Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT:
Read Before Using
GRL800-20HV
GRL900-20HV
GRL1000-20HV
LR30
LR10
RC1
Call Toll Free
for Consumer
Information &
Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 5
GRL800_900_1000 10-18.indd 1
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 38
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 65
10/4/18 7:07 AM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GRL800-20HV

  • Página 1 IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GRL800-20HV GRL900-20HV GRL1000-20HV LR30 LR10 Call Toll Free Pour obtenir des informations Llame gratis para for Consumer et les adresses de nos centres obtener información...
  • Página 2 *3R aperture warning applies only to GRL900-20HV and GRL1000-20HV *L’avertissement relatif à l’ouverture 3R ne s’applique qu’aux modèles GRL900-20HV et GRL1000-20 HV *La advertencia de apertura 3R se aplica sólo a los modelos GRL900-20HV y GRL1000-20HV GRL800_900_1000 10-18.indd 2 10/4/18 7:07 AM...
  • Página 3 P ro io n * For GRL800-20HV refer to LR30 receiver and bracket. * Pour les modèle GRL800-20HV référez-vous aux récepteurs et supports LR30. * Para los modelo GRL800-20HV consulte el receptor y soporte LR30. GRL800_900_1000 10-18.indd 3 10/4/18 7:07 AM...
  • Página 4 GRL800_900_1000 10-18.indd 4 10/4/18 7:07 AM...
  • Página 5 GR 8 C / GR 8 WM 24 BT 152 BT160 LR10 s io LR30 GRL800_900_1000 10-18.indd 5 10/4/18 7:07 AM...
  • Página 6: Safety Symbols

    GRL900-20HV/GRL1000-20HV Do not direct the laser beam at persons or animals and do not stare into the laser beam yourself. This tool produces laser class 2 (GRL800-20HV) laser radiation and complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations pursuant to Laser Notice No.
  • Página 7: Electrical Safety

    Use of controls or adjustments or accessories outdoors when lightning performance of procedures other than conditions are present. those specified in this manual, may result Do not operate the laser tool in explosive en- in hazardous radiation exposure. vironments, such as in the presence of flam- ALWAYS make sure that any bystanders mable liquids, gases or dusts.
  • Página 8 Magnets Battery tool use and care Recharge only with the charger specified by Keep the tool, wall mount (25), the manufacturer. A charger that is suitable for laser receiver LR10, LR30 (23, one type of battery pack may create a risk of 13), and laser target plate (29) fire when used with another battery pack.
  • Página 9: Fcc Caution

    FCC Caution The manufacturer is not respon- that interference will not occur in a particu- sible for radio interference caused lar installation. If this equipment does cause by unauthorized modifications to harmful interference to radio or television re- this equipment. Such modifications could void ception, which can be determined by turning the user’s authority to operate the equipment.
  • Página 10 Features The numbering of the product features shown refers to the illustration of the laser tool on the graphic pages 2, 3, and 5. 17 Serial number Shock-warning indicator Shock-warning button 18 Laser warning label Automatic leveling indicator 19 Warning label, laser radiation exit opening (GRL900-20HV, On/Off button GRL1000-20HV only)
  • Página 11 Rotational Laser Level GRL800-20HV GRL900-20HV GRL1000-20HV Working range (Diameter) –without laser receiver approx. 200 ft approx. 200 ft approx. 200 ft (approx. 60 m) (approx. 60 m) (approx. 60 m) –with laser receiver approx. 800 ft approx. 1000 ft approx. 1000 ft (approx.
  • Página 12: Intended Use

    Intended Use Rotational Laser Level The use of optical instruments with this product will increase risk of eye injury. The laser tool is intended for determining and Have the laser tool repaired only through checking precise horizontal partitions, vertical qualified specialist using original spare lines, building lines and plumb points.
  • Página 13: Initial Operation

    Operation Initial Operation Turning on the Laser Tool Protect the laser tool DO NOT direct the laser against moisture and beam at persons or direct sun irradiation. animals and do not stare into the laser beam yourself, not even from a large Do not subject the laser tool to extreme distance.
  • Página 14: Operating Modes

    Operating Modes Overview Line Operation, Point Operation (10°/25°/50°, 0°) All three operating modes are possible with the laser tool in horizontal and vertical To switch to line or point operation, position. press the line operation button 11. The laser tool switches to line operation with the Rotational Operation smallest aperture angle.
  • Página 15: Leveling Accuracy

    When the leveling-accuracy range is in one of the four measuring procedures, have exceeded after a position change of the it checked by a Bosch customer service center. laser tool or when heavy ground vibrations t h e u s e r ’ s...
  • Página 16 The difference d must therefore be a maximum Repeat the procedure for the other axis. For of 1/16 in (1.5 mm) for GRL800-20HV and 3/64 this, turn the laser tool by 90° before starting. in (1 mm) for GRL900-20HV and GRL1000- 20HV.
  • Página 17 Applications Indicating a Plumb Line/Vertical Working with the Laser Receiver Plane (see figure B) (see figure D) To indicate a plumb line or a vertical plane, Under unfavorable light conditions (bright set up the laser tool in the vertical position. environment, direct sunlight) and for larger distances, use the laser receiver When the vertical plane is supposed to run...
  • Página 18: Working With The Tripod (Accessory)

    20. Reception lenses 7 for the remote control are located on three sides of the laser tool (GRL800-20HV has a single reception lens located on the front of the laser tool), among other locations above the control panel on the front side.
  • Página 19: Maintenance And Service

    Bosch power tools. Check the tool each time before using. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit...
  • Página 20 LR30 -20- GRL800_900_1000 10-18.indd 20 10/4/18 7:07 AM...
  • Página 21 -21- GRL800_900_1000 10-18.indd 21 10/4/18 7:07 AM...
  • Página 22 LR30 General Safety Rules original spare parts. This ensures R e a d a l l that the safety of the laser receiver is instructions. maintained. Failure to follow all instructions • Do not operate the laser receiver in listed below may result in explosive environments, such as in the hazardous radiation exposure, electric presence of flammable liquids, gases...
  • Página 23 8a Direction LED “move downward” LR30 Technical Data Laser Receiver LR30 Article number 3601K69211 Receivable wavelength 635-650 nm Suitable for rotational laser level GRL800-20HV Working range 500 ft (150 m) Receiving angle 45º Receiving rotation speed 150,300,600 min 2) 3) 4) Accuracy –Setting “fine”...
  • Página 24: Direction Indicators

    LR30 Operation Initial Operation Selecting the Setting of the Center Indicator • Protect the laser receiver against moisture. With button 1a, you can specify with which • Do not subject the laser receiver to extreme accuracy the position of the laser beam is in- temperatures or variations in temperature.
  • Página 25 & used batteries should procedures, repair should be carried out by be sorted for environmentally an authorized after-sales service center for friendly recycling in accordance with the lat- Bosch power tools. est regulations. -25- GRL800_900_1000 10-18.indd 25 10/4/18 7:07 AM...
  • Página 26 LR10 s i o t t . 1 , 5 ( A A r t B o s c r o s c t , o r p -26- GRL800_900_1000 10-18.indd 26 10/4/18 7:07 AM...
  • Página 27 s i o s i o s i o -27- GRL800_900_1000 10-18.indd 27 10/4/18 7:07 AM...
  • Página 28 LR10 General Safety Rules • Do not operate the laser receiver in R e a d a l l explosive environments, such as in the instructions. presence of flammable liquids, gases Failure to follow all instructions or dusts. Sparks can be created in the listed below may result in laser receiver which may ignite the dust hazardous radiation exposure, electric or fumes.
  • Página 29 LR10 Features The numbering of the product features shown refers to the illustration of the measuring tool on the graphic page 26. 16b Latch of battery lid 1b Speaker 2b Button for selecting the accuracy 17b Mounting bracket (1 608 M00 C1L) 3b On/Off button 18b Rotary knob of the mounting bracket 19b Guide rail...
  • Página 30 LR10 Operation Initial Operation Selecting the Accuracy setting With button 2b, you can specify with which • Protect the laser receiver against moisture accuracy the position of the laser beam is in- and direct sunlight. dicated on the reception area: •...
  • Página 31 & used batteries should procedures, repair should be carried out by be sorted for environmentally an authorized after-sales service center for friendly recycling in accordance with the lat- Bosch power tools. est regulations. -31- GRL800_900_1000 10-18.indd 31 10/4/18 7:07 AM...
  • Página 32 RC1 Remote Control (Optional accessory for the GRL800-20HV) -32- GRL800_900_1000 10-18.indd 32 10/4/18 7:07 AM...
  • Página 33 -33- GRL800_900_1000 10-18.indd 33 10/4/18 7:07 AM...
  • Página 34 RC1 General Safety Rules Read all instructions. • Do not operate the remote control in explosive atmospheres, such as in the Failure to follow all presence of flammable liquids, gases instructions listed below may result in or dusts. Sparks can be created in the hazardous radiation exposure, electric remote control which may ignite the dust shock, fire and/or serious injury.
  • Página 35 RC1 Features The numbering of the product features refers to the illustrations on the remote control graphics page 32. 1c Button for rotational operation and 5c Button for “rotation in selection of the rotation speed counterclockwise direction” 2c Button for line operation and line length 6c Operation indicator selection 7c Outlet opening for infra-red beam...
  • Página 36: Application Example

    Bosch power tools. Do not open the remote control yourself. -36- GRL800_900_1000 10-18.indd 36 10/4/18 7:07 AM...
  • Página 37 If you are not completely satisfied with the performance of your laser and measuring tools, for any reason, you can return it to your Bosch dealer within 30 days of the date of purchase for a full refund or replacement. To obtain this 30-Day Refund or Replacement, your return must be accompanied by the original receipt for purchase of the laser or optical instrument product.
  • Página 38: Symboles Relatifs À La Sécurité

    Ne dirigez pas le faisceau laser en direction de personnes ou d’animaux, et ne regardez pas directement le faisceau laser vous-même. Cet instrument produit des rayonnements laser de classe 2 (GRL800-20HV) et est conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11, à l’exception des déviations en vertu de l’Avis relatif au laser N°...
  • Página 39: Sécurité Électrique

    Sécurité sur le lieu de travail ASSUREZ-VOUS TOUJOURS que les personnes présentes aux environs de l’endroit où vous Maintenez votre lieu de travail propre et bien employez cet instrument sont au courant des éclairé. Les lieux de travail encombrés ou sombres dangers résultant de l’observation directe du invitent les accidents.
  • Página 40: Utilisation Et Entretien

    équipements tels que des masques antipoussières, Rangez l’instrument hors de la portée des des chaussures de sécurité antidérapantes, un enfants lorsque vous ne vous en servez pas, casque ou une protection des oreilles utilisés pour et ne laissez pas de personnes ne connaissant les conditions appropriées réduiront les blessures pas bien cet instrument ou n’ayant pas lu ce corporelles.
  • Página 41: Mise En Garde De La Fcc

    Mise en garde de la FCC : Le fabricant n’est pas responsable perturbation ne résultera d’une installation par- des perturbations radioélectriques ticulière. Si ce matériel cause des perturbations causées par des modifications non radioélectriques nuisibles affectant la réception autorisées de ce matériel. De telles modifica- de la radio ou de la télévision –...
  • Página 42 Features La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation du laser rotatif et du chargeur sur les pages 2, 3, et 5. Voyant d’alerte fonction anti-chocs Raccord de trépied 5/8-11 Touche d’alerte anti-chocs Numéro de série Affichage nivellement automatique Plaque d’avertissement du laser Interrupteur Marche/Arrêt laser rotatif Étiquette d’avertissement, rayonnement...
  • Página 43: Données Techniques

    Données techniques Rotational Laser Level GRL800-20HV GRL900-20HV GRL1000-20HV Zone de travail (diamètre) –sans récepteur approx. 200 ft approx. 200 ft approx. 200 ft (approx. 60 m) (approx. 60 m) (approx. 60 m) –avec récepteur approx. 800 ft approx. 1000 ft approx.
  • Página 44: Emploi Prévu

    Emploi prévu Niveau laser rotatif L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmentera les risques de L’appareil de mesure est conçu pour la lésions oculaires. détermination et le contrôle de tracés et plans Ne faites réparer le laser rotatif que par un parfaitement horizontaux, de lignes verticales, spécialiste qualifié...
  • Página 45: Consignes D'utilisation

    Voyant indiquant une décharge partielle des piles Lorsque l’indicateur de contrôle de charge 12 s’allume en continu en rouge, le nivellement Lorsque l’indicateur de contrôle de charge 12 n’est plus possible. L’outil laser s’éteint clignote en rouge pour la première fois, l’outil automatiquement après 1 minute.
  • Página 46: Vue D'ensemble

    (voir « Modes du laser rotatif », page 46). L’outil laser s’arrête automatiquement pour Dans ce cas-là, une fois le processus de ménager les piles, s’il se trouve en dehors de nivellement terminé, l’outil laser se met dans la plage de nivellement automatique pendant le mode sélectionné.
  • Página 47: Nivellement Automatique

    Tourner le plan de rotation en Appuyer à nouveau sur la touche 11 remet l’appareil en service de traçage de lignes position verticale avec le plus petit angle d’ouverture. Lorsque l’outil laser est en position verticale, Note: En raison de l’inertie, le laser peut il est possible d’ajuster le point laser, la ligne dépasser légèrement les points extrêmes de laser ou le plan de rotation autour du sens...
  • Página 48 (30 m x ±0.10 mm = ± 3.0 mm). – Montez l’outil laser en position horizontale à Pour GRL800-20HV l’écart d entre les points I une distance de 100 pi (30 m) du mur sur un et II ne doit par conséquent pas être supérieur trépied ou placez-le sur un sol stable et plan.
  • Página 49 (10m x ±0.1 mm/m= ±1 mm). du fil indique l’écart de l’outil laser de la Pour GRL800-20HV l’écart d ne doit par verticale. conséquent pas être supérieur à 1/16 po. Pour une distance mesurée de 30 pi (10 m) de (1.5mm).
  • Página 50: Lunettes De Vision Du Faisceau Laser (Accessoire)

    vert rouge vert rouge Mettre en fonctionnement l'outil laser (test automatique pendant 1 sec) Nivellement automatique ou nivellement ultérieur 2x/s Outil laser nivelé/ prêt à fonctionner Dépassement de la plage de nivellement automatique Avertissement de choc activé Avertissement de choc déclenché Tension de la pile pour un fonctionnement de ≤2 h 2x/s...
  • Página 51: Travailler Avec Le Trépied (Accessoire)

    16 cm environ. se trouvent sur les quatre côtés de l’appareil de Desserrez à cet effet la vis 27 se trouvant mesure (Le modèle GRL800-20HV a une lentille sur l’unité d’alignement, décalez l’appareil de réception unique située sur le devant de de mesure pour le mettre dans la position l’outil laser.), entre autres au dessus du tableau...
  • Página 52: Maintenance Et Service

    Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’appareil de mesure, celui-ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage Bosch. -52- GRL800_900_1000 10-18.indd 52 10/4/18 7:07 AM...
  • Página 53: Lr30 Consignes Générales De Sécurité

    LR30 Consignes générales de sécurité • Faites réparer le récepteur laser uniquement par des spécialistes qualifiés utilisant des pièces de Lisez toutes les instructions. rechange d’origine. Cela garantit que Le non-respect de toutes les la sécurité du récepteur laser est instructions figurant ci-dessous risquerait maintenue.
  • Página 54 Laser Receiver LR30 N° d’article 3601K69211 Longueur d’onde recevable 635-650 nm Convient au niveau laser rotatif GRL800-20HV Zone de travail typique 500 ft (150 m) Angle de réception 45º Réception de la vitesse de rotation 150,300,600 min 2) 3) 4) Précision...
  • Página 55 LR30 Consignes d’utilisation Mise en service Sélection du réglage de l’affichage central • Protéger récepteur laser contre la pluie! A l’aide de la touche 1a, vous pouvez déter- • Ne pas exposer l’appareil de mesure ą des miner la précision avec laquelle la position du températures extrźmes ou de forts change- faisceau laser sera indiquée comme «...
  • Página 56 être confiée qu’à une station de service les piles usées doivent être triés après-vente agréée pour outillage Bosch. en vue d’un recyclage écologique conforme aux lois les plus récentes. -56- GRL800_900_1000 10-18.indd 56...
  • Página 57: Lr10 Consignes Générales De Sécurité

    LR10 Consignes générales de sécurité • N’utilisez pas le récepteur laser dans des environnements explosifs, par exemple en présence de liquides, de Lisez toutes les instructions. gaz ou de poussières inflammables. Le non-respect de toutes les Des étincelles peuvent être créées instructions figurant ci-dessous risquerait dans le récepteur laser, ce qui peut de causer une exposition dangereuse aux...
  • Página 58 LR10 Features La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de récepteur laser sur la page 26. 1b Haut-parleur 16b Verrou du couvercle du compartiment des piles 2b Bouton de réglage d’exactitude 17b Support de montage (1 608 M00 C1L) 3b Bouton de marche/arrêt 18b Bouton rotatif du support de montage 4b Bouton de signal audio...
  • Página 59 LR10 Fonctionnement Fonctionnement initial et tous les indicateurs d’affichage s’allument brièvement, et un signal audio retentit. • Protégez récepteur laser contre l’humidité. Sélection du réglage de l’indicateur • Ne soumettez pas récepteur laser à des du point central températures extrêmes ou à des varia- tions considérables de la température.
  • Página 60 être triés doit être confiée qu’à une station de service en vue d’un recyclage écologique conforme après-vente agréée pour outillage Bosch. aux lois les plus récentes. -60- GRL800_900_1000 10-18.indd 60...
  • Página 61: Rc1 Consignes Générales De Sécurité

    RC1 Consignes générales de sécurité Lisez toutes les • Ne faites pas fonctionner la télécommande en atmosphère explosive, par exemple instructions. Le en présence de liquides inflammables, de non-respect de toutes les instructions figurant gaz ou de poussières. La télécommande peut ci-dessous risquerait de causer une exposition produire des étincelles qui peuvent enflammer les dangereuse aux rayonnements, un choc électrique,...
  • Página 62: Rc1 Modes De Fonctionnement

    RC1 Features La numérotation des éléments de la télécommande se réfère à la représentation de la télécommande sur la page 32. 1c Touche du mode rotation et du choix de la 6c Voyant de fonctionnement vitesse de rotation 7c Orifice de sortie du faisceau infra-rouge 2c Touche du mode traçage de lignes et du 8c Couvercle du compartiment à...
  • Página 63 être confiée qu’à conditionnement et les piles usées une station de Service Après-Vente agréée pour doivent être triés en vue d’un recyclage écologique outillage Bosch. Ne démontez pas la télécommande conforme aux lois les plus récentes. vous-même. -63- GRL800_900_1000 10-18.indd 63...
  • Página 64 (8) semaines suivant la date de l’achat. La carte d’enregistrement du produit doit être complète et envoyée à Bosch (avec un cachet de la poste indiquant une date de moins de huit semaines après la date de l’achat), ou vous pouvez vous inscrire en ligne à...
  • Página 65: Símbolos De Seguridad

    No dirija el rayo láser hacia personas o animales y no mire al rayo láser usted mismo. Esta herramienta produce radiación láser de clase 2 (GRL800-20HV) y cumple con las normas 21 CFR 1040.10 y 1040.11, excepto por las desviaciones conformes al Aviso sobre láser No.
  • Página 66: Seguridad En El Área De Trabajo Mantenga El Área De Trabajo Limpia Y Bien

    Seguridad eléctrica Asegúrese SIEMPRE de que todas las personas que se encuentren en la vecindad del lugar de baterías uso conozcan los peligros de mirar directamente pueden explotar o al láser. tener fugas y causar lesiones o incendios. Para reducir este riesgo, siga siempre todas las NO coloque la herramienta en una posición que instrucciones y advertencias que están en la pueda hacer que alguien mire al rayo láser de...
  • Página 67: Información Sobre El Ruido

    y puede provocar la muerte en tan poco tiempo No utilice la herramienta si el interruptor no la como 2 horas. Cierre siempre firmemente por enciende y apaga. Cualquier herramienta que no completo el compartimiento de las baterías. Si el se pueda controlar con el interruptor es peligrosa compartimiento de las baterías no se cierra y debe ser reparada.
  • Página 68 Aviso de precaución de la FCC: El fabricante no es responsable de corregir la interferencia tomando una o más de las la radiointerferencia causada por las medidas siguientes: modificaciones no autorizadas que • Reoriente o reubique la antena receptora. se realicen en este equipo. Dichas modificacio- • Aumente la separación entre el equipo y el nes podrían anular la autoridad del usuario para receptor.
  • Página 69: Características

    Características La numeración de los componentes está referida a la imagen del aparato de medición en la página 2, 3, 5. Indicador de advertencia de choque 17 Número de serie Botón de advertencia de choque 18 Señal de aviso láser Indicador de nivelación automática 19 Señal de aviso en abertura de salida del Interruptor de conexión/desconexión...
  • Página 70: Datos Técnicos

    Datos Técnicos Rotational Laser Level GRL800-20HV GRL900-20HV GRL1000-20HV Alcance (diámetro) – sin receptor láser approx. 200 ft approx. 200 ft approx. 200 ft (approx. 60 m) (approx. 60 m) (approx. 60 m) – con receptor láser approx. 800 ft approx. 1000 ft approx.
  • Página 71: Láser Rotativo

    Uso previsto Láser rotativo El use de instrumentos ópticos con este producto aumentará el riesgo de lesiones en El aparato de medición ha sido proyectado para los ojos. determinar y controlar con exactitud niveles Haga que el láser rotativo sea reparado horizontales, líneas perpendiculares, alineaciones únicamente a través de un especialista y puntos de plomada.
  • Página 72: Operación

    Operación Puesta en marcha Conexión P r o t e j a NO dirija el rayo herramienta láser l á s e r h a c i a contra la humedad y la luz solar directa. personas o animales y no mire directamente al rayo láser, ni tan siquiera desde larga distancia.
  • Página 73: Modos De Funcionamiento

    Modos de funcionamiento Vista general Al trabajar con el receptor láser se recomienda emplear la velocidad de rotación máxima. Los tres modos de operación pueden aplicarse Si trabaja sin el receptor láser, reduzca la con el herramienta láser colocado en posición velocidad de rotación y emplee unas gafas para horizontal o vertical.
  • Página 74: Nivelación Automática Del Láser Rotativo

    2. El indicador de encargue la revisión de la herramienta de medición en sacudidas 1 se enciende permanentemente de color un servicio posventa de Bosch. verde y tras 30 s se activa el avisador de sacudidas. Es responsabilidad...
  • Página 75 Para cada uno de ser, por lo tanto, máxima 3/8 in (9 mm) para los ejes X e Y deberá realizarse un proceso de GRL800-20HV y ¼ in (6 mm) para GRL900- medición completo. 20HV y GRL1000-20HV en cada uno de los dos procedimientos de verificación de precisión.
  • Página 76: Operación Sin Receptor Láser (Ver Figura C)

    Applications Visualización de líneas/planos Operación con receptor láser verticales (ver figura B) (ver figura D) Para visualizar líneas perpendiculares o S i l a s c o n d i c i o n e s d e l u z f u e s e n planos verticales coloque el herramienta desfavorables (entorno claro, radiación solar láser en posición vertical.
  • Página 77 Use with Accessories Gafas para láser 20HV tiene un lente de recepción sencillo ubicado en la parte delantera de la herramienta (accesorio especial) láser), por encima del panel de mando en el N o u t i l i c e l o s frente.
  • Página 78: Mantenimiento Y Servicio

    Bosch. -78- GRL800_900_1000 10-18.indd 78 10/4/18 7:07 AM...
  • Página 79: Lr30 Nomas Generales De Seguridad

    LR30 Nomas generales de seguridad • Haga que su herramienta reciba L e e servicio de ajustes y reparaciones por todas un técnico de reparaciones calificado, l a s i n s t r u c c i o n e s . utilizando únicamente piezas de incumplimiento de todas las repuesto idénticas. Esto asegurará...
  • Página 80: Lr30 Datos Técnicos

    Número de modelo LR30 Article number 3601K69211 Longitud de onda admisible 635-650 nm Adecuado para nivel de láser rotacional GRL800-20HV Alcance (tipico) 500 ft (150 m) Ángulo de recepción 45º Recepción de velocidad de rotación 150,300,600 min 2) 3) 4) Precisión...
  • Página 81: Colocación Del Receptor Láser (Ver Figura G)

    LR30 Operación Puesta en marcha al área de recepción 6a durante 6 minutos, el receptor láser se apagará automáticamente • Proteja el receptor láser de la humedad. para ahorrar la batería. El apagado es in- dicado por un encendido breve de todas las •...
  • Página 82: Señal Acústica Indicadora De La Posición Del Rayo Láser

    Bosch. deben separar para reciclarlos de manera re- spetuosa con el medio ambiente, de acuerdo con los reglamentos más recientes.
  • Página 83: Lr10 Nomas Generales De Seguridad

    LR10 Nomas generales de seguridad • No utilice el receptor láser en un entorno con peligro de explosión, en el que se Lea todas las instrucciones. encuentren combustibles líquidos, Si no se siguen todas las gases o material en polvo. El aparato instrucciones que aparecen de medición puede producir chispas a continuación, el resultado podría ser e inflamar los materiales en polvo o exposición a radiación peligrosa,descargas...
  • Página 84: Lr10 Datos Técnicos

    LR10 Características La numeración de los componentes está referida a la imagen del receptor láser en la página 26. 16b Pestillo de la tapa de las baterías 1b Parlante 2b Botón de precisión 17b Soporte de montaje (1 608 M00 C1L) 3b Botón de encendido y apagado 18b Pomo rotativo del soporte de montaje 19b Riel de guía...
  • Página 85: Configuración De La Receptor Láser (Vea La Figura I)

    LR10 Operación Initial Operation de pantalla se iluminan brevemente y suena una señal de audio. • Proteja el receptor láser de la humedad. Selección del ajuste del • No exponga el receptor láser ni a temper- indicador central aturas extremas ni a cambios bruscos de temperatura.
  • Página 86: Señal De Audio Para La Indicación Del Rayo Láser

    Bosch. spetuosa con el medio ambiente, de acuerdo con los reglamentos más recientes. -86- GRL800_900_1000 10-18.indd 86...
  • Página 87: Rc1 Nomas Generales De Seguridad

    RC1 Nomas generales de seguridad Le a t o d a s l a s • No utilice el mando a distancia en un instrucciones. Si entorno con peligro de explosión, en no se siguen todas las instrucciones que el que se encuentren combustibles aparecen a continuación, el resultado podría líquidos, gases o material en polvo.
  • Página 88: Puesta En Marcha

    RC1 Características La numeración de los componentes está referida a la imagen del mando a distancia en la página 30. 1c Tecla para la operación con rotación y 5c Tecla “Giro en sentido contrario a las selección de la velocidad de rotación agujas del reloj”...
  • Página 89 de oscilación es aumentado en dos etapas Reset del avisador incrementándose al mismo tiempo la de sacudidas velocidad de rotación en cada etapa. El láser rotativo dispone de un avisador Al pulsar por tercera vez la tecla de de sacudidas que no permite que el láser operación lineal 2c, tras un breve lapso de rotativo sea renivelado si se desniveló...
  • Página 90: Ejemplo De Aplicación Giro Del Plano De Rotación En Posición

    Bosch. No abra con el medio ambiente, de acuerdo con los Ud. mismo el mando a distancia. reglamentos más recientes.
  • Página 91 Bosch estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra. Bosch extenderá la cobertura de garantía a dos (2) años cuando usted registre su producto dentro del plazo de ocho (8) semanas a partir de la fecha de compra.
  • Página 92 © Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300...

Este manual también es adecuado para:

Grl900-20hvGrl1000-20hvLr30Lr10Rc1

Tabla de contenido