F
FIXATION DE LA TRAVERSE
À l'aide de l'outil (14) prévu à cet effet, livré avec le gaba-
rit, enlever les axes d'articulation (12) de la plateforme.
Engager les axes de l'articulation (dépourvue de platefor-
me), en employant toujours ces derniers, dans les loge-
ments (13, fig. 25) du gabarit.
Maintenir en position soulevée et stable la traverse du
hayon (le hayon doit rester relié au gabarit) à la distance
imposée par le châssis du véhicule.
Il peut s'avérer utile d'interposer deux entretoises entre la
traverse et le châssis du véhicule pour réaliser l'aligne-
ment avec le châssis.
Appuyer les plaques (6) au châssis du véhicule et à la
traverse. Bloquer les plaques (6) sur le châssis au moyen
des brides ou de quelques points de soudure de dimen-
sions très réduites.
Fixer provisoirement la traverse (7) sur les plaques (6) au
moyen d'une soudure provisoire.
DANGER
-
Le hayon doit être fixé de façon sûre.
-
Empêcher les mouvements de rotation libre de la
traverse.
-
Le gabarit doit être fixé à la plate-forme de charge-
ment de façon à pouvoir supporter le poids du
hayon.
36
E
SECURING THE CROSSPIECE
Remove the swivel pins (12) from the platform by using
the special tool (14) supplied with the template. Fasten
the articulation joints (with no platform) inside the tem-
plate housings (13, fig. 25) by using the same swivel pins.
Keep the crosspiece (the tail-lift must remain connected
to the template) raised - and secure - at the required dis-
tance from the vehicle frame.
Placing two spacers between the cross-piece and the
vehicle frame could be useful to align the cross-piece it-
self with the frame.
Rest the plates (6) against the vehicle frame and the cross-
piece. Fasten the plates (6) to the frame with clamps or
several very small tack-welds.
Temporarily weld the crosspiece (7) to the plate (6).
DANGER
-
The tail-lift must be absolutely secure in this raised
position.
-
Prevent the crosspiece from rotating freely.
-
The template should be fastened to the loading plat-
form, so that the weight of the tail-lift can be sup-
ported.
S
FIJACIÓN TRAVESAÑO
Utilizando la herramienta apropiada (14), entregada junto
al gálibo, extraer de la plataforma los pernos (12) de arti-
culación, mediante los mismos fijar las articulaciones de
la articulación (carente de plataforma) en los alojamien-
tos (13, fig. 25) del gálibo.
Tener elevado, de modo fiable, el travesaño de la com-
puerta (la compuerta debe permanecer unida al gálibo) a
la distancia requerida por el chasis del vehículo.
Puede ser útil poner dos espaciadores entre el travesaño
y el chasis del vehículo para efectuar la alineación con el
chasis.
Apoyar las placas (6) al bastidor del vehículo y al travesa-
ño. Bloquear las placas (6) al bastidor mediante bornes o
con algunos puntos de soldadura muy pequeños.
Fijar provisionalmente el travesaño (7) a las placas (6)
mediante una soldadura provisoria.
PELIGRO
-
La compuerta debe estar fijada de modo seguro.
-
Impedir los movimientos de rotación libre del tra-
vesaño.
-
El gálibo debe ser fijado al plano de carga de modo
de poder sostener el peso de la compuerta.