Enlaces rápidos

Gracias por comprar este producto Panasonic.
Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones, y conserve este manual
J
para futuras consultas.
Antes de usar su proyector, asegúrese de leer "Aviso importante de seguridad"
J
(Æpáginas 2 a 8).
Instrucciones de operación
Proyector LCD
Núm. de modelo
Manual de Funciones
Uso comercial
PT-VW435NE
PT-VX505NE
SPANISH
LZ4AC-S
loading

Resumen de contenidos para Panasonic PT-VW435NE

  • Página 1 Uso comercial PT-VW435NE Núm. de modelo PT-VX505NE Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones, y conserve este manual para futuras consultas. Antes de usar su proyector, asegúrese de leer "Aviso importante de seguridad"...
  • Página 2 Aviso importante de seguridad Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO A MASA. ADVERTENCIA: Para evitar daños que puedan conducir a incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni la humedad. Ordenanza 3 sobre ruidos de máquinas. GSGV, 18 de enero de 1991: el nivel de presión de sonido en la posición del operador es igual o menor a 70 dB (A) de acuerdo a ISO 7779.
  • Página 3 Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ALIMENTACIÓN „ La toma de red o el cortacorriente debe instalarse junto al equipo y debe ser fácilmente accesible cuando ocurran problemas. Si ocurren los siguiente problemas, interrumpa el suministro de energía inmediatamente. Si continúa usando el proyector bajo éstas condiciones podría producirse un incendio o descargas eléctricas. Si penetran objetos extraños o agua dentro del proyector, interrumpa el suministro de energía.
  • Página 4 En caso de que entre líquido en el interior del proyector, consulte con su distribuidor. Se debe prestar especial atención a los niños. Utilice el soporte de techo especificado por Panasonic. Si el soporte de techo presenta algún defecto, la unidad podría caerse y provocar accidentes.
  • Página 5 Aviso importante de seguridad No permita que los niños alcancen las baterías (Tipo AAA/R03 o AAA/LR03). El tragarse una pila puede provocar la herida personal por sofocación. Si se traga, busque asistencia médica inmediatamente. Si hay un escape de líquido de pilas, no las toque con las manos, y tome las siguientes medidas en caso de ser necesario.
  • Página 6 Aviso importante de seguridad ACCESORIOS „ No use la unidad de lámpara vieja. Si la usa puede provocar que la lámpara explote. Si la lámpara se rompe, ventile la habitación inmediatamente. No toque ni se acerque a la cara las piezas rotas. No seguir esta instrucción puede hacer que el usuario absorba el gas que se ha liberado al romperse la lámpara y que contiene casi la misma cantidad de mercurio que las lámparas fluorescentes y las piezas rotas pueden provocar lesiones.
  • Página 7 Cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC. Les clients peuvent télécharger une copie de la DC originale pour ce produit à partir de notre serveur DC: http://www.doc.panasonic.de Coordonnées dans l’UE : Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany...
  • Página 8 Aviso importante de seguridad Important Safety Notice - ESPAÑOL NGLISH - 5...
  • Página 9 Características del proyector Guía rápida Para más detalles, consulte las páginas correspondientes. Función Auto arranque 1. Instale el proyector. Esta función activa la Buscar entrada Æ página 25) y las funciones Keystone automático y Ajuste automático de PC pulsando el botón <AUTO SETUP>. 2.
  • Página 10 Contenido Asegúrese de leer el "Aviso importante de seguridad". ( páginas 2 - 8) Uso del botón IMAGE ..........36 Información importante Uso del botón MENU ........... 36 Uso del botón INFO ............. 36 Aviso importante de seguridad ....2 Control del volumen del altavoz ........
  • Página 11 Conexión con LAN inalámbrica........73 Techo ................54 Acceso desde el navegador web ......... 75 Trasero ................. 54 Función de Visualizador Memoria ........ 88 Aspecto de pantalla (Sólo PT-VW435NE) ....54 Reset................54 Mantenimiento Sonido ............55 Indicadores LAMP y WARNING ....92 Volumen ...............
  • Página 12 Precauciones de uso Precauciones durante el transporte Cuando transporte el proyector, sujételo firmemente por la parte inferior y evite que sufra demasiadas vibraciones o impactos. De lo contrario, se podrían datñar las piezas internas y causar fallos de funcionamiento. No transporte el proyector con las patas ajustables extendidas. Si lo hace, podría dañarlas. Precauciones durante la instalación No instale el proyector al aire libre.
  • Página 13 Precauciones de uso Precauciones para la configuración de los proyectores No apile los proyectores. COMPUTER 1 IN COMPUTER 2 IN USB B USB A VIEWER DISPLAY/ MONITOR OUT No obstruya las aberturas de ventilación (entrada y salida) del MOUSE CONTROL SERIAL IN VIDEO IN AUDIO IN MIC IN...
  • Página 14 © Panasonic Corporation 2012 Este producto incorpora el siguiente software: (1) el software que se ha desarrollado de manera independiente por o para Panasonic Corporation (2) el software cubierto por la GNU GENERAL PUBLIC LICENSE, (3) el software cubierto por la GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE.
  • Página 15 Precauciones de uso Notas sobre el uso de la conexión inalámbrica La función de conexión inalámbrica del proyector utiliza ondas de radio en la banda de 2,4 GHz. No es necesario contar con licencia de emisora de radio, pero asegúrese de leer y entender perfectamente los siguientes apartados antes de usarla.
  • Página 16 Centro de asistencia técnica de Panasonic. Panasonic pide a sus clientes que entiendan los detalles del riesgo que conlleva utilizar este producto sin utilizar la configuración de seguridad y recomienda a los clientes configurar la seguridad según sus necesidades y bajo su propia responsabilidad.
  • Página 17 Precauciones de uso Accesorios Asegúrese de que se hayan suministrado los siguientes accesorios con su proyector. Los números entre paréntesis ( ) indican el número de accesorios. Cable de Control remoto (x1) CD-ROM (x1) Baterías (Tipo AAA/R03 o alimentación (x1) (6451056016) (6103589404) AAA/LR03) (x2)
  • Página 18 Precauciones de uso Contenido del CD-ROM suministrado El CD-ROM suministrado contiene lo siguiente. Instrucciones/Lista (PDF) Software  I nstrucciones de operación - Manual de Multi Projector Monitoring & Control  Funciones Software 2.7 (Windows)  I nstrucciones de uso Multi Projector •...
  • Página 19 Sobre su proyector Control remoto Botón <STANDBY> Apagar el proyector ( página 34). Æ Indicador Signal emission Se ilumina en rojo mientras se envían señales desde el control remoto al proyector. Emisor de la señal del control remoto Botón <POWER ON> (13) Enciende el proyector ( página 32).
  • Página 20 Sobre su proyector (14) (25) (15) (16) (24) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (14) Botón <POINTER> (24) Botones de selección de entrada: <COMPUTER 1>, <COMPUTER 2>, <VIDEO>, Actúa como conmutador On-Off para el puntero. <S-VIDEO>, <HDMI>, <NETWORK>. página 37) Æ...
  • Página 21 Sobre su proyector Cuerpo del proyector (10) (11) (12) (2) (3) ■ Vista inferior (13) (1) Receptor de señal del control remoto (2) Palanca de enfoque ( página 35) Æ Ajusta el enfoque. (3) Lente de proyección (4) Palanca de zoom ( página 35) Æ...
  • Página 22 Sobre su proyector Panel de control (10) (6) (7) (8) (6) Botón <MENU> (1) Botón < > Enciende o apaga el proyector. Muestra la pantalla MENÚ. ( Æ página 40) (2) Indicador <ON(G)/STANDBY(R)> (7) Botón <ENTER> Indica el estado de encendido. Ejecuta el elemento seleccionado.
  • Página 23 Sobre su proyector Terminales traseros USB B USB A COMPUTER 2 IN COMPUTER 1 IN VIEWER DISPLAY/ MONITOR OUT MOUSE CONTROL VIDEO IN AUDIO IN SERIAL IN MIC IN S-VIDEO IN COMPUTER VARIABLE AUDIO IN AUDIO OUT (11) (12) (13) (14) (10) (1) COMPUTER 1 IN/COMPONENT IN...
  • Página 24 Uso del control remoto Uso del control remoto Inserción y extracción de las pilas Abra la tapa Inserte las pilas y cierre la tapa (Inserte primero el lado -) Quite las pilas en el orden inverso al de instalación. Ajuste de ID del control remoto En un sistema con múltiples proyectores, se pueden usar todos simultáneamente o cada uno de ellos individualmente con un único control remoto, asignando un ID único a cada uno de ellos.
  • Página 25 Configuración Método de proyección El proyector se puede usar con cualquiera de los 4 métodos de proyección siguientes. Para establecer el método deseado en el proyector. Montaje sobre mesa o suelo y Montaje en el techo y proyección proyección hacia adelante hacia adelante Ajuste de menú* Ajuste de menú*...
  • Página 26 Atención Æ Antes de instalar su proyector, lea las "Precauciones de uso" ( páginas 12-18). Distancia de proyección de PT-VW435NE Todas las medidas presentadas a continuación son aproximadas y pueden diferir ligeramente de las medidas reales (Unidad: m) Tamaño de Para una relación de aspecto de...
  • Página 27 Configuración Si las dimensiones de la pantalla están escritas como "SD", Para una relación de aspecto Para una relación de aspecto Para una relación de aspecto de 4:3 de 16:9 de 16:10 Altura de la pantalla (SH) = SD(m) × 0,6 = SD(m) ×...
  • Página 28 (abajo)). Rango de Ajuste del desplazamiento de la lente desplazamiento Posición central de para PT-VW435NE desplazamiento de lente Rango ajustable de desplazamiento de lente La posición de visualización se puede desplazar hacia arriba hasta un 48% de la elevación de la pantalla.
  • Página 29 Conexiones Antes de conectar al proyector Lea atentamente el manual de instrucciones del dispositivo que vaya a conectar. Apague los dispositivos antes de conectar los cables. Si algún dispositivo carece de cable de conexión suministrado, o si no dispone de un cable opcional para la conexión del dispositivo, prepare un cable de conexión de sistema apropiado para el dispositivo.
  • Página 30 cionamiento básico Encendido/Apagado Conexión del cable de alimentación Inserte el cable de alimentación con firmeza en su base para que no caiga. Soporte para cable de alimentación Un soporte para cable de alimentación impide que el cable de alimentación de CA caiga del proyector. Inserte el cable de alimentación en el soporte para cable de alimentación correctamente, tal como se muestra en la Imagen (1): Soporte para el cable de...
  • Página 31 Encendido/Apagado Indicador de ON(G)/STANDBY(R) El indicador de alimentación informa del estado de la alimentación. Confirme el estado del indicador <ON(G)/STANDBY(R)> antes de utilizar el proyector. Indicador de ON(G)/STANDBY(R) Estado del indicador Estado No está iluminado ni parpadea El cable de alimentación está desconectado. El cable de alimentación está...
  • Página 32 Encendido/Apagado Encendido del proyector Complete las conexiones de los periféricos Pantalla de preparación (con un ordenador, VCR, etc.) antes de encender el proyector. Conecte el cable de alimentación de CA en una toma de corriente de CA. El indicador <ON(G)/ STANDBY(R)>...
  • Página 33 Encendido/Apagado Introducción de un código PIN Usando el control superior Cuadro de diálogo de introducción de código PIN Pulse ▲▼ para introducir un número. Pulse ► para fijar el número y mover el puntero en forma de marco rojo al cuadro siguiente. El número cambia a  . Si ha introducido un número incorrecto, use el botón de dirección ◄...
  • Página 34 Encendido/Apagado Apagado del proyector Pulse el botón < > del panel de control o el botón <STANDBY> del control remoto. En la pantalla aparece el mensaje ¿ Apagar ?. ¿ Apagar ? desaparece transcurridos 4 segundos. Pulse el botón < >...
  • Página 35 Proyección 3 ) Ajuste del zoom y el enfoque. Compruebe las conexiones de los dispositivos periféricos y la conexión del cable de alimentación Gire la [Palanca de zoom] y el [Palanca de Æ página 30) encienda el proyector para arrancarlo enfoque] para ajustar la imagen.
  • Página 36 Operaciones básicas con el control remoto Uso del botón MENU Esta función permite abrir o cerrar el menú en pantalla. Botón Pulse el botón <MENU> del control remoto. Nota Para obtener más detalles, consulte "Navegación por el Æ menú". ( página 40) Uso del botón INFO Esta función permite visualizar el menú...
  • Página 37 Operaciones básicas con el control remoto Uso de la función de ratón Uso del botón POINTER inalámbrico Actúa como conmutador On-Off para el puntero. Cuando el puntero se muestra en la pantalla, puede Los botones <L-CLICK/R-CLICK> hacen las veces de usar el botón <MOUSE CONTROL>...
  • Página 38 Operaciones básicas con el control remoto Cambio de la señal de entrada Uso del botón MUTE Puede cambiar las señales de entrada que desea Pulse este botón del control remoto para seleccionar proyectar. [On] para apagar el sonido temporalmente. Botón Pulse el botón <MUTE>...
  • Página 39 Operaciones básicas con el control remoto Uso de la función Enmudecer Uso del botón P-TIMER audio & vídeo Pulse el botón <P-TIMER> del control remoto para usar la función [Contar]/[Cuenta atrás]. Botón Botón Pulse el botón <AV MUTE> del control remoto para Pulse el botón <P-TIMER>...
  • Página 40 Navegación por el menú Pulse ► o el botón <ENTER>. Navegación por el menú Aparece el submenú para seleccionar el elemento del submenú. Procedimiento de uso Pulse el botón <MENU>. Aparece la pantalla del menú principal. Pulse ▲▼ para seleccionar el elemento del submenú...
  • Página 41 Navegación por el menú Menú principal Elemento de submenú Por defecto Página Total puntos El menú principal contiene los siguientes 9 elementos Posición H. de menú. Posición V. Al seleccionar un elemento del menú principal, la Modo actual pantalla cambia a una pantalla de selección de Clamp submenú.
  • Página 42 Idioma *1 : Al introducir una señal procedente de un ordenador en el proyector, estas funciones estarán disponibles. Alim. lámpara *2 : Sólo PT-VW435NE. Tiempo ejecución de lámpara Modo bajo consumo Sonido [ Protección Elemento de submenú Por defecto Página Bloqueo de código PIN...
  • Página 43 Menú Entrada No hay señal de entrada procedente del - - - - Seleccione [Entrada] en el menú principal ordenador. Compruebe la conexión entre el (consulte "Navegación por el menú" en la ordenador y el proyector. página 40) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú.
  • Página 44 Menú Entrada Component Auto El proyector detecta automáticamente una señal de video entrante, y se ajusta para optimizar el rendimiento. FORMATO DE LA SEÑAL DE VÍDEO DE COMPONENTES Si el proyector no logra reproducir una imagen de vídeo correctamente, seleccione un formato de señal de video de componentes específica entre las opciones [480i], [576i], [480p], [576p], [720p], [1 035i] y [1 080i].
  • Página 45 Ajuste automático de PC Ajuste automático de PC Seleccione [Ajuste de PC] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 40) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. Panel de control Control remoto Ajuste automático de PC La función Ajuste automático de PC sirve para ajustar automáticamente los parámetros Sincro.
  • Página 46 Ajuste manual de PC Ajuste manual de PC Posición H. Seleccione [Ajuste de PC] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 40) y, a continuación, seleccione el Pulse ▲▼ para seleccionar elemento del submenú. [Posición H.]. Pulse el botón <ENTER>...
  • Página 47 Ajuste manual de PC Modo actual Reset Para restablecer los datos ajustados. Todos los Pulse ▲▼ para seleccionar ajustes volverán a sus valores anteriores. [Modo actual]. Pulse ▲▼ para seleccionar [Reset]. Pulse ► o el botón <ENTER> para Pulse el botón <ENTER>. acceder al submenú...
  • Página 48 Selección de imagen Pizarra (Verde) Seleccione [Selección de imagen] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" Para proyectar imágenes sobre una pizarra. en la página 40) y, a continuación, seleccione el Pulse ▲▼ para seleccionar [Pizarra elemento del submenú. (Verde)] y a continuación, pulse el botón <ENTER>.
  • Página 49 Ajuste de imagen Ajuste de imagen Color Seleccione [Ajuste de imagen] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 40) y, a continuación, seleccione el Pulse ▲▼ para seleccionar [Color]. elemento del submenú. Pulse el botón <ENTER> para visualizar el cuadro de diálogo de Control remoto Panel de control...
  • Página 50 Ajuste de imagen Temp. de color Azul Pulse ▲▼ para seleccionar [Azul]. Pulse ▲▼ para seleccionar [Temp. de color]. Pulse el botón <ENTER> para visualizar el cuadro de diálogo de ajustes. Pulse el botón <ENTER> para visualizar el cuadro de diálogo de Pulse ◄►...
  • Página 51 Ajuste de imagen Nitidez Progresivo Pulse ▲▼ para seleccionar [Nitidez]. Pulse ▲▼ para seleccionar Pulse el botón <ENTER> para visualizar [Progresivo]. el cuadro de diálogo de ajustes. Pulse el botón <ENTER> para Pulse ◄► para ajustar el valor visualizar el cuadro de diálogo. configurado.
  • Página 52 Una vez ajustado, las fechas se vuelven de color rojo. Al alcanzar los límites de corrección, las flechas desaparecen. * El tamaño de pantalla (1 280 x 800) corresponde sólo a PT-VW435NE. El tamaño de pantalla (1 024 x 768) corresponde sólo a PT-VX505NE. Nota Normal Al introducir señal de vídeo en el proyector, [Real] estará...
  • Página 53 Pantalla Pulse el botón <ENTER> para Ajuste Personalizado comprimir el tamaño de la imagen. La imagen proyectada también se puede reducir Esta función permite ajustar manualmente la escala y pulsando el botón <D.ZOOM -> o el botón la posición de la pantalla. <ENTER>.
  • Página 54 Cuando esta función está ajustada con el valor [On], la imagen se muestra invertida de izquierda/derecha. Aspecto de pantalla (Sólo PT-VW435NE) Esta función se usa para proyectar la imagen sobre una pantalla de proyección 4:3 o 16:9. Pulse ▲▼ para seleccionar [Aspecto de pantalla] y, a continuación,...
  • Página 55 Sonido Sonido Seleccione [Sonido] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 40) y, a continuación, seleccione el Pulse ▲▼ para seleccionar [Mic] y elemento del submenú. pulse el botón <ENTER>. Pulse ▲▼ para activar o desactivar Control remoto Panel de control [On]/[Off] la función Mic.
  • Página 56 Ajuste Ajuste Posición de menú Seleccione [Ajuste] en el Menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la Esta función se usa para cambiar la posición del página 40) y, a continuación, seleccione el menú en pantalla. elemento del submenú. Pulse ▲▼...
  • Página 57 Ajuste Keystone automático *1 : Utilice esta función si desea proyectar imágenes en cuanto la lámpara sea lo suficientemente brillante. Ésta es la opción predeterminada de fábrica. Funciona en todo momento y corrige *2 : Use esta función cuando desee proyectar la Auto la distorsión trapezoidal o Keystone en imagen en cuanto antes, incluso aunque la lámpara...
  • Página 58 Ajuste Cambio código PIN logo Terminal USB Código PIN logo se puede cambiar por el número de cuatro dígitos que se desee. Pulse ▲▼ para seleccionar [Terminal USB] y pulse el botón <ENTER>. Cambio Pulse ▲▼ para seleccionar [ código PIN logo Pulse ▲▼...
  • Página 59 Ajuste Modo bajo consumo Modo de espera Esta función puede configurar la energía eléctrica Con el fin de reducir el consumo de energía y a la vez cuando el proyector está en espera. mantener la vida útil de la lámpara, la función Modo Pulse ▲▼...
  • Página 60 Ajuste Ejecución Atención La función Closed caption se utiliza principalmente en Pulse ▲▼ para seleccionar uno de los Norte América. Esta función muestra información de texto elementos siguientes y, a continuación, presente en la señal de imagen. Es posible que los rótulos pulse el botón <ENTER>.
  • Página 61 Ajuste Cambio de código PIN Seguridad El código PIN se puede cambiar por el número de cuatro Esta función permite usar las funciones Protección y dígitos que se desee. Bloqueo de código PIN para establecer la seguridad en Pulse ▲▼ para seleccionar [Cambio el uso del proyector.
  • Página 62 Ajuste Ajuste del contador de filtro *2 : Al utilizar el proyector a altitudes superiores a 1 200 m y hasta 2 000 m, asegúrese de que Después de sustituir el filtro, asegúrese de restaurar [Control ventiladores] esté ajustado a [On 1]. el temporizador.
  • Página 63 Ajuste L785 Serie L785 Serie LB2, Serie LB1, Serie LB/W Serie LB75, Serie LB80, Serie LB90, Serie ST10 Serie FX400, Serie FW430, Serie F100, Serie FW100, Serie F/W Serie F200, Serie F300, Serie FW300 LZ370 Serie LZ370 Aviso de log. Esta función registra las operaciones anómalas que tienen lugar mientras el proyector está...
  • Página 64 Información Información Alim. lámpara Seleccione [Información] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la Se muestra el modo de lámpara seleccionado. página 40) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. Tiempo ejecución de lámpara Se muestra el tiempo acumulado de funcionamiento Control remoto Panel de control de la lámpara.
  • Página 65 Seleccione [Ajuste] en el menú principal Si existe un servidor DHCP en la red a la (consulte "Navegación por el menú" en la que está conectado página 40) y, a continuación, seleccione el el proyector, elemento del submenú. la dirección IP se adquirirá...
  • Página 66 Nota Máscara de subred  Antes de utilizar un servidor DHCP, asegúrese de que el (Visualización y ajuste Escriba la máscara de servidor DHCP esté en funcionamiento. de la máscara de subred. Para obtener información sobre la dirección IP, máscara subred) de subred, puerta de enlace y DNS, consulte con el administrador de la red.
  • Página 67 Configuración de la red LAN Pulse ▲ ▼◄► para seleccionar „ [USER 1]~[USER 3] [Siguiente] y pulse el botón <ENTER>. Pulse ▲ ▼ para seleccionar [Config. Se visualiza la pantalla de ajuste de la pantalla detall. inalambr.], y pulse el botón [Config.
  • Página 68 Pulse ▲ ▼◄► para seleccionar Seleccione esta opción [Siguiente], y pulse el botón <ENTER>. cuando el método de WPA-EAP/ autenticación del punto de En este punto, seleccione [Anterior] para volver a la WPA2-EAP  acceso sea WPA-EAP  pantalla anterior (1/3), o seleccione [Cancelar] para WPA2-EAP ...
  • Página 69 ▲▼ y pulse el botón <ENTER>. antes de que el proyector salga de la fábrica. Nota [Nombre  ] (  es un número de cuatro SSID Panasonic Projector cifras) está ajustado antes de que el proyector salga de DHCP la fábrica. Dirección IP 192.168.11.100 Máscara de subred...
  • Página 70 Contraseña Modo live interrumpido Al controlar la conexión con el ajuste de la contraseña, Fije esta opción en [On] para permitir la interrupción se puede evitar un dispositivo externo al conectar del modo en directo por otros usuarios o la entrega accidentalmente y al interrumpir la proyección de de la imagen del procedente del "Multi Projector imágenes, etc.
  • Página 71 AMX D.D. Visualizador Memoria Esta función permite que el proyector pueda ser Seleccione [Network] en el menú detectado por AMX Device Discovery. Para obtener principal y, a continuación, pulse los más información, visite http://www.amx.com/. botones ► o <ENTER>. Pulse ▲▼ para seleccionar [AMX D.D.]. Seleccione [Visualizador Memoria] con Pulse el botón <ENTER>...
  • Página 72 Conexiones de red El proyector tiene una función de red, y las siguientes operaciones están disponibles desde el ordenador usando el control del explorador de Internet. Configuración y ajuste del proyector. Visualización del estado del proyector. Transmisión de un mensaje de correo electrónico cuando existe un problema con el proyector. Nota Se requiere un cable LAN para usar la función de red.
  • Página 73 Conexión con LAN cableada Ajustes del proyector Utilice el cable LAN (directo) para conectar el proyector a un ordenador. Encienda el proyector y pulse el botón <MENU> del control remoto. Pulse el botón de menú para abrir el menú [Network] y, a continuación, seleccione [Conectar LAN] y pulse el botón <ENTER>.
  • Página 74 Si se seleccionan las configuraciones predeterminadas de [USER 1] ~ [USER 3] en [LAN inalámbrica] en el menú de red, el SSID es [Panasonic Projector]. Los nombres son para Windows XP. En Windows Vista/Windows 7, el procedimiento será [Start] → [Connect To].
  • Página 75 Introduzca su "User name" y "Password". Los ajustes por defecto son user1 (privilegios de usuario) o admin1 (privilegios de administrador) para el nombre de usuario y panasonic (en minúsculas) para la contraseña. Pulse [OK] para visualizar la página de estado del proyector.
  • Página 76 Descripción de todos los elementos 1 Pestañas de selección de página 5 Botón de cambio de contraseña Púlselas para cambiar de página. Pulse este botón para mostrar la página de cambio de contraseña. 2 Botón de información de monitorización Haga 6 Botón CRESTRON RoomView clic en este botón para visualizar el estado del proyector.
  • Página 77 Página de información de error Si en la columna de información de autodiagnóstico de la pantalla [Projector status] aparece [Error (Detail)], haga clic en la pieza para visualizar los detalles del error. • Dependiendo de la naturaleza del error, el proyector puede entrar en modo de espera como medida deproteccón. Funcionamiento normal FAILED: Ha ocurrido un error...
  • Página 78 Página de control básico Para ir a otra página, haga clic en [Projector control] y, a continuación, en [Basic control]. 1 Control de encendido/Modo de espera. 4 Cambia el modo de imagen. 2 Utilice estos botones para seleccionar las 5 Uso de la función Enmudecer audio&video. señales de entrada.
  • Página 79 Página de configuración de red La configuración de red se puede cambiar en el proyector al conectarse con privilegios de administrador. Configuraciones de LAN Haga clic en [Detailed set up] en el menú. Haga clic en [Change] para cambiar las configuraciones de la LAN.
  • Página 80 Página de prueba de ping Esta página permite comprobar si la red está conectada al servidor de correo electrónico, servidor POP, servidor DNS, etc. Haga clic en [Detailed set up] y, a continuación, en [Ping test] para visualizar la página de ping. Pantalla que aparece cuando la conexión ha tenido éxito.
  • Página 81 Página de configuración de correo electrónico En este proyector, si ocurre un problema o si se alcanza el valor establecido para el tiempo de uso de la lámpara, se puede enviar un mensaje de correo electrónico a una o más direcciones de correo electrónico preestablecidas (máximo dos direcciones).
  • Página 82 Página de configuración de correo electrónico (continuación) Introduzca la dirección de correo electrónico 2 del destinatario que desee. 10 Seleccione las condiciones para el envío de correo electrónico. MAIL CONTENTS: Seleccione [NORMAL] o [SIMPLE]. ERROR: Se ha detectado un error por autodiagnóstico. LAMP RUNTIME: El tiempo restante para el servicio de la lámpara ha alcanzado el valor establecido en el campo.
  • Página 83 Contenido de los mensajes de correo electrónico enviados Cuando se establece la configuración de correo electrónico, se envía un mensaje de correo electrónico con el contenido que se indica a continuación. === Panasonic projector report(CONFIGURE) === Projector Type : PT-VX505N...
  • Página 84 Cuando ocurre un error, se envía un mensaje de correo electrónico con el contenido que se indica a continuación. === Panasonic projector report(ERROR) === Projector Type : PT-VX505N Serial No : 000000000 ----- check system ----- INTAKE AIR TEMPERATURE EXHAUST AIR TEMPERATURE...
  • Página 85 Página de cambio de contraseña Pulse [Change password]. 1 Administrador 2 Usuario Modo administrador  1 Cuenta 2 Campo para introducir el nombre del usuario actual 3 Campo para introducir la contraseña actual 4 Campo para introducir el nombre del nuevo usuario 5 Campo para introducir la contraseña nueva 6 Campo de introducción de la contraseña nueva (vuelva a introducirla para confirmar)
  • Página 86 [CRESTRON RoomView] página Puede monitorizar/controlar el proyector usando RoomView. Para visualizar la página de operación de RoomView desde la pantalla de control web, se requiere el acceso con los derechos de administrador. (El botón [CRESTRON RoomView] no se muestra en la pantalla de control de web debido a los derechos de usuario.) Cuando haga clic en [CRESTRON RoomView], se mostrará...
  • Página 87 [Info] página Haga clic en [Info] en la página de operación. [Projector Name] Muestra el nombre del proyector. [Mac Address] Muestra la dirección MAC  "Glosario" ( Æ páginas 115-116)  [Resolution] Muestra la resolución del proyector. [Lamp Hours] Muestra el tiempo de uso de la lámpara (valor convertido). [Power Status] Muestra el estado de la fuente de alimentación.
  • Página 88 Función de Visualizador Memoria La función de Visualizador Memoria es para hacer una presentación o proyectar una imagen sin usar ordenadores o algún otro equipo externo. No es necesario llevar un ordenador u otro equipo para proyectar imágenes. Guarde las imágenes en una memoria USB dedicada e insértela dentro del puerto USB del proyector (Serie A), entonces podrá...
  • Página 89 PRECAUCIÓN en la Manipulación y Almacenamiento de la memoria USB  No deje la memoria USB o su tapa cerca del alcance de los niños. Si se traga puede causar asfixia.  Si aparece humo u algún olor dudoso, apague el equipo periférico y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 90 Exhibición de la ventana del navegador de Visualizador Memoria Cuando pulsa el botón <AUTO SETUP/CANCEL> en el modo de Visualizador Memoria, la siguiente pantalla de "Thumbnail" o "Filename list" aparece. Exhibición de lista de nombres de archivo Exhibe la ruta de directorios actual Memory viewer Menú...
  • Página 91 Terminación del Visualizador Memoria Para terminar la función del Visualizador Memoria, use uno de los métodos descritos a continuación.  Terminar con el menú en la pantalla del proyector. 1. Seleccione "Cable" o "Inalámbrico" en el menú de entrada del proyector. Pulse el botón <ENTER>. 2.
  • Página 92 Indicadores LAMP y WARNING Indicadores LAMP y WARNING Gestión de los problemas indicados Los indicadores <ON(G)/STANDBY(R)>, <LAMP> y/o <WARNING> informan de la presencia de problemas en el interior del proyector. Gestione los problemas indicados como se indica a continuación. PRECAUCIÓN Antes de tomar una medida correctiva, siga el procedimiento de apagado descrito en "Apagado del proyector".
  • Página 93 Sustitución Antes de reemplazar la unidad Al realizar tareas de mantenimiento o sustitución de piezas, asegúrese de apagar la unidad y desconectar el Æ enchufe de alimentación de la toma de corriente. ( página 30, 34) Æ Asegúrese de cumplir el procedimiento "Apagado del proyector" ( página 34) al realizar operaciones sobre la fuente de alimentación.
  • Página 94 Sustitución Sustitución de la unidad de filtro (Trasero) Quite las tapas del filtro de aire. Abra la tapa del filtro de aire en la dirección de la flecha de la figura y quítela. Quite las unidades de filtro de aire. Sujete la perilla de la unidad de filtro de aire y tire en la dirección de la flecha.
  • Página 95 Sustitución Unidad de lámpara La unidad de lámpara es un componente consumible. Puede comprobar el tiempo total de uso de la lámpara consultando Lamp runtime en el menú Información ( página 64). Æ Se recomienda solicitar los servicios de un técnico autorizado para sustituir la unidad de lámpara. Póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 96 Sustitución Sustitución de la unidad de lámpara PRECAUCIÓN: Si el proyector está instalado en el techo, no trabaje con la cara cerca del proyector. Acople la unidad de lámpara y la cubierta de la unidad de lámpara firmemente. Si tiene problemas al instalar la lámpara, retírela y vuelva a intentarlo. Si utiliza la fuerza para instalar la lámpara, el conector puede resultar dañado.
  • Página 97 Sustitución Colocación de la capa de la lente Al trasladar el proyector, o mientras no se utilice durante un largo período de tiempo, coloque la tapa de la lente. Para evitar que se pierda la tapa de la lente, siga los procedimientos siguientes y ate la tapa de la lente con el cordón accesorio.
  • Página 98 Localización y solución de problemas Compruebe los siguientes puntos. Para más detalles, consulte las páginas correspondientes. Página de Problema Causa referencia El cable de alimentación puede no estar conectado. — No hay suministro eléctrico en la toma de corriente. — El aparato no se Los disyuntores han saltado.
  • Página 99 Localización y solución de problemas Página de Problema Causa referencia La imagen no Puede que haya un problema con el VCR u otra fuente de señal. — se muestra Se está introduciendo una señal que no es compatible con el proyector. 108-111 correctamente.
  • Página 100 Consulta del nombre del NAME ? Devuelve el nombre establecido para [Nombre proyector] en [Red]. proyector Consulta del nombre del INF1 ? Devuelve "Panasonic". fabricante Consulta del nombre del INF2 ? Responde con el nombre del modelo ya sea "VX505N" o "VW435N". modelo INF0 ? Solicitud de otra información Se visualiza información como el número de versión.
  • Página 101 Nombre de usuario con derechos de Administrador para CONTROL VÍA WEB (el nombre de usuario por defecto es "admin1"). yyyyy : Contraseña del usuario con derechos de administrador antedicho (la contraseña por defecto es "panasonic"). zzzzzzzz : Número aleatorio de 8 bytes obtenido en el Paso 2. Método de transmisión de comandos Transmitir usando el siguiente formato de orden.
  • Página 102 Información técnica Sin contraseña para obtener derechos de administrador en el control web (modo sin protección) Método de conexión Obtenga la dirección IP y el número de puerto (valor establecido inicialmente = 1 024) del proyector y haga una solicitud de conexión al proyector. Adquiera la dirección IP desde la pantalla de menú...
  • Página 103 Información técnica Terminal serie El conector de serie situado en el panel de conexión del proyector cumple con las especificaciones para conexiones RS-232C; esto significa que el proyector se puede controlar desde un ordenador personal conectado mediante esta conexión. Conexión Terminales de conexión en el proyector Ordenador...
  • Página 104 Información técnica Formato básico La transmisión desde el ordenador comienza con STX y luego se envía el, comando, parámetro y ETX, en este orden. Añada los parámetros según los detalles de control. Dos puntos (1 byte) Inicio 3 caracteres de Parámetro (1 byte) (1 byte)
  • Página 105 Información técnica Especificaciones del cable [Al conectar con un ordenador] Ordenador Proyector (especificaciones DTE) Comandos de control Para controlar el proyector desde un ordenador, se dispone de los comandos siguientes: [Comando de control del proyector] Contenidos de Comando Notas control Encendido [ON] Encendido [OFF] (Parámetro)
  • Página 106 Información técnica Otros terminales Asignaciones de contactos y nombres de señales del terminal <S-VIDEO IN> Nº contacto Denominación de las señales Vista exterior GND (señal de luminancia) GND (señal de color) Señal de luminancia Señal de color Asignaciones de contactos y nombres de señales del terminal <COMPUTER 1 IN/COMPONENT IN>...
  • Página 107 Información técnica Conector USB (Tipo A) Nº contacto Denominación de las señales Vista exterior + 5 V - Datos     + Datos Conector USB (Tipo B) Nº contacto Denominación de las señales Vista exterior + 5 V - Datos + Datos ESPAÑOL -...
  • Página 108 Frecuencia Resolución de barrido imagen* del reloj Modo visualización* PnP* Formato de puntos (puntos) H (kHz) V (Hz) PT-VW435NE PT-VX505NE (MHz) NTSC/NTSC 4.43/ 720 x 480 15,7 59,9 PAL-M/PAL 60 PAL/PAL-N/SECAM 720 x 576 15,6 60,0 480p 640 x 480...
  • Página 109 Calidad de la Frecuencia Resolución de barrido imagen* del reloj Modo visualización* PnP* Formato de puntos (puntos) H (kHz) V (Hz) PT-VW435NE PT-VX505NE (MHz) 63,970 60,190 107,990 SXGA+ 1 400 x 1 050 65,350 60,120 122,850 65,120 59,900 122,430 48,36...
  • Página 110 Información técnica Frecuencia de Calidad de la Frecuencia Resolución de barrido imagen* del reloj Modo visualización* PnP* Formato de puntos (puntos) H (kHz) V (Hz) PT- VW435NE PT- VX505NE (MHz) 47,776 59,870 79,500 60,289 74,893 102,250 1 280 x 768 68,633 84,837 117,500...
  • Página 111 Nota El número de puntos de visualización es de 1 280 x 800 en PT-VW435NE y 1 024 x 768 en PT-VX505NE. Si la señal tiene una resolución distinta, se proyectará después de convertirla y ajustarla a la resolución de visualización del proyector.
  • Página 112 Especificaciones N.º de modelo PT-VW435NE PT-VX505NE Alimentación CA de 100 V - 240 V 50 Hz/60 Hz 100 V - 240 V 4,0 A 1,6 A-W 365 Si [Modo de espera] de [Ajuste] está ajustado en [ECO]: 0,3 W Consumo de energía Si [Modo de espera] de [Ajuste] está...
  • Página 113 Especificaciones N.º de modelo PT-VW435NE PT-VX505NE 1 (D-sub de 15 contactos hembra) [Señal RGB] 0,7 V [p-p] 75 Ω (Cuando G-SYNC: 1,0 [p-p] 75 Ω HD/SYNC TTL alta impedancia, compatible con ajuste automático de COMPUTER 1 IN/ polaridad positiva/negativa COMPONENT IN VD TTL alta impedancia, compatible con ajuste automático de polaridad...
  • Página 114 Medidas de seguridad para el montaje del soporte para techo Especificaciones Dimensiones <Unidad: mm> 379,0 Las dimensiones reales pueden variar según el producto.  Medidas de seguridad para el montaje del soporte para techo La instalación del soporte de techo sólo debe ser llevada a cabo por un técnico cualificado. Incluso durante el período de garantía, el fabricante no es responsable de ningún riesgo o daño causado por utilizar un soporte para el techo que no haya sido adquirido en un distribuidor autorizado, ni por condiciones medioambientales.
  • Página 115 Glosario Glosario Elemento Descripciones Página Punto de acceso Estaciones destinadas a retransmitir señales electromagnéticas entre ordenadores dentro de una LAN inalámbrica. Cuando un ordenador se conecta a un punto de acceso, puede comunicarse a través de la red conectada al punto de acceso. AD HOC Éste es el modo mediante el cual los ordenadores se comunican entre sí...
  • Página 116 Glosario Elemento Descripciones Página Abreviatura de EAP - Message digest algorithm 5 (EAP - Algoritmo de (EAP-MD5) resumen del mensaje 5). Es uno de los métodos de autenticación inalámbrica compatibles con IEEE 802.1X. La autenticación se realiza con ID y contraseña. La contraseña se envía cifrada mediante el método de desafío y respuesta.
  • Página 117 Índice Proyección ........35 Puntero .......... 58 Accesorios ........17 Fondo ..........57 Ajuste..........56 FREEZE ........38 Ajuste automático de PC ....45 Función Apagado directo ....34 ratón inalámbrico ......37 Ajuste de imagen ......49 Real ......... 48, 52 Ajuste de la posición mediante la Glosario ........
  • Página 118 Nota sobre el símbolo de la batería (a la izquierda, dos ejemplos de símbolos): Este símbolo se puede usar en combinación con un símbolo químico. En tal caso, cumple con los requerimientos establecidos por la directiva correspondiente al producto químico implicado. Panasonic Corporation Web Site : http://panasonic.net/avc/projector/ © Panasonic Corporation 2012 M0612HY0 -ST...

Este manual también es adecuado para:

Pt-vx505ne