Con la presión, los botones se iluminan y emiten un
"beep" (desactivable según el procedimiento.).
1. Altavoz
2. Pantalla 5" (16:9)
3. LED de indicación de la señal WI-FI
LED rojo parpadeante: WI-FI activado, pero no
conectado a una red
LED apagado: WI-FI deshabilitado o
correctamente en marcha
LED rojo fijo = el Classe100 X16E está cruzando
datos con la App Door Entry CLASSE100X
(autoencendido)
4. LED de señalización de exclusión timbre
LED rojo parpadeante: timbre excluido
5. Botones de membrana programables *
6. Botón de membrana apertura cerradura*
LED blanco parpadeante: función "Estudio
Ao carregar as teclas iluminam-se e emitem um "bip"
(pode ser desativado através de procedimento.)
1. Altifalante
2. Ecrã 5" (16:9))
3. LED indicação sinal WI- FI
LED vermelho intermitente: WI-FI ativo, mas não
conectado a uma rede
LED desligado: WI-Fi desabilitado ou a funcionar
corretamente
LED vermelho fixo: o Classe100 X16E está a trocar
dados com a App Door Entry CLASSE100X (envio
de ligação automática)
4. LED de sinalização de exclusão da campainha
LED vermelho intermitente: campainha excluída
5. Teclas de toque programáveis *
6. Tecla de toque abertura da fechadura *
Led branco a piscar: função "estúdio profissional"
De toetsen gaan branden en laten een "piep" (kan
met de procedure gedeactiveerd worden) horen
wanneer erop gedrukt wordt.
1. Luidspreker
2. Display 5" (16:9)
3. LED aanduiding kwaliteit wifi-signaal
Rode LED knippert: Wifi geactiveerd maar niet
met een netwerk verbonden
LED uit: Wifi gedeactiveerd of werkt correct
Rode LED brandt = Classe100 X16E wisselt
gegevens uit met de Door Entry CLASSE100X-app
(automatische inschakeling)
4. Led melding uitsluiting beltoon
Rode led knippert : beltoon uitgesloten
5. Programmeerbare touch-toetsen*
6. Touch-toetsen slotontgrendeling*
Witte led knippert: functie "professionele studio"
profesional" activa
7. Botón de membrana para activación placa de
exterior / vista cíclica
8. Guías táctiles para invidentes
9. Botón desactivación comunicación
LED rojo parpadeante: llamada corriente
10. Micrófono
11. Botón de membrana luces escaleras
12. Botón activación comunicación
LED verde parpadeante: llamada entrante
* Si con la presión, los LEDs parpadean en color
blanco, se activa la función "cerradura segura" y el
botón se desactiva.
Dispositivo inalámbrico en cumplimiento de la norma
802.11 b/g/n, frecuencia 2.4 – 2.4835 GHz.
Potencia de transmisión < 20 dBm.
Protocolo de seguridad WEP/WPA/WPA2.
ativa
7. Tecla de toque para ativação unidade externa /
ativação cíclica
8. Guias táteis para não videntes
9. Tecla de desactivado de comunicação
LED vermelho intermitente: chamada em
andamento
10. Microfone
11. Tecla de toque luzes das escadas
12. Tecla de ativação de comunicação
LED verde intermitente: chamada em chegada
* Se ao carregar, os LED piscam em branco, está
ativa a "fechadura segura" e a tecla é desativada.
Draadloos apparaat overeenkomstig de 802.11 b/g/n,
frequentie 2.4 – 2.4835 GHz.
Zendvermogen < 20 dBm.
Veiligheidsprotocol WEP/WPA/WPA2
geactiveerd
7. Touch-toets voor activering buitenpost/cyclische
weergave
8. Tastgeleiders voor blinden
9. Toets deactivering communicatie
Rode led knippert : lopende oproep
10. Microfoon
11. Touch-toets traphuisverlichting
12. Toets activering communicatie
Groen led knippert: binnenkomende oproep
* De functie "veilig slot" is geactiveerd en de toets
is gedeactiveerd als de witte leds knipperen
wanneer op de toets gedrukt wordt.
Dispositivo sem fios de acordo com o padrão 802.11
b/g/n, frequência 2.4 – 2.4835 GHz.
Potência de transmissão < 20 dBm. Protocolo de
segurança WEP/WPA/WPA2.
Video - Kit
13