Enlaces rápidos

Gracias por comprar este producto Panasonic.
Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones, y conserve este manual
J
para futuras consultas.
Antes de usar su proyector, asegúrese de leer "Aviso importante de seguridad"
J
(Æpáginas 2 a 8).
Instrucciones de operación
Proyector LCD
Manual de Funciones
Núm. de modelo
Uso comercial
PT-VX41U
SPANISH
MR2AC-S
loading

Resumen de contenidos para Panasonic PT-VX41U

  • Página 1 Uso comercial PT-VX41U Núm. de modelo Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones, y conserve este manual para futuras consultas. Antes de usar su proyector, asegúrese de leer "Aviso importante de seguridad"...
  • Página 2 Aviso importante de seguridad Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. Fuente de Este proyector está diseñado para operar en 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz AC, corriente alimentación: para hogares solamente.
  • Página 3 Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: No es para usar en cuarto de computadoras como un Estándar definido para la Protección de Computadoras Electrónicas/Equipo de Procesamiento de Datos, ANSI/NFPA 75. Para equipos que permanecen conectados permanentemente, un dispositivo de desconexión rápida y accesible debe ser incorporado al cableado del edificio.
  • Página 4 Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ALIMENTACIÓN „ La toma de red o el cortacorriente debe instalarse junto al equipo y debe ser fácilmente accesible cuando ocurran problemas. Si ocurren los siguiente problemas, interrumpa el suministro de energía inmediatamente. Si continúa usando el proyector bajo éstas condiciones podría producirse un incendio o descargas eléctricas. Si penetran objetos extraños o agua dentro del proyector, interrumpa el suministro de energía.
  • Página 5 En caso de que entre líquido en el interior del proyector, consulte con su distribuidor. Se debe prestar especial atención a los niños. Utilice el soporte de techo especificado por Panasonic. Si el soporte de techo presenta algún defecto, la unidad podría caerse y provocar accidentes.
  • Página 6 Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ACCESORIOS „ No use o maneje las pilas inadecuadamente, consulte lo siguiente. De lo contrario esto podría causar que las baterías tengan pérdidas, se sobrecalienten, exploten o se incendien. No use pilas que no sean las especificadas. No desmantele las pilas secas.
  • Página 7 Aviso importante de seguridad PRECAUCIÓN ALIMENTACIÓN „ Cuando desconecte el cable asegúrese de sostener el enchufe y el conector de energía. Si el cable mismo es halado, el cable puede dañarse, e incendios, cortocircuitos o choque eléctricos serios pueden producirse. Cuando no vaya a utilizar el proyector durante un período prolongado de tiempo, desconecte el enchufe de la toma de corriente y extraiga las pilas del mando a distancia.
  • Página 8 Aviso importante de seguridad Marcas comerciales • HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. PJLink™ es una marca comercial o marca comerciall pendiente en Japón, Estados Unidos y en otros países y •...
  • Página 9 Guía rápida Función Auto arranque Para más detalles, consulte las páginas correspondientes. Esta función activa la Buscar entrada y las funciones Keystone automático 1. Instale el proyector. y Ajuste automático de PC pulsando Æ página 21) el botón <AUTO SETUP>. Función Apagado directo 2.
  • Página 10 Contenido Asegúrese de leer el "Aviso importante de seguridad". ( páginas 2 - 8) Operaciones básicas con el control Información importante remoto ............31 Aviso importante de seguridad ....2 Uso de la función AUTO SET ........31 Cambio de la señal de entrada ........31 Contenido ..........
  • Página 11 Contenido Ajuste de imagen ........44 Seguridad ..............55 Ventilador ..............56 Contraste ..............44 Control ventiladores ............56 Brillo ................44 Control de demora de vídeo ......... 57 Color ................44 Contador filtro ............... 57 Tinte ................44 Energía total ahorrada ..........57 Temp.
  • Página 12 Precauciones de uso Precauciones durante el transporte Cuando transporte el proyector, sujételo firmemente por la parte inferior y evite que sufra demasiadas vibraciones o impactos. De lo contrario, se podrían datñar las piezas internas y causar fallos de funcionamiento. No transporte el proyector con las patas ajustables extendidas. Si lo hace, podría dañarlas. Precauciones durante la instalación No instale el proyector al aire libre.
  • Página 13 Intente que su contraseña sea tan difícil de adivinar como sea posible. Cambie periódicamente su contraseña. Ni Panasonic ni su empresa filial preguntan nunca las contraseñas directamente a los clientes. En caso de que alguien se la solicite, no revele su contraseña.
  • Página 14 Se recomienda que la unidad de lámpara la sustituya un técnico autorizado o su distribuidor. Conforme a la directiva 2004/108/EC, artículo 9(2) Centro de Pruebas Panasonic Panasonic Service Europe, una división de Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Alemania - ESPAÑOL...
  • Página 15 Precauciones de uso Accesorios Asegúrese de que se hayan suministrado los siguientes accesorios con su proyector. Los números entre paréntesis ( ) indican el número de accesorios. Cable de Control remoto (x1) CD-ROM (x1) alimentación (x1) Baterías (tipo AAA/R03) (x2) (6451048738) (6103609515) (6103580197)
  • Página 16 Precauciones de uso Contenido del CD-ROM suministrado El CD-ROM suministrado contiene lo siguiente. Instrucciones/Lista (PDF) Software Multi Projector Monitoring & Control Software 2.6 I nstrucciones de operación - Manual de   (Windows) Funciones Instrucciones de uso Multi Projector Monitoring & •...
  • Página 17 Sobre su proyector Control remoto (17) (9) Botones <VOLUME +/-> Permiten ajustar el volumen del altavoz. página 33) Æ (10) (10) Botón <ON/STAND-BY> Enciende o apaga el proyector. ( página 27) Æ (11) Botón <KEYSTONE> Corrige la distorsión trapezoidal o Keystone. página 32) Æ...
  • Página 18 Sobre su proyector Cuerpo del proyector (12) (1) (2) (9) (10) (11) (13) (1) Receptor de señal del control remoto (2) Anillo de zoom Ajusta el zoom. (3) Anillo de enfoque Ajusta el enfoque. (4) Lente de proyección (5) Abertura de entrada de aire (6) Panel de control e indicadores ( Æ...
  • Página 19 Sobre su proyector Panel de control Ajuste el nivel de volumen con los botones < VOL -/+>. Æ página 33) (3) Botón <INPUT> Permite seleccionar la señal de entrada. página 30) Æ (4) Botón <ON/STAND-BY> Enciende o apaga el proyector. (5) Indicador <POWER>...
  • Página 20 Uso del control remoto Uso del control remoto Inserción y extracción de las pilas Abra la tapa Inserte las pilas y cierre la tapa (Inserte primero el lado -) Quite las pilas en el orden inverso al de instalación. Ajuste de ID del control remoto En un sistema con múltiples proyectores, se pueden usar todos simultáneamente o cada uno de ellos individualmente con un único control remoto, asignando un ID único a cada uno de ellos.
  • Página 21 Configuración Método de proyección El proyector se puede usar con cualquiera de los 4 métodos de proyección siguientes. Para establecer el método deseado en el proyector. Montaje sobre mesa o suelo y Montaje en el techo y proyección proyección hacia adelante hacia adelante Ajuste de menú* Ajuste de menú*...
  • Página 22 Configuración Tamaño de pantalla y distancia de proyección Coloque el proyector tal y Imagen proyectada como se indica en el diagrama de la derecha y teniendo en Pantalla cuenta las cifras de la distancia L (LW/LT) de proyección. El tamaño de visualización se puede ajustar.
  • Página 23 Configuración Ajuste de las patas ajustables delanteras El pie ajustable puede ser extendido al girarlo tal y como se muestra en la figura. Se retrae girándolo en la dirección opuesta. (El ángulo de proyección puede ser ajustado verticalmente.) Rango de ajuste Patas ajustables Patas ajustables delanteras: 41,2 mm Atención...
  • Página 24 Func Conexiones Antes de conectar al proyector Lea atentamente el manual de instrucciones del dispositivo que vaya a conectar. Apague los dispositivos antes de conectar los cables. Si algún dispositivo carece de cable de conexión suministrado, o si no dispone de un cable opcional para la conexión del dispositivo, prepare un cable de conexión de sistema apropiado para el dispositivo.
  • Página 25 cionamiento básico Encendido/Apagado Conexión del cable de alimentación Inserte el cable de alimentación con firmeza en su base para que no caiga. Soporte para cable de alimentación Un soporte para cable de alimentación impide que el cable de alimentación de CA caiga del proyector. Inserte el cable de alimentación en el soporte para cable de alimentación correctamente, tal como se muestra en la imagen (1): Soporte para el cable de...
  • Página 26 Encendido/Apagado Indicador de POWER El indicador de alimentación informa del estado de la alimentación. Confirme el estado del indicador <POWER> antes de utilizar el proyector. Indicador de POWER Estado del indicador Estado No está iluminado ni parpadea El cable de alimentación está desconectado. El cable de alimentación está...
  • Página 27 Encendido/Apagado Encendido del proyector Complete las conexiones de los periféricos (con un ordenador, VCR, etc.) antes de encender Pantalla de preparación el proyector. Conecte el cable de alimentación de CA en una toma de corriente de CA. El indicador <POWER> se ilumina en color rojo.
  • Página 28 Encendido/Apagado Introducción de un código PIN Pulse ▲▼ para introducir un número. Pulse ► para Cuadro de diálogo de introducción fijar el número y mover el puntero en forma de marco de código PIN rojo al cuadro siguiente. El número cambia a  . Si ha introducido un número incorrecto, use el botón de dirección ◄...
  • Página 29 Encendido/Apagado Apagado del proyector Pulse el botón <ON/STAND-BY> del control superior o del control remoto. En la pantalla aparece el mensaje ¿ Apagar ?. ¿ Apagar ? desaparece transcurridos 4 segundos. Pulse el botón <ON/STAND-BY> de nuevo para apagar el proyector. El indicador <POWER> comenzará...
  • Página 30 Proyección Æ Compruebe las conexiones de los dispositivos periféricos y la conexión del cable de alimentación ( página 25) Æ encienda el proyector para arrancarlo ( página 27). Seleccione la imagen y ajuste el estado de la imagen. Selección de la imagen Seleccione una señal de entrada.
  • Página 31 Operaciones básicas con el control remoto Cambia a la entrada Computer 1 COMPUTER 1 (RGB)/Computer 1 (Scart). Cambia a la entrada Computer 2 COMPUTER 2 (RGB). HDMI Cambia a la entrada HDMI. VIDEO Cambia a la entrada Video. S-VIDEO Cambia a la entrada S-video. Cambia a la entrada Computer 1 COMPONENT (Component).
  • Página 32 Operaciones básicas con el control remoto Uso del botón KEYSTONE Uso del botón INFO. Esta función permite corregir la distorsión trapezoidal Esta función permite visualizar el menú de o Keystone. información. Botón Botón Si la imagen proyectada sigue sufriendo de distorsión Pulse el botón <INFO.>...
  • Página 33 Operaciones básicas con el control remoto Uso de la función Enmudecer Uso del botón LAMP audio & vídeo Esta función permite seleccionar el modo de lámpara para cambiar el brillo de la pantalla. Botón Botón Pulse el botón <AV MUTE> del control remoto para Pulse el botón <LAMP>...
  • Página 34 Operaciones básicas con el control remoto Uso del botón IMAGE Esta función permite seleccionar el modo de imagen deseado en la pantalla. Botón Pulse el botón <IMAGE> del control remoto para seleccionar el modo de imagen deseado entre [Dinámico], [Standard], [Cine], [Real], [Pizarra (Verde)], [Pizarra No blanca], [Imagen 1], [Imagen 2], [Imagen 3] e [Imagen 4].
  • Página 35 Navegación por el menú Pulse ► o el botón <SELECT>. Navegación por el menú Aparece el submenú para seleccionar el elemento del submenú. Procedimiento de uso Pulse el botón <MENU>. Aparece la pantalla del menú principal. Pulse ▲▼ para seleccionar el elemento del submenú...
  • Página 36 Navegación por el menú Ajuste de PC [ Menú principal Elemento de submenú Por defecto Página El menú principal contiene los siguientes 9 elementos de menú. Ajuste automático de PC Al seleccionar un elemento del menú principal, la Sincro. fino pantalla cambia a una pantalla de selección de Total puntos submenú.
  • Página 37 Navegación por el menú Pantalla [ Elemento de submenú Por defecto Página Control de demora de vídeo Elemento de submenú Por defecto Página Contador filtro Normal Energía total ahorrada Completo Aviso de log. Panorámico (16:9) Ajustes fábrica Zoom Real* Información [ Usuario Elemento de submenú...
  • Página 38 Menú Entrada No hay señal de entrada procedente del Seleccione [Entrada] en el menú principal - - - - ordenador. Compruebe la conexión entre (consulte "Navegación por el menú" en la el ordenador y el proyector. página 35) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú.
  • Página 39 Menú Entrada Component Auto El proyector detecta automáticamente una señal de video entrante, y se ajusta para optimizar el rendimiento. FORMATO DE LA SEÑAL DE VÍDEO DE COMPONENTES Si el proyector no logra reproducir una imagen de vídeo correctamente, seleccione un formato de señal de video de componentes específica entre las opciones [480i], [576i], [480p], [576p], [720p], [1 035i] y [1 080i].
  • Página 40 Ajuste automático de PC Ajuste automático de PC Seleccione [Ajuste de PC] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 35) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. Panel de control Control remoto Ajuste automático de PC La función Ajuste automático de PC sirve para ajustar automáticamente los parámetros [Sincro.
  • Página 41 Ajuste manual de PC Ajuste manual de PC Posición H. Seleccione [Ajuste de PC] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 35) y, a continuación, seleccione el Pulse ▲▼ para seleccionar elemento del submenú. [Posición H.]. Pulse el botón <SELECT>...
  • Página 42 Ajuste manual de PC Modo actual Reset Para restablecer los datos ajustados. Todos los Pulse ▲▼ para seleccionar ajustes volverán a sus valores anteriores. [Modo actual]. Pulse ▲▼ para seleccionar [Reset]. Pulse ► o el botón <SELECT> para Pulse el botón <SELECT>. acceder al submenú...
  • Página 43 Selección de imagen Pizarra (Verde) Seleccione [Selección de imagen] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" Para proyectar imágenes sobre una pizarra. en la página 35) y, a continuación, seleccione el Pulse ▲▼ para seleccionar [Pizarra elemento del submenú. (Verde)] y.
  • Página 44 Ajuste de imagen Ajuste de imagen Color Seleccione [Ajuste de imagen] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 35) y, a continuación, seleccione el Pulse ▲▼ para seleccionar [Color]. elemento del submenú. Pulse el botón <SELECT> para visualizar el cuadro de diálogo de Control remoto Panel de control...
  • Página 45 Ajuste de imagen Rojo Nitidez Pulse ▲▼ para seleccionar [Nitidez]. Pulse ▲▼ para seleccionar [Rojo]. Pulse el botón <SELECT> para Pulse el botón <SELECT> para visualizar el cuadro de diálogo de visualizar el cuadro de diálogo de ajustes. ajustes. Pulse ◄► para ajustar el valor Pulse ◄►...
  • Página 46 Ajuste de imagen Progresivo Pulse ▲▼ para seleccionar [Progresivo]. Pulse el botón <SELECT> para visualizar el cuadro de diálogo. Pulse ◄► para seleccionar el elemento deseado. Las señales de vídeo entrelazadas se pueden mostrar el modo progresivo. Seleccione una de las opciones siguientes.
  • Página 47 Pantalla Pantalla Real Seleccione [Pantalla] en el Menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la Proporciona la imagen a su tamaño original. Cuando página 35) y, a continuación, seleccione el el tamaño de la imagen original es mayor o menor que elemento del submenú.
  • Página 48 Pantalla Pulse el botón <SELECT> para Ajuste Personalizado comprimir el tamaño de la imagen. La imagen proyectada también se puede Esta función permite ajustar manualmente la escala y ▼ reducir pulsando el botón <D.ZOOM > o el la posición de la pantalla. botón <SELECT>.
  • Página 49 Pantalla Techo Esta función se utiliza para proyectar la imagen desde un proyector montado en el techo. Pulse ▲▼ para seleccionar [Techo] y pulse el botón <SELECT>. Pulse ▲▼ para cambiar la imagen. Cuando esta función está ajustada con el valor [On], la imagen se muestra invertida de arriba/ abajo e izquierda/derecha.
  • Página 50 Sonido Sonido Seleccione [Sonido] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 35) y, a continuación, seleccione el Pulse ▲▼ para seleccionar [Mic] y elemento del submenú. pulse el botón <SELECT>. Pulse ▲▼ para activar o desactivar Control remoto Panel de control [On]/[Off] la función Mic.
  • Página 51 Ajuste Ajuste Posición de menú Seleccione [Ajuste] en el Menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 35) y, a continuación, seleccione el Esta función se usa para cambiar la posición del elemento del submenú. menú en pantalla. Pulse ▲▼...
  • Página 52 Ajuste Keystone automático *1 : Utilice esta función si desea proyectar imágenes en cuanto la lámpara sea lo suficientemente brillante. Ésta es la opción predeterminada de Funciona en todo momento y corrige fábrica. Auto la distorsión trapezoidal o Keystone en *2 : Use esta función cuando desee proyectar la función de la inclinación del proyector.
  • Página 53 Ajuste Cambio código PIN logo Conector Código PIN logo se puede cambiar por el número de El conector COMPUTER IN 2/MONITOR OUT de la cuatro dígitos que se desee. parte posterior del proyector es conmutable y puede Pulse ▲▼ para seleccionar [Cambio funcionar como entrada Computer 2 o salida de monitor.
  • Página 54 Ajuste Modo Conexión Directa Pulse el botón ▲▼ para elegir uno Pulse ▲▼ para seleccionar [Conexión de los modos entre los elementos Directa] y pulse el botón <SELECT>. siguientes. Pulse ▲▼ para cambiar entre [On] y La visualización de Presentación [Off].
  • Página 55 Ajuste Closed caption Control remoto [Sólo para entrada NTSC, 480i] Esta función de conmutación evita las interferencias entre controles remotos al usar varios proyectores o Pulse ▲▼ para seleccionar equipos de vídeo simultáneamente. [Closed caption]. Pulse ▲▼ para seleccionar Pulse ► o el botón <SELECT> para [Control remoto].
  • Página 56 Ajuste Bloqueo de código PIN Ventilador Esta función impide el uso del proyector por parte de personas no autorizadas y proporciona las siguientes Pulse ▲▼ para seleccionar opciones de configuración de seguridad. [Ventilador] y, a continuación, pulse el Pulse ▲▼ para seleccionar los botón <SELECT>.
  • Página 57 Ajuste Control de demora de vídeo Energía total ahorrada Esta función permite procesar digitalmente la imagen Esta función muestra la cantidad total de energía proyectada con mayor velocidad. ahorrada y la cantidad de CO2 emitida por el proyector. Pulse ▲▼ para seleccionar [Control Pulse ▲▼...
  • Página 58 Información Información Alim. lámpara Seleccione [Información] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la Se muestra el modo de lámpara seleccionado. página 35) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. Tiempo ejecución de lámpara Se muestra el tiempo acumulado de funcionamiento Control remoto Panel de control de la lámpara.
  • Página 59 On: Si existe un servidor Seleccione [Ajuste] en el menú principal DHCP en la red a la (consulte "Navegación por el menú" en la que está conectado el página 35) y, a continuación, seleccione el proyector, la dirección elemento del submenú. IP se adquirirá...
  • Página 60 Network control Network factory default Ajuste cuando desee controlar el proyector desde un Puede restablecer la configuración de red a los ordenador conectado a la red. valores predeterminados de fábrica del proyector. Pulse ▲▼ para seleccionar [Network Pulse ▲▼ para seleccionar [Network control].
  • Página 61 Conexiones de red El proyector tiene una función de red, y las siguientes operaciones están disponibles desde el ordenador usando el control del explorador de Internet. Configuración y ajuste del proyector. Visualización del estado del proyector. Transmisión de un mensaje de correo electrónico cuando existe un problema con el proyector. Nota Se requiere un cable LAN para usar la función de red.
  • Página 62 Introduzca su "User name" y "Password". Los ajustes por defecto son user1 (privilegios de usuario) o admin1 (privilegios de administrador) para el nombre de usuario y panasonic (en minúsculas) para la contraseña. Pulse [OK] para visualizar la página de estado del proyector.
  • Página 63 Descripción de todos los elementos 1 Pestañas de selección de página 5 Botón de cambio de contraseña Púlselas para cambiar de página. Pulse este botón para mostrar la página de cambio de contraseña. 2 Botón de información de monitorización 6 Botón de cambio de idioma Haga clic en este botón para visualizar el estado del proyector.
  • Página 64 Página de información de error Si en la columna de información de autodiagnóstico de la pantalla [Projector status] aparece [Error (Detail)], haga clic en la pieza para visualizar los detalles del error. • Dependiendo de la naturaleza del error, el proyector puede entrar en modo de espera como medida deproteccón. Funcionamiento normal FAILED: Ha ocurrido un error...
  • Página 65 Página de estado de la red Muestra la información de la configuración actual de la red.   Muestra los detalles de configuración de la red LAN cableada. Página de control básico Para ir a otra página, haga clic en [Projector control] y, a continuación, en [Basic control]. 1 Control de encendido/Modo de espera.
  • Página 66 Página de configuración de red La configuración de red se puede cambiar en el proyector al conectarse con privilegios de administrador. Configuraciones de LAN Haga clic en [Detailed set up] en el menú. Haga clic en [Change] para cambiar las configuraciones de la LAN.
  • Página 67 Página de prueba de ping Esta página permite comprobar si la red está conectada al servidor de correo electrónico, servidor POP, servidor DNS, etc. Haga clic en [Detailed set up] y, a continuación, en [Ping test] para visualizar la página de ping. Pantalla que aparece cuando la conexión ha tenido éxito.
  • Página 68 Página de configuración de correo electrónico En este proyector, si ocurre un problema o si se alcanza el valor establecido para el tiempo de uso de la lámpara, se puede enviar un mensaje de correo electrónico a una o más direcciones de correo electrónico preestablecidas (máximo dos direcciones).
  • Página 69 Página de configuración de correo electrónico (continuación) 9 Introduzca la dirección de correo electrónico 2 del destinatario que desee. 10 Seleccione las condiciones para el envío de correo electrónico. MAIL CONTENTS: Seleccione [NORMAL] o [SIMPLE]. ERROR: Se ha detectado un error por autodiagnóstico. LAMP RUNTIME: El tiempo restante para el servicio de la lámpara ha alcanzado el valor establecido en el campo.
  • Página 70 Contenido de los mensajes de correo electrónico enviados Cuando se establece la configuración de correo electrónico, se envía un mensaje de correo electrónico con el contenido que se indica a continuación. === Panasonic projector report(CONFIGURE) === Projector Type : PT-VX41...
  • Página 71 Cuando ocurre un error, se envía un mensaje de correo electrónico con el contenido que se indica a continuación. === Panasonic projector report(ERROR) === Projector Type : PT-VX41 Serial No : 123456789 ----- check system ----- INTAKE AIR TEMPERATURE EXHAUST AIR TEMPERATURE...
  • Página 72 Página de cambio de contraseña Pulse [Change password]. 1 Administrador 2 Usuario Modo administrador  1 Cuenta 2 Campo para introducir el nombre del usuario actual 3 Campo para introducir la contraseña actual 4 Campo para introducir el nombre del nuevo usuario 5 Campo para introducir la contraseña nueva 6 Campo de introducción de la contraseña nueva (vuelva a introducirla para confirmar)
  • Página 73 Indicadores LAMP REPLACE y WARNING Indicadores LAMP REPLACE y WARNING Gestión de los problemas indicados Los indicadores <POWER>, <LAMP REPLACE> y/o <WARNING> informan de la presencia de problemas en el interior del proyector. Gestione los problemas indicados como se indica a continuación. PRECAUCIÓN Antes de tomar una medida correctiva, siga el procedimiento de apagado descrito en "Apagado del proyector".
  • Página 74 Sustitución Antes de reemplazar la unidad Al realizar tareas de mantenimiento o sustitución de piezas, asegúrese de apagar la unidad y desconectar el Æ enchufe de alimentación de la toma de corriente. ( página 25, 29) Æ Asegúrese de cumplir el procedimiento "Apagado del proyector" ( página 29) al realizar operaciones sobre la fuente de alimentación.
  • Página 75 Sustitución Sustituya las unidades de filtros de aire. Ponga los cubierta del filtros de aire. nuevos de nuevo en su lugar. Compruebe que los filtros queden totalmente insertados en el proyector. Ajuste del de contador de filtro Después de sustituir el filtros de aire, asegúrese de restaurar Contador filtro. página 57 "Ajuste del contador Æ...
  • Página 76 Sustitución Unidad de lámpara La unidad de lámpara es un componente consumible. Puede comprobar el tiempo total de uso de la lámpara consultando Lamp runtime en el menú Información de la página 58. Se recomienda solicitar los servicios de un técnico autorizado para sustituir la unidad de lámpara. Póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 77 Sustitución Sustitución de la unidad de lámpara PRECAUCIÓN: Si el proyector está instalado en el techo, no trabaje con la cara cerca del proyector. Acople la unidad de lámpara y la cubierta de la unidad de lámpara firmemente. Si tiene problemas al instalar la lámpara, retírela y vuelva a intentarlo. Si utiliza la fuerza para instalar la lámpara, el conector puede resultar dañado.
  • Página 78 Sustitución Colocación de la capa de la lente Al trasladar el proyector, o mientras no se utilice durante un largo período de tiempo, coloque la tapa de la lente. Coloque la tapa de la lente siguiendo los procedimientos siguientes. Pase el cordón (suministrado) a través del orificio de la tapa de la lente.
  • Página 79 Localización y solución de problemas Compruebe los siguientes puntos. Para más detalles, consulte las páginas correspondientes. Página de Problema Causa referencia El cable de alimentación puede no estar conectado. — No hay suministro eléctrico en la toma de corriente. — El aparato no se Los disyuntores han saltado.
  • Página 80 Localización y solución de problemas Página de Problema Causa referencia La imagen no Puede que haya un problema con el VCR u otra fuente de señal. — se muestra Se está introduciendo una señal que no es compatible con el proyector. 88-91 correctamente.
  • Página 81 Consulta del nombre del NAME ? Devuelve el nombre establecido para [Nombre proyector] en [Red]. proyector Consulta del nombre del INF1 ? Devuelve "Panasonic". fabricante Consulta del nombre del INF2 ? Responde con el nombre del modelo ya sea "VX41". modelo INF0 ? Solicitud de otra información Se visualiza información como el número de versión.
  • Página 82 Nombre de usuario con derechos de Administrador para CONTROL VÍA WEB (el nombre de usuario por defecto es "admin1"). yyyyy : Contraseña del usuario con derechos de administrador antedicho (la contraseña por defecto es "panasonic"). zzzzzzzz : Número aleatorio de 8 bytes obtenido en el Paso 2. Método de transmisión de comandos Transmitir usando el siguiente formato de orden.
  • Página 83 Información técnica Sin contraseña para obtener derechos de administrador en el control web (modo sin protección) Método de conexión Obtenga la dirección IP y el número de puerto (valor establecido inicialmente = 1 024) del proyector y haga una solicitud de conexión al proyector. Adquiera la dirección IP desde la pantalla de menú...
  • Página 84 Información técnica Terminal serie El conector de serie situado en el panel de conexión del proyector cumple con las especificaciones para conexiones RS-232C; esto significa que el proyector se puede controlar desde un ordenador personal conectado mediante esta conexión. Conexión Terminales de conexión en el proyector Ordenador...
  • Página 85 Información técnica Formato básico La transmisión desde el ordenador comienza con STX y luego se envía el, comando, parámetro y ETX, en este orden. Añada los parámetros según los detalles de control. Dos puntos (1 byte) Inicio 3 caracteres de Parámetro (1 byte) (1 byte)
  • Página 86 Información técnica Especificaciones del cable [Al conectar con un ordenador] Ordenador Proyector (especificaciones DTE) Comandos de control Para controlar el proyector desde un ordenador, se dispone de los comandos siguientes: [Comando de control del proyector] Contenidos de Comando Notas control Encendido [ON] Encendido [OFF] (Parámetro)
  • Página 87 Información técnica Otros terminales Asignaciones de contactos y nombres de señales del terminal <S-VIDEO IN> Nº contacto Denominación de las señales Vista exterior GND (señal de luminancia) GND (señal de color) Señal de luminancia Señal de color Asignaciones de contactos y nombres de señales del terminal <COMPUTER IN 1/COMPONENT IN>...
  • Página 88 Información técnica Lista de señales compatibles La siguiente tabla especifica los tipos de señales compatibles con los proyectores. Formato: V = VIDEO, S = S-VIDEO, C = COMPUTER, Y = YP , H = HDMI Frecuencia de Resolución de Frecuencia del barrido Calidad de la Modo...
  • Página 89 Información técnica Frecuencia de Resolución de Frecuencia del barrido Calidad de la Modo visualización* reloj de puntos PnP* Formato imagen* (puntos) (MHz) H (kHz) (Hz) 63,970 60,190 107,990 SXGA+ 1 400 x 1 050 65,350 60,120 122,850 65,120 59,900 122,430 48,36 60,00 65,00...
  • Página 90 Información técnica Frecuencia de Resolución de Frecuencia del barrido Calidad de la Modo visualización* reloj de puntos PnP* Formato imagen* (puntos) (MHz) H (kHz) (Hz) 47,776 59,870 79,500 60,289 74,893 102,250 1 280 x 768 68,633 84,837 117,500 55,993 69,991 94,964 57,675 72,004...
  • Página 91 Información técnica Frecuencia de Resolución de Frecuencia del barrido Calidad de la Modo visualización* reloj de puntos PnP* Formato imagen* (puntos) (MHz) H (kHz) (Hz) 47,700 60,00 86,670 1 360 x 768 56,160 72,000 100,190 46,500 50,000 67,400 1 366 x 768 48,360 60,00 86,670...
  • Página 92 Especificaciones N.º de modelo PT-VX41U Alimentación CA de 100 V - 240 V 50 Hz/60 Hz 100 V - 240 V 3,8 A 1,8 A-W 322 Si [Modo de espera] de [Ajuste] está ajustado en [ECO]: 0,48 W Consumo de energía Si [Modo de espera] de [Ajuste] está...
  • Página 93 Especificaciones N.º de modelo PT-VX41U 1 (D-sub de 15 contactos hembra) [Señal RGB] 0,7 V [p-p] 75 Ω (Cuando G-SYNC: 1,0 [p-p] 75 Ω HD/SYNC TTL alta impedancia, compatible con ajuste automático de COMPUTER IN 1/ polaridad positiva/negativa COMPONENT IN VD TTL alta impedancia, compatible con ajuste automático de...
  • Página 94 Medidas de seguridad para el montaje del soporte para techo Especificaciones Dimensiones <Unidad: mm> 216,5 Las dimensiones reales pueden variar según el producto.  Medidas de seguridad para el montaje del soporte para techo La instalación del soporte de techo sólo debe ser llevada a cabo por un técnico cualificado. Incluso durante el período de garantía, el fabricante no es responsable de ningún riesgo o daño causado por utilizar un soporte para el techo que no haya sido adquirido en un distribuidor autorizado, ni por condiciones medioambientales.
  • Página 95 Índice Función Apagado directo ....29 Accesorios ........15 Seguridad ........13 Accesorios opcionales ....16 Selección de imagen ..... 43 Gestión de los problemas Ajuste..........51 Selección de la imagen ....30 indicados ........73 Ajuste automático de PC ....40 Selección del sistema Ajuste de imagen ......
  • Página 96 Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. Panasonic Corporation Web Site : http://panasonic.net/avc/projector/ Panasonic Systems Communications Company of North America One Panasonic Way 2F-13, Secaucus, NJ 07094 TEL: (877) 803 - 8492 Panasonic Canada Inc.