GRAFF 8800-LM27S Serie Manual Del Usuario página 15

This faucet complies with ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
L2
See fig. 13
CAUTION! Risk of personal injury or property damage. The
shower assembly is very heavy and will require at least two
people to safely install.
Put the slip bushings (T21) into earlier prepared counter
bores in the top part of the skis - refer to detail on the
fig. 13. Bend out slightly the top parts of the skis and put
the shower head in, so that the hole in top part of the sho-
werhead be aligned with the holes in top part of the skis.
Hold the shower head in this position and slide In the hol-
ding screw (T22) from the side of the skis until the resi-
stance is felt, then screw in the holding screw using the
blade screwdriver.
With help, carefully carry the shower to the installation
location and lift into position against the finished wall.
Move the shower assembly to a finished wall. Position ca-
refully the shower assembly onto the two protruding
screws (R21), then move it slowly downwards so it rests
ion them. Attach the shower assembly to the wall with four
socket head screws (R23). Tighten the screws (R23) using
hex key included.
Make sure that the shower assembly is securely mounted
to a finished wall. Slide the valve plates (T16) onto the
valve sleeves (T14). Slide the thermostatic valve plate
(T11) onto thermostatic valve assembly and position it
correctly.
Put on the handles as show on fig. 13. In case of stop/vo-
lume control valves, position the valve stems in the OFF
position. Turn the stem of valves (R6) max. in the clockwi-
se direction. Secure the handles with set screws using hex
key included.
Screw in the ending of the hose (T19) to the socket in the
top part of the shower head (T20).
IOG 2283.00
WALL-MOUNT THERMOSTATIC SHOWERING PANEL
L1
R12
T2
M
T3
T4
T5
ENGLISH
STEP 4
PANEL DE DUCHA DE MONTAJE EN PARED
Installation Instructions
Installation Instructions
Vea fig. 13
PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones personales o daños a la
propiedad. El ensamble de la ducha es sumamente pesado,
por lo que se requiere de al menos dos personas para una
instalación con seguridad.
Coloque los casquillos de corredero (T21) en los agujeros
rodados en la parte superior del panel nart – se refiere al
detalle en el dis. 13. Desdoble suavamente las partes su-
periores del panel nart y inserte el cabezal de la ducha de
tal modo que el agujero en la parte superior del cabezal
se encuentre en el mismo eje que los agujeros en la parte
superior del panel nart. Mientras mantiene el cabezal en
esta posición, inserte por un lado del panel nart el tornillo
de montaje (T22) a tope, luego apriete el tornillo de mon-
taje con el destornillador plano.
Acerque el ensamble de la ducha con precaución a la pared
de acabado. Coloque el ensamble de la ducha sobre dos
pernos salientes de la pared (R21), luego desplácelo sua-
vemente hacia abajo por la superficie de la pared. Fije el
ensamble de la ducha contra la pared con cuatro tornillos
hexagonal interno (R23). Apriete los tronillos (R23) con la
llave hexagonal adjunta.
Verifique si el ensamble de la ducha es fijada bien en la
pared de acabado. En los casquillos de las válvulas (T14)
ponga los rosetones de adorno (T16). En el ensamble de
la válvula termostática inserte el rosetón de la válvula ter-
mostática (T11). Posiciónelo correctamente.
Ponga las palancas conforme al dis. 13. En el caso de las
válvulas de cierre / de control del volumen, posicione los
husillos de las válvulas en "válvula cerrada OFF". Gire el
vástago de las válvulas (R6) al maximo hacia la derecha.
Después de haber puesto las palancas (volantes) asegúre-
los con los tornillos hexagonales internos usando la llave
hexagonal adjunta.
Enrosque el etremo de la manguera de alimentación del
cabezal de la ducha (T19) en el enchufe correspondiente
en la parte superior del cabezal de la ducha (T20).
15
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
Higher setting of maximum temperature –
remove the temperature limiting ring from
the stem and rotate the ring counterclockwise.
Temperatura máxima más alta – quite el anillo
limitador de temperatures del la espiga y gírelo
el anillo hacia la izquierda
Lower setting of maximum temperature –
remove the temperature limiting ring from
the stem and rotate the ring clockwise.
Temperatura máxima más baja– quite el anillo
limitador de temperatures del la espiga y gírelo
el anillo hacia la derecha
Correct position of the temperature limiting ring
La posición correcta del anillo limitador de temperatura
PASO 4
FIG. 12
ESPAÑOL
Rev. 2 July 2007
loading

Este manual también es adecuado para:

8850-c8s serieG-8805