Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por la compra del reproductor de discos compactos CDJ-
10 de Gemini. Este reproductor profesional de la más avanzada
tecnología está respaldado por una garantía de tres años, salvo los
lásers. Garantía de un año para el lector CD. Antes de utilizarlo, le
recomendamos leer cuidadosamente todas las instrucciones.
PRECAUCIONES
No use este reproductor de discos compactos en temperaturas inferiores
a 5°C o superiores a 35°C.
Instale la unidad en una superficie limpia y seca.
No coloque la unidad en un sitio de poca estabilidad.
Para desconectar el cable de alimentación de la red, tire del enchufe,
nunca del cable.
Para evitar descargas eléctricas, no quite la tapa ni los tornillos de la
base. Nunca intente reparar Ud. mismo este aparato, ante cualquier
avería contacte con un técnico especializado.
No use productos químicos para limpiar el aparato.
Conserve el lector láser limpio manteniendo la bandeja cerrada.
Conserve este manual en un sitio apropiado para próximas consultas.
CERTIFICACIONES DE SEGURIDAD
Características del diodo láser:
Material: Ga - Al - As
Longitud de onda: 755 - 815 nm (25°C)
Salida láser: onda continua; máx. 0,5 mVatios
ALIMENTACION DEL APARATO
El modelo CDJ-10 es de doble voltaje. Puede funcionar con 120 ó 230
voltios. Para cambiar el voltaje, siga los pasos siguientes:
1. Coloque la punta de un destornillador en el centro de la VOLTAGE
SELECTOR SLIDE SWITCH (3) - (CONMUTADOR DE SELECCIÓN
DE VOLTAJE) que se encuentra en el panel posterior.
2. Deslice el conmutador hacia la izquierda para 120 voltios o hacia la
derecha para 230 voltios.
3. No fuerce ni tuerza el conmutador. El hecho de aplicar fuerza
excesiva puede causar daños al equipo. Si el conmutador no se
mueve con suavidad, contacte con un técnico cualificado.
CONEXIONES
1. Conecte un extremo de un juego de clavijas tipo RCA en cada uno de
los LINE OUTPUT (1) (SALIDA DE LÍNEA).
2. Conecte las clavijas restantes del conector tipo RCA a la entrada
INPUT del aparato a conectar. Si está reproduciendo la señal del
CDJ-10 por intermedio de un receptor, puede conectar las clavijas
tipo RCA en la entrada CD (AC) o AUX del receptor. Si el receptor no
tiene entradas CD (AC) o AUX, use cualquier entrada de nivel de
línea (no fonográfica).
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
CONMUTADOR DE ALIMENTACIÓN: Después de asegurarse de que la
VOLTAGE SELECTOR SLIDE SWITCH (3), que se encuentra en el
panel posterior, está en posición correcta, conecte la unidad a la red
y pulse el CONMUTADOR DE ALIMENTACIÓN - POWER (2). La
unidad se conectará. La unidad se desconectará cuando se vuelve a
pulsar el POWER (2).
DISC TRAY (BANDEJA DE DISCOS): La BANDEJA - DISC TRAY (10)
es donde se coloca el disco compacto. Al pulsar el botón OPEN (16)
se abrirá la bandeja.
OPEN BUTTON (BOTON ABRIR): Pulse el botón OPEN (16) para
abrir la BANDEJA DE DISCOS - DISC TRAY (10).
DISPLAY: El DISPLAY (4) muestra los siguientes datos: números de
pista, modalidad de reproducción, modalidad de pausa y 3 cifras
horarias diferentes. Estas cifras corresponden al tiempo de pista
transcurrido, el tiempo que resta para acabar de disco y el tiempo
que resta de pista.
PLAYBACK DISPLAY (DISPLAY PLAYBACK): El PLAYBACK
DISPLAY (5) indica el tiempo que resta para la reproducción y
parpadea lentamente cuando quedan 30 segundos de música. El
PLAYBACK DISPLAY (5) parpadea rápidamente cuando quedan 15
segundos.
REPRODUCCIÓN/PAUSA
PLAY/PAUSE (9), el funcionamiento cambia de Reproducción a
Pausa o de Pausa a Reproducción. Véase la sección
INSTRUCCIONES DE PUNTO DE REFERENCIA.
SELECCIÓN DE PISTA
permite seleccionar la pista a reproducir.
BOTONES DE BÚSQUEDA
se emplean para mover el disco adelante o atrás durante la
modalidad de reproducción. Los BOTONES DE SEARCH (7) se usan
también para posicionar con precisión el disco al punto preciso
donde se desea que comience la reproducción de la canción. Esta
posición de la pista se retiene como un punto de referencia. Véase la
sección de las INSTRUCCIONES DE PUNTO DE REFERENCIA
para mayor información.
PARADA
: El BOTÓN DE STOP (11) detiene la reproducción del
disco compacto.
TIEMPO: El BOTÓN DE TIME (12) hace desplegar sucesivamente los
tres datos horarios enumerados en DISPLAY.
PUNTO DE REFERENCIA: Con el aparato en la modalidad de
reproducción, y después de haber memorizado el punto de
referencia, el hecho de apretar el BOTÓN DE PUNTO DE
REFERENCIA - CUE (8) hace entrar el reproductor de discos
compactos en la modalidad de pausa al llegar al punto de referencia
memorizado. Si Ud mantiene el dedo en el pulsador CUE, la función
CUE pasará a PREVIEW (lo que le permitirá escuchar la música
desde el punto de referencia). Si Ud saca el dedo del pulsador CUE,
le lleva de nuevo al punto CUE pre-establecido. Si un punto de
referencia no está memorizado, el hecho de apretar el botón CUE (8)
hace regresar el aparato al principio de esta pista.
TONO: Apretando el PITCH BUTTON (14) (BOTÓN TONO) se activa la
sección tono de la unidad. El tono del reproductor de discos
cambiará según la posición del PITCH CONTROL (15) (CONTROL
TONO).
CONTINUOUS: La función CONTINUOUS (13) hará reproducir
contínuamente (después de la última pista, la unidad volverá a la
primera pista del disco y continuará la reproducción).
INSTRUCCIONES DE MANEJO
1. Asegúrese de que la VOLTAGE SELECTOR SLIDE SWITCH (3),
que se encuentra en el panel posterior, esté en la posición correcta.
Conecte el cable de alimentación y Pulse el POWER (2).
2. Pulse el botón OPEN (16), coloque un disco compacto en el DISC
TRAY (10) y cierre la puerta de la bandeja. El display mostrará
inicialmente el número de pistas y el tiempo total del disco.
3. Para seleccionar la pista que quiera escuchar, Pulse los BOTONES
TRACK SKIP (6).
4. Pulse el BOTÓN DE PLAY/PAUSE (9) y la unidad comenzará a
reproducir instantáneamente.
Page 7
: Cada vez que se pulsa el BOTÓN DE
: Los BOTONES TRACK SKIP (6) le
: Los BOTONES DE SEARCH (7)
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido