse qw para cambiar el elemento. f Los elementos cambian cada vez que se pulsa el botón. [NO] Oculta el mensaje de advertencia. [SÍ] Muestra el mensaje de advertencia. [NIVEL DE SEÑAL HDMI] Cambia la configuración cuando se conecta un equipo externo al terminal <HDMI IN>...
Pulse as para seleccionar [LOGO INICIAL]. Pulse qw para cambiar el elemento. f Los elementos cambian cada vez que se pulsa el botón. [LOGO ESTANDAR] Muestra el logotipo de Panasonic. [LOGO USUARIO] Muestra la imagen registrada por el usuario. [NO] Desactiva la visualización del logotipo al arrancar.
[AZUL] Muestra toda el área de proyección en color azul. [NEGRO] Muestra toda el área de proyección en color negro. [LOGO ESTANDAR] Muestra el logotipo de Panasonic. [LOGO USUARIO] Muestra la imagen registrada por el usuario. Nota f Para crear para registrar la imagen [LOGO USUARIO], utilice “Logo Transfer Software” incluido en el CD-ROM suministrado.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [OPCION DISPLAY] f Los elementos cambian cada vez que se pulsa el botón. [SXGA] Ajuste normal. [SXGA +] Seleccione este ajuste cuando se recorta el borde de la imagen. [PRESENTACIÓN TEMPORIZADA] Ajuste y utilice la función del temporizador de la presentación. Pulse as para seleccionar [PRESENTACIÓN TEMPORIZADA].
Pulse as para seleccionar [SALIR]. Pulse el botón <ENTER>. [P IN P] (Solo para PT-VW350) Coloca una pequeña subpantalla separada dentro de la pantalla principal para proyectar dos imágenes simultáneamente. Pulse as para seleccionar [P IN P]. Pulse el botón <ENTER>.
Página 67
Capítulo 4 Ajustes - Menú [OPCION DISPLAY] Pulse as para seleccionar un elemento. [AUTO AJUSTE] Para obtener más detalles, consulte “Uso de la función AUTO AJUSTE” (x página 40). La imagen proyectada queda en pausa temporalmente y el sonido se detiene, independientemente de la [CONGELADO] reproducción del equipo externo.
Nota f Si coloca en el proyector una unidad de lámpara usada en un proyector de un modelo diferente del proyector (PT-VW350, PT-VX420) o si la unidad de lámpara usada en el proyector se utiliza en un proyector de un modelo diferente, es posible que el [TIEMPO DE USO] mostrados [ESTADO] no coincidan con el tiempo real.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [SETUP PROYECTOR] [ID DEL PROYECTOR] El proyector tiene una función de configuración del ID que se debe utilizar cuando se usan varios proyectores juntos, con el fin de un poder controlarlos simultáneamente, o para controlarlos individualmente con un solo control remoto. Pulse as para seleccionar [ID DEL PROYECTOR].
Capítulo 4 Ajustes - Menú [SETUP PROYECTOR] Nota f Se configura en [NO] cuando el proyector se utiliza en altitudes inferiores a 1 400 m (4 593'). Se configura en [ALTITUD1] cuando el proyector se encuentra altitudes superiores a 1 400 m (4 593') e inferiores a 2 000 m (6 562'). Se configura en [ALTITUD2] cuando el proyector se encuentra altitudes superiores a 2 000 m (6 562') e inferiores a 2 700 m (8 858').
Cuando se controla el proyector en un ordenador mediante la terminal <SERIAL IN> fije el uso de los comandos de control en un proyector Panasonic adquirido previamente. Esto permite recuperar y utilizar el software de control de un proyector Panasonic existente.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [SETUP PROYECTOR] SERIES DZ770, SERIES DW740, SERIES DX810, SERIES DZ680, SERIES DW640, SERIES DX610, [SERIES D/W/Z6k] SERIES DW730, SERIES DX800, SERIES DZ6710, SERIES DZ6700, SERIES DW6300, SERIES D6000, SERIES D5000, SERIES DZ570, SERIES DW530, SERIES DX500 [SERIES L730] SERIES L730, SERIES L720, SERIES L520 [SERIES L780]...
Página 73
Capítulo 4 Ajustes - Menú [SETUP PROYECTOR] Ajuste de la salida de audio en espera Pulse as para seleccionar [AJUSTE SONIDO]. Pulse el botón <ENTER>. f Se mostrará la pantalla [AJUSTE SONIDO]. Pulse as para seleccionar [EN MODO STANDBY]. Pulse qw para alternar el estado de [EN MODO STANDBY]. f Los elementos cambian cada vez que se pulsa el botón.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [SETUP PROYECTOR] Pulse qw para cambiar el nivel. Operación Ajuste Intervalo Pulse el botón w. Aumenta la ganancia de la mezcla de MIC. 0 ~ 63 Disminuye la ganancia de la mezcla de MIC. Pulse el botón q. Nota f Cuando se selecciona [NO] en la función MIC, la función GANACIA MIC no está...
Capítulo 4 Ajustes - Menú [SETUP PROYECTOR] [INICIALIZA TODO] Devuelve varios valores de configuración a la configuración de fábrica por defecto. Pulse as para seleccionar [INICIALIZA TODO]. Pulse el botón <ENTER>. Se mostrará la pantalla [INICIALIZA TODO]. Cuando se muestre la confirmación, pulse qw para seleccionar [SÍ] y pulse el botón <ENTER>. Se muestra la pantalla [INICIALIZANDO...] y, a continuación, la pantalla [DESCONEXIÓN.].
Capítulo 4 Ajustes - Menú [SEGURIDAD] Menú [SEGURIDAD] En la pantalla de menús, seleccione [SEGURIDAD] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte “Navegación por el menú” (x página 46) para obtener información sobre cómo se utiliza la pantalla de menús.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [SEGURIDAD] Nota f La contraseña introducida se muestra con “” en la pantalla. f Si la contraseña introducida es incorrecta, se muestra un mensaje de error en la pantalla. Vuelva a introducir la contraseña correcta. f Si se han añadido números para la contraseña de seguridad, se debe volver a inicializar la contraseña de seguridad en caso de que se pierda el mando a distancia.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [SEGURIDAD] [CONFIGURACIÓN CONTROL] Activa/desactiva el uso de los botones del panel de control y el control remoto. Pulse as para seleccionar [CONFIGURACIÓN CONTROL]. Pulse el botón <ENTER>. f Se mostrará la pantalla [CONFIGURACIÓN CONTROL]. Pulse as para seleccionar un elemento entre [PANEL DE CONTROL] y [MANDO A DISTANCIA]. [PANEL DE CONTROL] Permite limitar el control desde el panel de control.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] Menú [RED] En la pantalla de menús, seleccione [RED] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte “Navegación por el menú” (x página 46) para obtener información sobre cómo se utiliza la pantalla de menús.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] [CAMB. NOMBRE] Permite cambiar el nombre del proyector, por ejemplo al utilizar el servidor DHCP. Pulse as para seleccionar [CAMB. NOMBRE]. Pulse el botón <ENTER>. f Se mostrará la pantalla [CAMB. NOMBRE]. Seleccione caracteres con los botones asqw y pulse el botón <ENTER> para introducir el nombre del proyector.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] [ESTADO] Muestra el estado actual de la red. Pulse as para seleccionar [ESTADO]. Pulse el botón <ENTER>. f Se mostrará la pantalla [ESTADO]. [DHCP] Muestra el estado de uso del servidor DHCP. [DIRECCIÓN IP] Muestra la dirección IP.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] Conectar con Conectar LAN Ejemplo de una conexión de red normal Ordenador Proyector Cable LAN (directo) Cable LAN (directo) Conmutador Atención f Si se conecta un cable LAN directamente al proyector, la conexión de red debe realizarse en interiores. Nota f Se requiere un cable LAN para usar la función de red.
Introduzca el nombre de usuario y la contraseña. f El ajuste predeterminado de fábrica del nombre de usuario es user1 (derechos de usuario)/admin1 (derechos de administrador) y la contraseña es panasonic (minúsculas). Haga clic en [OK]. f Se mostrará la página [Projector status].
Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] Funciones disponibles por cuenta Con los derechos de administrador, puede utilizarse todas las funciones. Con los derechos de usuario, se restringen las funciones disponibles. Seleccione una cuenta según el propósito del uso. Derechos de Elemento Función Derechos de usuario...
Página 85
Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] Página [Projector status] Haga clic en [Status] → [Projector status]. Muestra el estado del proyector en cuanto se refiere a los elementos siguientes. 1 [PROJECTOR TYPE] 10 [INPUT] Muestra el tipo de proyector. Muestra el estado de la entrada seleccionada. 2 [PROJECTOR NAME] 11 [INTAKE AIR TEMPERATURE] Muestra el nombre configurado en el proyector.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] Página de información de error Si en la pantalla de diagnóstico automático de la pantalla [Projector status] aparece [Error (Detail)] o [Warning (Detail)], haga clic en el mensaje para mostrar los detalles del error o el aviso. f Según cuál sea el contenido del error, el proyector se puede poner en estado de espera para protegerse.
Página 87
Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] Página [Basic control] Haga clic en [Projector control] → [Basic control]. 1 [INPUT] 4 [AV MUTE] Cambia la señal de entrada. Activa y desactiva la función de silencio AV. 2 [VOLUME] 5 [POWER] Ajusta el volumen. Enciende o apaga el proyector.
Página 88
Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] Página [Network config] Haga clic en [Detailed set up] → [Network config]. Haga clic en [Network status]. f Se muestra la pantalla [CAUTION!]. Seleccione el elemento cuyo valor desee cambiar y haga clic en [Next]. f Se muestra el ajuste actual.
Página 89
Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] Página [Ping test] Comprueba si la red está conectada al servidor de correo electrónico, el servidor POP, el servidor DNS, etc. Haga clic en [Detailed set up] → [Ping test]. 1 [Input IP address] 3 Ejemplo de la pantalla cuando la conexión es correcta Introduzca la dirección IP del servidor que desee 4 Ejemplo de la pantalla cuando la conexión ha fallado...
Página 90
Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] 7 [E-MAIL ADDRESS 1]/[E-MAIL ADDRESS 2] [LAMP RUNTIME]: Introduzca la dirección de correo electrónico que se Envía un correo electrónico cuando el tiempo restante de vaya a enviar. Si no se van a utilizar dos direcciones de vida de la lámpara haya alcanzado el valor configurado en correo electrónico, puede dejar [E-MAIL ADDRESS 2] el campo correspondiente.
Ejemplo del correo electrónico que se envía cuando está configurado Después de establecer la configuración del correo electrónico, se envían mensajes de correo electrónico con el contenido que se muestra a continuación. === Panasonic projector report(CONFIGURE) === Projector Type : PT-VW350...
Página 92
Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] Ejemplo del correo electrónico enviado en caso de error Cuando surge un error, se envía un correo electrónico con el contenido que se muestra a continuación. === Panasonic projector report(ERROR) === Projector Type : PT-VW350...
Página 93
Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] Página [ECO management set up] Puede configurar la función AJUSTES ‘ECO’ del proyector. Haga clic en [Detailed set up] → [ECO management set up]. 1 [LAMP POWER] 5 [AV MUTE DETECTION] Selecciona la configuración [ALIM. LÁMPARA]. Active ([ON]) o desactive ([OFF]) la función de detección ‘A&V mudo’.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] Cuenta [Administrator] 1 [Account: Administrator] 5 [New] [Password] Muestra la cuenta que se va a cambiar. Introduzca la contraseña nueva deseada. 2 [Current] [User name] (Hasta 16 caracteres de un solo byte) Introduzca el nombre del usuario antes de cambiarlo. 6 [New] [Password (Retype)] 3 [Current] [Password] Introduzca la contraseña nueva deseada de nuevo.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] 1 [Old Password] 3 [Retype] Introduzca la contraseña actual. Introduzca la contraseña nueva deseada de nuevo. 2 [New Password] 4 [OK] Introduzca la contraseña nueva deseada. Determina el cambio de la contraseña. (Hasta 16 caracteres de un solo byte) Nota f Para cambiar la cuenta del administrador, es necesario introducir el [User name] y la [Password] en [Current].
Página 96
Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] 1 [Control System] 4 Estado de la red Establece la información necesaria para comunicar con el Muestra la configuración de la LAN cableada. controlador que se vaya conectar con el proyector. [DHCP] 2 [User Password] Muestra la configuración actual.
Mantenimiento Capítulo 5 Este capítulo gira en torno a las inspecciones en caso de problemas y a los métodos de mantenimiento y sustitución de las unidades. ESPAÑOL - 97...
Capítulo 5 Mantenimiento - Indicadores Lamp y Warning Indicadores Lamp y Warning Cuando un indicador se enciende Si ocurre un problema en el interior del proyector, el indicador de lámpara <LAMP>, el indicador de advertencia <WARNING> le informarán iluminándose o parpadeando. Compruebe el estado de los indicadores y solucione los problemas indicados del siguiente modo.
Capítulo 5 Mantenimiento - Mantenimiento/Sustitución Mantenimiento/Sustitución Antes de realizar cualquier mantenimiento/sustitución f Cuando vaya a realizar operaciones de mantenimiento o sustituir alguna pieza, apague la alimentación y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. (x páginas 34, 38) f Al realizar cualquier operación en la alimentación, siga el procedimiento “Apagado del proyector”...
Capítulo 5 Mantenimiento - Mantenimiento/Sustitución Montaje de la unidad del filtro de aire Pestaña Monte la unidad del filtro de aire no usada en el proyector. f Sujete la unidad de filtro de aire de forma que la pestaña quede en el lateral superior izquierdo de la figura; coloque el lateral derecho de la figura primero y pulse el lateral de la pestaña hasta que oiga un sonido clic.
La lámpara contiene mercurio. Consulte con su municipio o su distribuidor la forma correcta de desechar las unidades de lámpara utilizadas. Atención f Panasonic no asume ninguna responsabilidad por ningún daño o error de funcionamiento del producto derivado del uso de unidades de lámpara no fabricadas por Panasonic. Utilice solo unidades de lámpara especificadas.
Página 102
Capítulo 5 Mantenimiento - Mantenimiento/Sustitución Apague la alimentación siguiendo el procedimiento descrito en “Apagado del proyector” (x página 38). Desenchufe el cable de alimentación de CA del tomacorriente de pared. f Espere como mínimo 1 hora y asegúrese de que la unidad de lámpara y sus alrededores estén fríos. Use un destornillador Phillips para aflojar el tornillo que sujeta la cubierta de la lámpara (×1) hasta que gire libremente y retire la cubierta de la lámpara.
Capítulo 5 Mantenimiento - Localización y solución de problemas Localización y solución de problemas Compruebe los puntos siguientes. Para obtener más detalles, consulte las páginas correspondientes. Página de Problema Causa referencia f Es posible que el cable de alimentación esté desconectado. f No hay suministro eléctrico en la toma de corriente.
Consulta del nombre del NAME ? xxxxx Muestra el nombre configurado en [CAMB. NOMBRE] de [RED]. proyector Consulta del nombre del INF1 ? Panasonic Muestra el nombre del fabricante. fabricante Consulta del nombre del VW350 INF2 ? Muestra el nombre del modelo.
Nombre de usuario para derechos de administrador de CONTROL WEB (el nombre de usuario predeterminado es xxxxxx : “admin1”) yyyyy : Contraseña del usuario con derechos de administrador anterior (la contraseña predeterminada es “panasonic”) zzzzzzzz : Número aleatorio de 8 bytes obtenido en el paso 2 Método de transmisión de comandos Transmita los comandos utilizando el formato siguiente.
Página 107
Capítulo 6 Apéndice - Información técnica Si no hay contraseña establecida para los derechos de administrador del control web (modo no protegido) Método de conexión Obtenga la dirección IP y el número de puerto (valor establecido inicialmente = 1 024) del proyector y realice una solicitud de conexión con el proyector.
Capítulo 6 Apéndice - Información técnica Terminal serie El conector serie del panel de conectores del proyector cumple las especificaciones de la interfaz RS-232C, de modo que el proyector se puede controlar mediante un ordenador personal conectado a este conector. Conexión Terminales de conexión del proyector...
Capítulo 6 Apéndice - Información técnica Formato básico La transmisión desde un ordenador empieza con STX y, después se envían el ID, el comando, el parámetro y ETX, en este orden. Agregue parámetros teniendo en cuenta los detalles de control. ID designado ZZ, 01 a 06 (2 bytes)
Capítulo 6 Apéndice - Información técnica Especificaciones de cables [Cuando se conecta a un ordenador] Proyector Ordenador (Terminal <SERIAL IN>) (especificaciones DTE) Comandos de control Al controlar el proyector desde un ordenador, están disponibles los comandos siguientes: r Comando de control del proyector Contenidos de Comando Cadena del parámetro/de vuelta...
Capítulo 6 Apéndice - Información técnica Lista de combinación de imagen en dos ventanas Subventana COMPUTER1 COMPUTER2 HDMI VIDEO S-VIDEO Ventana principal COMPUTER1 COMPUTER2 HDMI VIDEO S-VIDEO : Las combinaciones de Picture in Picture están activadas. : Las combinaciones de Picture in Picture están desactivadas. Nota f Al configurar la señal basada en cine 1080/24p, 1080/24sF,1080/25p, 1080/30p, 1080/50p o 1080/60p en la entrada HDMI, la función de visualización en dos ventanas se desactiva.
Capítulo 6 Apéndice - Información técnica Lista de señales compatibles La tabla siguiente especifica el tipo de señales compatible con los proyectores. f Los siguientes símbolos indican formatos. V = VIDEO, S = S-VIDEO, R = RGB, Y = YC , H = HDMI Frecuencia de Frecuencia...
Página 113
*5 Conforme al estándar VESA CVT-RB (Reduced Blanking). Nota f El número de puntos de visualización es 1 280 x 800 para PT-VW350 y 1 024 x 768 para PT-VX420. Una señal con una resolución distinta se proyectará convertida a la resolución de la pantalla del proyector.
Si [MODO STANDBY] de [AJUSTES ‛ECO’] está ajustado en [NORMAL]: 9,5 W Si se ha ajustado [MODO STANDBY] de [AJUSTES ‛ECO’] en [NORMAL], y [EN MODO STANDY] de [AJUSTE SONIDO] en [SÍ]: 24 W PT-VW350 1,5 cm (0,59") (relación de aspecto 16 : 10) Tamaño del panel PT-VX420 1,6 cm (0,63") (relación de aspecto 4 : 3)
Página 115
Capítulo 6 Apéndice - Especificaciones PT-VW350 16 : 10 Relación de aspecto de pantalla PT-VX420 4 : 3 [FRONTAL/MESA], [FRONTAL/TECHO], [RETRO/MESA], [RETRO/TECHO] Esquema de proyección (Sistema de ajuste mediante menús) Altavoz 1 (4,0 cm redondo) Volumen de salida utilizable 10 W máximo...
Panasonic no se hace responsable de los daños ocasionados al proyector como consecuencia de usar un soporte de montaje en el techo no fabricado por Panasonic o por elegir un sitio inapropiado para la instalación, incluso si el periodo de garantía del proyector no ha expirado.