Enlaces rápidos

SC750
Smartsigns
®
Compact
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Huntleigh Smartsigns Compact

  • Página 1 SC750 Smartsigns ® Compact...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Tabla de Contenidos 1. Advertencias .............. 3 1.1 Precauciones............... 3 2. Introducción ............... 5 2.1 Accesorios ................5 2.2 Panel Frontal ............... 9 2.3 Panel Trasero ............... 10 2.4 Encendido del Sistema (ON) ..........11 2.5 Apagado ................11 3. Funcionamiento ............12 3.1 Pantalla de aplicac ..............
  • Página 3: Advertencias

    Cualquier modificación o reparación del equipo deberá ser llevada a cabo por ingenieros especialistas cualificados, o agentes o técnicos del hospital autorizados por Huntleigh Healthcare. MARCA CE Este equipo posee la marca CE pero esto sólo será completamente válido si se utiliza conjuntamente con los cables y demás accesorios...
  • Página 4 Posible No esterilice este producto. El ambiente creado durante la Daño del esterilización puede causar graves deterioros. Equipo No autoclave ni esterilice con gas los accesorios a menos que las instrucciones del fabricante lo autoricen claramente Posible No sustituya los accesorios. Use sólo los accesorios que se Riesgo recomiendan en este manual.
  • Página 5: Introducción

    Introducción Accesorios 1 X SC750 1 X Unidad de Alimentación 1 X Manual de Usuario...
  • Página 6 ECG / RESP 1 X Superficial 1 X Rectal 1 X Central Sensores de Temperatura (opcional) Cable para el Paciente para ECG / RESP 1 X Sensor Dactilar para Adultos Cable de Interfaz para la SpO2...
  • Página 7 NIBP 1 X Cable para PNI 1 X Pun¢o Del Adulto Impresor Papel para impresión de curvas...
  • Página 8: Carga Del Papel

    Carga del Papel Abra la puerta lateral de la unidad tirando del mecanismo de apertura. La puerta se abrirá hacia abajo. Retire el rulo central del papel gastado tirando suavemente de él hacia usted. Coloque un nuevo rollo de papel entre las dos lengüetas del soporte del papel.
  • Página 9: Panel Frontal

    Panel Frontal LED verde que indica que la red eléctrica está conectada LED amarillo que indica que la batería interna esta cargándose La luz amarilla sobre el botón de encendido/apagado indica que la unidad está encendida.
  • Página 10: Panel Trasero

    Panel Trasero Use only with a 250V fuse Use only with a 250V fuse Employer uniquement avec Employer uniquement avec un fusible de 250V un fusible de 250V Use only 250V fuses Use only 250V fuses Conexión de la entrada de corriente Conexiones I/O) : •...
  • Página 11: Encendido Del Sistema (On)

    Encendido del sistema (ON) Conecte el monitor a la red eléctrica local. El LED verde de corriente alterna del panel frontal se iluminará. Pulse el botón del panel frontal para encender la unidad; el LED ámbar se iluminará y se escuchará un tono breve.
  • Página 12: Funcionamiento

    La fecha, la hora y el estado de la batería se muestran junto a la barra de órdenes. La pantalla táctil puede bloquearse / desbloquearse presionando el logotipo de Huntleigh Healthcare que se encuentra en la esquina inferior izquierda de la pantalla.
  • Página 13: Barra De Órdenes

    Barra de órdenes Pulse sobre cualquier pestaña de la barra de funciones para ver o modificar la configuración: Sistema, paciente, grabadora, capacidad de monitorización, Configuración CONGELAR / registros, Tabular / Descongelar configuración de la Gráfica de los curva alarma REGISTROS IMPRESIÓN SETUP PAUSA...
  • Página 14 FRANÇAIS DEUTSCH SISTEMA HORA/FECHA SETUP SISTEMA ENGLISH PORTUGUÊS Hora ESPAÑOL Idioma ČEŠTINA hora SVENSKA CONFIGURACIÓN HORA/FECHA minuto ITALIANO 2 MINUTOS Pausa Fecha NEDERLANDS NORSK Brillo 5 MINUTOS Volume 15 MINUTOS 2006 año Volume MODO DEMO PACIENTE NAME/REF Nomb Nombr Change Name/Ref A B C D E PACIENTE M N O P Q R...
  • Página 15: Modo Spot

    25mm/s Velocidad 6.25mm/s Velocidad de la onda 6,25 12,5 12.5mm/s 25, 50mm/seg 50mm/s 3.2.2 Modo SPOT Cuando se pulsa el botón SPOT en la barra de comandos, cambia la pantalla para visualizar ECG/SPO2/NIBP/TEMP en formato grande. Tenga en cuenta que en el modo SPOT no se visualizan trazos. Pulse SPOT La pantalla ingresará...
  • Página 16: Monitorización Del Paciente

    Monitorización del paciente Monitorización del ECG 1. Coloque los electrodos al paciente ECG con 3 ECG con 5 derivaciones derivaciones 2. Pulse . . . SETUP Derivación I bpm Derivación I (CASC) APAGAR SETUP ECG HR ALARM SETUP ENCENDER I, II, III, Parametro *aVR, aVL, aVF, V bajo...
  • Página 17: Monitorización De La Respiración

    Monitorización de la Respiración Se detecta la respiración a través de los electrodos del ECG. en determinadas circunstancias puede ser necesario volver a colocar los electrodos tal como se muestra. ECG con 3 ECG con 5 derivaciones derivaciones 3 LEAD 5 LEAD 1.
  • Página 18: Monitorización De La Spo2

    Monitorización de la SpO2 2. Fije el cable. 1. Coloque el sensor. 3. Pulse . . . SETUP ADULTO SETUP ENCENDER Parametro PR ALARM SETUP ALARM SETUP alto bajo alto bajo APAGAR ENCENDER Pulse Beep Limite Auto Limite Auto ALARM SETUP PR ALARM SETUP Use Defaults Use Defaults...
  • Página 19: Monitorización De La Temperatura

    Monitorización de la Temperatura El sistema acepta un rango de sensores de temperatura compatibles YSI 400. Pueden utilizarse para determinar la temperatura de superficie, central, esofágica, nasofaríngea y rectal. Canal único Canal dual 1. Pulse . . . SETUP 40.0 37.9 30.0 40.0...
  • Página 20: Monitorización No Invasiva De La Presión Sanguínea (Pni)

    Monitorización de la Presión sanguínea No-invasiva (PNI) 1. Coloque el manguito al paciente. 2. Pulse . . . AUTO 5 SETUP mmHg DIA ALARM SETUP bajo alto MAP ALARM SETUP SETUP PNI bajo alto MANUAL SYS ALARM SETUP APAGAR TURBO bajo alto AUTOMATICO...
  • Página 21: Configuración De La Grabadora

    Configuración de la grabadora 1. Pulse . . . IMPRESOR SETUP IMPRESOR Curva 1 APAGAR RESP Curva 2 APAGAR 2. Cambiar según sea necesario. Curva 3 APAGAR Curva 4 APAGAR Alarm Mode APAGAR ENCENDER 3. Pulse . . . RESET RESET 4.
  • Página 22: Datos Técnicos

    Datos técnicos Clasificación del equipo Tipo de protección Equipo de Clase 1 y Fuente de Alimentación contra descargas interna eléctricas. Grado de protección ipo CF - equipo con una sección aplicada contra descargas y destinada a realizar conexiones eléctricas eléctricas directas al corazón.
  • Página 23: Medioambientales

    10/Ranura Ethernet 10/100 (RJ45) para conexión a la Smartsigns Central View, Puerto en serie (‘D’ de 9 pines) para actualización del software o conexión con el BD4000 de Huntleigh Healthcare, mini DIN de 6 pines para teclado externo y ranura para VGA para monitor esclavo.
  • Página 24 Rango de Frecuencia 15 – 300 BPM cardiaca Derivaciones a I, II o III con la opción de 3 derivaciones estándar. I, II, III, aVR, aVL, aVF y V con la opción de 5 derivaciones. seleccionar Ganancias a Tiempos de 0,5, 1, 2 ó 4. seleccionar Detección de fallos de Visualización del mensaje de alarma LEAD OFF...
  • Página 25: Respiración

    Respiración Método Medición de la Impedancia a través de los electrodos del ECG en el pecho. Precisión ±2% ±1 digit Sensibilidad 1Ω/cm; 3Ω/cm seleccionar. Rango 4 – 150 Resp/min. Registros de 1, 8 or 24 Registro de datos de 1, 8 ó 24 horas de la datos frecuencia respiratoria Alarmas...
  • Página 26: Cuidado De Su Equipo

    Cuidados de su Equipo Aunque el SC750 es sólido y ha sido diseñado para resistir un uso normal en clínica, la unidad contiene componentes delicados como el monitor y los accesorios, que deberán ser manipulados y tratados con cuidado. Recomendamos que el sistema se incluya en un programa anual de calibrado en el que se compruebe la precisión del sistema frente a las especificaciones del fabricante.
  • Página 27: Derivaciones Ecg Del Paciente

    Derivaciones ECG del Paciente Las derivaciones del paciente deben limpiarse con agua caliente o con un limpiador neutro y un paño seco. Para desinfectar use desinfectantes químicos con etanol (70% - 80%), propanol (70% - 80%) o aldehídos (2% - 4%). No autoclave el cable del paciente.
  • Página 28: Garantía & Servicio

    • Marque en el embalaje ‘Service Department ‘ Huntleigh Diagnostics se reserva el derecho a devolver aquellos productos que no contengan un certificado de descontaminación. Existe un manual de servicios a su disposición para la serie Smartsigns®.
  • Página 29 2007/47/CE y se ha sometido a los procedimientos de aseguramiento de la conformidad estipulados por la directiva del Consejo. Fabricado en el Reino Unido por Huntleigh Healthcare Diagnostic Products Division. Formando parte del programa de desarrollocontinuado, la compañía se reserva el derecho a modificar las especificaciones y los materiales de la gama Smartsigns®...
  • Página 30 310-312 Dallow Road, Luton, Beds, LU1 1TD © Huntleigh Healthcare Limited 2006, 2011 COMPANY, MEMBER OF THE GETINGE GROUP ® and ™ are trademarks of Huntleigh Technology Limited As our policy is one of continuous improvement, we reserve the right to modify designs without prior notice.

Este manual también es adecuado para:

Sc750

Tabla de contenido