Página 1
IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GRL800-20HV GRL900-20HV GRL1000-20HV LR30 LR10 Call Toll Free Pour obtenir des informations Llame gratis para for Consumer et les adresses de nos centres obtener información...
No dirija el rayo láser hacia personas o animales y no mire al rayo láser usted mismo. Esta herramienta produce radiación láser de clase 2 (GRL800-20HV) y cumple con las normas 21 CFR 1040.10 y 1040.11, excepto por las desviaciones conformes al Aviso sobre láser No.
Seguridad eléctrica Asegúrese SIEMPRE de que todas las personas que se encuentren en la vecindad del lugar de baterías uso conozcan los peligros de mirar directamente pueden explotar o al láser. tener fugas y causar lesiones o incendios. Para reducir este riesgo, siga siempre todas las NO coloque la herramienta en una posición que instrucciones y advertencias que están en la pueda hacer que alguien mire al rayo láser de...
y puede provocar la muerte en tan poco tiempo No utilice la herramienta si el interruptor no la como 2 horas. Cierre siempre firmemente por enciende y apaga. Cualquier herramienta que no completo el compartimiento de las baterías. Si el se pueda controlar con el interruptor es peligrosa compartimiento de las baterías no se cierra y debe ser reparada.
Página 68
Aviso de precaución de la FCC: El fabricante no es responsable de corregir la interferencia tomando una o más de las la radiointerferencia causada por las medidas siguientes: modificaciones no autorizadas que • Reoriente o reubique la antena receptora. se realicen en este equipo. Dichas modificacio- • Aumente la separación entre el equipo y el nes podrían anular la autoridad del usuario para receptor.
Características La numeración de los componentes está referida a la imagen del aparato de medición en la página 2, 3, 5. Indicador de advertencia de choque 17 Número de serie Botón de advertencia de choque 18 Señal de aviso láser Indicador de nivelación automática 19 Señal de aviso en abertura de salida del Interruptor de conexión/desconexión...
Datos Técnicos Rotational Laser Level GRL800-20HV GRL900-20HV GRL1000-20HV Alcance (diámetro) – sin receptor láser approx. 200 ft approx. 200 ft approx. 200 ft (approx. 60 m) (approx. 60 m) (approx. 60 m) – con receptor láser approx. 800 ft approx. 1000 ft approx.
Uso previsto Láser rotativo El use de instrumentos ópticos con este producto aumentará el riesgo de lesiones en El aparato de medición ha sido proyectado para los ojos. determinar y controlar con exactitud niveles Haga que el láser rotativo sea reparado horizontales, líneas perpendiculares, alineaciones únicamente a través de un especialista y puntos de plomada.
Operación Puesta en marcha Conexión P r o t e j a NO dirija el rayo herramienta láser l á s e r h a c i a contra la humedad y la luz solar directa. personas o animales y no mire directamente al rayo láser, ni tan siquiera desde larga distancia.
Modos de funcionamiento Vista general Al trabajar con el receptor láser se recomienda emplear la velocidad de rotación máxima. Los tres modos de operación pueden aplicarse Si trabaja sin el receptor láser, reduzca la con el herramienta láser colocado en posición velocidad de rotación y emplee unas gafas para horizontal o vertical.
2. El indicador de encargue la revisión de la herramienta de medición en sacudidas 1 se enciende permanentemente de color un servicio posventa de Bosch. verde y tras 30 s se activa el avisador de sacudidas. Es responsabilidad...
Página 75
Para cada uno de ser, por lo tanto, máxima 3/8 in (9 mm) para los ejes X e Y deberá realizarse un proceso de GRL800-20HV y ¼ in (6 mm) para GRL900- medición completo. 20HV y GRL1000-20HV en cada uno de los dos procedimientos de verificación de precisión.
Applications Visualización de líneas/planos Operación con receptor láser verticales (ver figura B) (ver figura D) Para visualizar líneas perpendiculares o S i l a s c o n d i c i o n e s d e l u z f u e s e n planos verticales coloque el herramienta desfavorables (entorno claro, radiación solar láser en posición vertical.
Página 77
Use with Accessories Gafas para láser 20HV tiene un lente de recepción sencillo ubicado en la parte delantera de la herramienta (accesorio especial) láser), por encima del panel de mando en el N o u t i l i c e l o s frente.
LR30 Nomas generales de seguridad • Haga que su herramienta reciba L e e servicio de ajustes y reparaciones por todas un técnico de reparaciones calificado, l a s i n s t r u c c i o n e s . utilizando únicamente piezas de incumplimiento de todas las repuesto idénticas. Esto asegurará...
Número de modelo LR30 Article number 3601K69211 Longitud de onda admisible 635-650 nm Adecuado para nivel de láser rotacional GRL800-20HV Alcance (tipico) 500 ft (150 m) Ángulo de recepción 45º Recepción de velocidad de rotación 150,300,600 min 2) 3) 4) Precisión...
LR30 Operación Puesta en marcha al área de recepción 6a durante 6 minutos, el receptor láser se apagará automáticamente • Proteja el receptor láser de la humedad. para ahorrar la batería. El apagado es in- dicado por un encendido breve de todas las •...
LR10 Nomas generales de seguridad • No utilice el receptor láser en un entorno con peligro de explosión, en el que se Lea todas las instrucciones. encuentren combustibles líquidos, Si no se siguen todas las gases o material en polvo. El aparato instrucciones que aparecen de medición puede producir chispas a continuación, el resultado podría ser e inflamar los materiales en polvo o exposición a radiación peligrosa,descargas...
LR10 Características La numeración de los componentes está referida a la imagen del receptor láser en la página 26. 16b Pestillo de la tapa de las baterías 1b Parlante 2b Botón de precisión 17b Soporte de montaje (1 608 M00 C1L) 3b Botón de encendido y apagado 18b Pomo rotativo del soporte de montaje 19b Riel de guía...
LR10 Operación Initial Operation de pantalla se iluminan brevemente y suena una señal de audio. • Proteja el receptor láser de la humedad. Selección del ajuste del • No exponga el receptor láser ni a temper- indicador central aturas extremas ni a cambios bruscos de temperatura.
RC1 Nomas generales de seguridad Le a t o d a s l a s • No utilice el mando a distancia en un instrucciones. Si entorno con peligro de explosión, en no se siguen todas las instrucciones que el que se encuentren combustibles aparecen a continuación, el resultado podría líquidos, gases o material en polvo.
RC1 Características La numeración de los componentes está referida a la imagen del mando a distancia en la página 30. 1c Tecla para la operación con rotación y 5c Tecla “Giro en sentido contrario a las selección de la velocidad de rotación agujas del reloj”...
Página 89
de oscilación es aumentado en dos etapas Reset del avisador incrementándose al mismo tiempo la de sacudidas velocidad de rotación en cada etapa. El láser rotativo dispone de un avisador Al pulsar por tercera vez la tecla de de sacudidas que no permite que el láser operación lineal 2c, tras un breve lapso de rotativo sea renivelado si se desniveló...
Bosch. No abra con el medio ambiente, de acuerdo con los Ud. mismo el mando a distancia. reglamentos más recientes.
Página 91
Bosch estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra. Bosch extenderá la cobertura de garantía a dos (2) años cuando usted registre su producto dentro del plazo de ocho (8) semanas a partir de la fecha de compra.