Configurazione Posto Interno; Handset Configuration; Configurationposte Interne - Bticino CLASSE 100X16E Manual De Usuario

Tabla de contenido

• Configurazione posto interno

• Handset configuration

• Configurationposte interne

• Konfiguration Hausstation
N
P
N - numero del posto interno
I configuratori inseriti nelle sedi N del dispositivo assegnano ad ogni videocitofono un numero di riconosci-
mento all'interno dell'impianto. I posti interni devono essere configurati in modo progressivo. Nel caso di posti
interni collegati in parallelo (in appartamenti senza 346850, max 3), questi dovranno essere configurati con il
medesimo configuratore N. In parallelo al videocitofono di base è possibile installare citofoni, videocitofoni e/o
suonerie supplementari.
P – associazione del posto esterno
I configuratori inseriti nelle sedi P del dispositivo identificano il PE associato, cioè il primo posto esterno da
autoaccendere con la prima pressione del tasto e quale serratura con videocitofono a riposo viene attivata
premendo il tasto serratura.
M – modalità di funzionamento
I configuratori inseriti nelle sedi M del dispositivo assegnano la modalità di funzionamento ai 4 tasti programma-
bili ( ,
,
,
) secondo le indicazioni riportate di seguito. Possono inoltre attivare le funzioni speciali.
N - internal unit number
The configurators connected to the N sockets of the device assign an identification number within the system to each video
internal unit. The internal units must be configured in progressive order. Internal units with parallel connection (max 3 are
allowed inside apartments without item 346850) must be configured using the same N configurator. In parallel with the
main video internal unit, additional internal units, video internal units and/or ringtones may be installed.
P – entrance panel association
The configurators connected to the P sockets of the device identify the associated EP, which is the first entrance panel that
switches itself on when the pushbutton is pressed the first time, as well as which door lock is activated when pressing the
door lock pushbutton while the video internal unit is idle.
M – operating mode
The configurators connected to the M socket of the device assign the operating modes to the 4 programmable keys
( ,
,
,
) based on the following indications. They can also enable special functions.
N - numéro du poste interne
Les configurateurs placés dans les logements N du dispositif attribuent à chaque vidéophone un numéro de recon-
naissance à l'intérieur de l'installation. Les potes internes doivent être configurés de manière progressive. Dans le cas
de postes internes reliées en parallèle (dans des appartements sans 346850, max, 3), ceux-ci doivent être configurés
avec le même configurateur N. En parallèle au vidéophone de base, il est possible d'installer des interphones, des
vidéophones et/ou des sonneries supplémentaires.
P – association du poste interne
Les configurateurs placés dans les logements P du dispositif identifient le PE associé, à savoir le premier poste ex-
terne qui doit s'allumer automatiquement à la première pression sur la touche et la serrure, avec vidéophone au
repos, qui est activée en appuyant sur la touche serrure.
M – modalité de fonctionnement
Les configurateurs placés dans les logements M du dispositif attribuent la modalité de fonctionnement aux 4
touches programmables ( ,
Il est également possible d'activer les fonctions spéciales.
30
• Il dispositivo deve essere configurato solo fisicamente.
• The device must be only physically configured.
• Le dispositif doit être configuré seule physiquement.
M
• Das Gerät darf nur physisch konfiguriert werden.
• El dispositivo se ha de configurar solo físicamente.
• Het apparaat hoeft uitsluitend fysiek te worden geconfigureerd.
• O dispositivo deve ser configurado apenas fisicamente.
,
,
) en fonction des indications figurant ci-après.
• Configuración unidad interior
• Configuratie intern punt
• Configuração unidade interna
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

L3000

Tabla de contenido