8
D
Hinweise
• Die Relaisausgänge des 2fach Schaltaktors schalten bei
Ansteuerung über ein Zentraltelegramm mit geringer zeit-
licher Verzögerung.
• Keine Drehstrommotoren an Jalousieaktoren anschließen.
• Es dürfen keine verschiedenen Außenleiter an den
Schaltaktor 2fach angeschlossen werden.
• Sollen Motoren parallel geschaltet werden, unbedingt An-
gaben der Motorenhersteller beachten. Andernfalls kön-
nen die Motoren zerstört werden.
• Nur Jalousien bzw. Rollladen mit Endlagenschalter
(mechanisch oder elektronisch) verwenden.
Die Endlagenschalter der angeschlossenen Motoren sind
auf korrekte Justierung zu überprüfen.
GB
Important
• On reception of a central telegram, the relay outputs of
the 2-channel switching actuator are activated with a short
delay.
• Do not connect three-phase AC motors to shutter actuators.
• The 2-channel switching actuator must not be connected
to different phase conductors.
• Observe the instructions of the motor manufacturers if
motors are to be connected in parallel. Otherwise risk of
irreparable damage to the motors.
• Use only blinds or shutters with limit switches (mechanical
or electronic).
The limit switches of the connected motors must be
checked for correct adjustment.
NL
Aanwijzingen
• De relaisuitgangen van de schakelactor 2-voudig
schakelen bij aansturing via een centraal radiogram met
een geringe vertraging.
• Geen draaistroommotoren op jaloezieactoren aansluiten.
• Er mogen geen verschillende buitenleiders op de
schakelactor 2-voudig worden aangesloten.
• Indien motoren parallel geschakeld moeten worden, dan
beslist de gegevens van de motorfabrikanten in acht
nemen. De motoren kunnen anders vernield raken.
• Uitsluitend jaloezieën of rolluiken met eindschakelaar (me-
chanisch of elektronisch) gebruiken.
De eindschakelaars van de aangesloten motoren op
correcte afstelling controleren.
9