F
Continuer avec le montage selon les instructions données
dans le manuel de base et, après avoir vérifié le bon fonc-
tionnement du hayon et la bonne exécution de l'installa-
tion, SOUDER DÉFINITIVEMENT les plaques ouvertes (3)
et la plaque fermée (4) sur la traverse : effectuer une sou-
dure à l'arc en ligne continue R. min > 510 N/mm
gle d'au moins 6x6, sur les deux côtés de chaque plaque
et tout le long du contour de contact entre les plaques et
la traverse.
14
Proceed with the assembly as described in the general man-
ual; after checking that the tail-lift works properly and that the
installation was carried out correctly, DEFINITELY WELD the
open-end plates (3) and the closed-end plate (4) to the cross-
piece: wire- arc-welding R. min > 510 N/mm
2
en an-
gle 6x6 on both sides of each plate and along the contact
edge between plates and crosspiece.
E
Seguir montando según se explica en el manual de base
y, luego de haber averiguado el correcto funcionamiento
de la compuerta y la correcta instalación efectuada, SOL-
DAR DEFINITIVAMENTE las placas abiertas (3) y la placa
2
minimum an-
cerrada (4) al travesaño: soldar por arco en hilo continuo
R. min. > 510 N/mm
lados de cada placa y a lo largo de todo el perímetro de
contacto entre placas y travesaño.
S
2
con ángulo 6x6 mínimo en los dos