Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

XTILUS
MOTORIDUTTORE IRREVERSIBILE
PER CANCELLI A BATTENTE
MOTORÉDUCTEUR IRREVERSIBLE
POUR PORTAILS à BATTANTS
IRREVERSIBLE GEARMOTOR FOR
WING GATES
MOTORREDUCTOR IRREVERSIBLE
PARA CANCELAS A HOJAS
6-1624846 /R16 13/11/2018
Motoriduttore
Gearmotor
Motoréducteur
Motorreductor
XTILUS
XTILUS 24V
XTILUS
XTILUS 24V
* Chiave di sblocco DIN / Unlock DIN key / Clé de déblocage DIN / Llave de desbloqueo DIN
** Chiave di sblocco standard / Unlock standard key / Clé de déblocage standard / Llave de desbloqueo standard
Alimentazione
Larghezza max anta
Power Supply
Max wing width
Alimentation
Largeur max du battant
Alimentación
Longitud máx hoja
230V 50/60Hz
24Vdc
230V 50/60Hz
24Vdc
Peso max anta
Max wing weight
Poids max du battant
Peso máx hoja
3,5 m
400 Kg / 880 lbs
3,5 m
350 Kg / 770 lbs
3,5 m
400 Kg / 880 lbs
3,5 m
350 Kg / 770 lbs
Spinta max
Codice
Max Thrust
Poussée maxi
Max Empuje
Codigo
1600 N
12007408*
1600 N
12007489*
1600 N
12007411**
12007406**
1600 N
Code
Code
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Allmatic XTILUS Serie

  • Página 1 XTILUS MOTORIDUTTORE IRREVERSIBILE PER CANCELLI A BATTENTE MOTORÉDUCTEUR IRREVERSIBLE POUR PORTAILS à BATTANTS IRREVERSIBLE GEARMOTOR FOR WING GATES MOTORREDUCTOR IRREVERSIBLE PARA CANCELAS A HOJAS 6-1624846 /R16 13/11/2018 Motoriduttore Alimentazione Larghezza max anta Peso max anta Spinta max Codice Gearmotor Power Supply Max wing width Max wing weight Max Thrust...
  • Página 2 2 / 52 6-1624846 rev. 16 /2018...
  • Página 3: Caratteristiche Tecniche

    AVVERTENZE GENERALI ATTENZIONE! Prima di installare il prodotto è obbligatorio leggere il documento relativo alle AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI a corredo del prodotto. Documento 6-1620001. Il foglio integrativo è scaricabile anche dal sito www.allmatic.com. 1. DESCRIZIONE PRODOTTO Motoriduttore irreversibile per cancelli a battente con ante lunghe fino a 3,5 m. Il motore è protetto da una sonda termica che in caso di utilizzo prolungato interrompe momentaneamente il movimento.
  • Página 4 Fotocellula per protezione interna FT Colonnina portafotocellula Fermi di arresto (apertura e chiusura) ATTENZIONE! PER OTTIMIZZARE IL FUNZIONAMENTO DI XTILUS, SI CONSIGLIA L’UTILIZZO DI CENTRALE DI COMANDO ED ACCESSORI ALLMATIC. 5. INGOMBI XTILUS Fig.2 6. COMPONENTI DA INSTALLARE SECONDO LA NORMA EN12453...
  • Página 5 7. INSTALLAZIONE Prima di procedere al fissaggio delle staffe in dotazione, determinare le quote A e B (Fig. 3) utilizzando i dati riportati nella Tabella 1. Questi sono validi se l’attuatore è in posizione di massima estensione, meno un centimetro della corsa disponibile (C D ), quando il cancello è...
  • Página 6 ESEMPI DI INSTALLAZIONI IDEALI 1. Foro esterno piastra posteriore 2. Foro esterno piastra posteriore 3. Foro interno piastra posteriore 4. Foro interno piastra posteriore 6 / 52 6-1624846 rev. 16 13/11/2018...
  • Página 7 5. Foro esterno piastra posteriore APPLICAZIONE PARTICOLARE, CANCELLO DOTATO DI APERTURA VERSO L’ESTERNO. IN QUESTO CASO UTILIZZARE STAFFE NON IN DOTAZIONE 6.1 CLOSE GATE / ANTA CHIUSA 6.2 OPEN GATE / ANTA APERTA 6-1624846 rev. 16 13/11/2018 7 / 52...
  • Página 8 7.1 FISSAGGIO PIASTRA POSTERIORE ALLA COLONNA Fissare la piastra posteriore alla colonna (Fig. 5, 6), rispettando le quote stabilite. Se la colonna è in ferro le si può avvitare direttamente l’attacco utilizzando tre viti filettate M8. Se la colonna è in cemento fissare l’attacco con tre viti ad espansione di Ø...
  • Página 9 7.2 FISSAGGIO PIASTRA ANTERIORE AL CANCELLO Per il fissaggio della piastra anteriore sul cancello seguire la seguente procedura: 1. Fissare la piastra anteriore di ancoraggio sull’attuatore. Inserire la rondella, avvitare il bullone e stringere saldamente (Fig. 8). 2. Chiudere il cancello. 3.
  • Página 10 ATTENZIONE! utilizzare una livella per il posizionamento delle piastre Fig. 9 7.3 REGOLAZIONE E FISSAGGIO DEI FERMI MECCANICI XTILUS è fornito con un finecorsa meccanico di apertura (Fig. 10) , può tuttavia essere installato anche il fermo meccanico di chisura (opzionale), per fermare l’apertura o la chiusura in caso il cancello sia privo dei fermi a terra (Fig. 11). Per effettuare la regolazione allentare la vite situata sul finecorsa e spostarlo nella posizione desiderata.
  • Página 11: Verifica Finale Del Montaggio

    Fig. 12 7.4 VERIFICA FINALE DEL MONTAGGIO Prima di procedere con il cablaggio elettrico del motore, verificare il corretto movimento del cancello: 1. Sbloccare il motore e muovere manualmente l’anta (per sblocco vedere paragrafo relativo) 2. Se l’anta si muove con facilità, l’installazione è andata a buon fine. Altrimenti lubrificare i cardini, il foro sulla staffa anteriore e la chiocciola.
  • Página 12: Risoluzione Problemi

    9. SBLOCCO In caso di mancanza di corrente, per poter agire manualmente sul cancello è sufficiente inserire l’apposita chiave, ruotarla di 90° e sollevare la leva (Fig.13, 14). Per poter eseguire in modo sicuro la movimentazione manuale dell’anta occorre verificare che: - sull’anta siano fornite maniglie idonee;...
  • Página 13: Smaltimento

    11. MANUTENZIONE Da effettuare solamente da parte di personale specializzato dopo aver tolto l’alimentazione elettrica al motore. Ogni anno ingrassare i cardini, il foro sulla staffa anteriore, la chiocciola e controllare la forza di spinta esercitata dal motoriduttore sull’anta. Ogni due anni è consigliabile lubrificare la madrevite con del grasso. 12.
  • Página 14 14 / 52 6-1624846 rev. 16 13/11/2018...
  • Página 15: Product Description

    ATTENTION! Before installing the product it is mandatory to read the document related to the GENERAL SAFETY WARNINGS supplied with the product. Document 6-1620001. The supplementary sheet can also be downloaded from www. allmatic.com. 1. PRODUCT DESCRIPTION Irreversible gearmotors for wing gates with a leaf length of up to 3,5 metres. The irreversibility of this gearmotor allows you to avoid using any electric lock for an effective closing of the gate.
  • Página 16 Photocells (external) Photocells (internal) Column for photocells Mechanical stops on the ground (opening and closing). WARNING! TO OPTIMIZE THE OPERATION OF XTILUS, WE RECOMMEND THE USE OF ALLMATIC CONTROL UNIT AND ACCESSORIES. 5. XTILUS DIMENSIONS Fig.2 6. PARTS TO INSTALL MEETING THE EN 12453 STANDARD...
  • Página 17 7. INSTALLATION Before fastening the brackets provided, establish the A and B (Fig. 3) coordinates using the data given in Table 1. These data are valid if the gearmotor is at maximum extension minus one centimetre of the available stroke (C D ) when the gate is closed to obtain maximum working efficiency.
  • Página 18 EXAMPLES OF IDEAL INSTALLATIONS 1. External hole of the rear plate 2. External hole of the rear plate 3. Internal hole of the rear plate 4. Internal hole of the rear plate 18 / 52 6-1624846 rev. 16 13/11//2018...
  • Página 19 5. External hole of the rear plate PARTICULAR APPLICATION, GATE EQUIPPED WITH OPENING OUTWORDS. IN THIS CASE USE PLATES NOT SUPPLIED 6.1 CLOSE GATE 6.2 OPEN GATE 6-1624846 rev. 16 13/11/2018 19 / 52...
  • Página 20 7.1 FIXING OF THE REAR PLATE TO THE COLUMN Fix the rear plate to the column (Fig. 5, 6) in accordance to the desired coordinates. In case an iron pillar is available, screw directly onto the column the plate with 3 screws M8. In case you need to fix the bracket onto a concrete pillar, use the fixing plate to be fastened with 3 Fischer screws of Ø...
  • Página 21 7.2 FIXING OF THE FRONT PLATE TO THE GATE For the fixing of the front plate to the leaf, follow this procedure: 1. Fit the anchor plate onto the piston. Insert the washer, tighten the bolt firmly (Fig. 8). 2. Close the gate. 3.
  • Página 22 ATTENZIONE! utilizzare una livella per il posizionamento delle piastre Fig. 9 7.3 ADJUSTMENT OF MECHANICAL LIMIT SWITCHES XTILUS is supplied with a mechanical limit switch for the opening (Fig. 10, 11), but it is also possible to install the mechanical limit switch for the closing (optional), to stop opening or closing in case the gate is without ground stops.
  • Página 23 Fig. 12 7.4 FINAL CHECK OF THE INSTALLATION Before to proceed with the electrical cabling of the motor, check the correct movement of the gate: 1. Unlock the motor and move manually the wing of the gate (see related paragraph) 2.
  • Página 24 9. RELEASE To move the gate manually it is necessary to release the gearmotor inserting the special key, turning it for 90° and lift up the lever (Fig. 13, 14). In order to carry out the manual operation of the gate leaf the followings must be checked: - That the gate is endowed with appropriate handles;...
  • Página 25: Disposal Of The Product

    11. MAINTENANCE To be carried out exclusively by skilled persons after the power supply to the motor has been interrupted. Lubricate the hinges, the hole of the front plate, the towing of the motor and check the thrust force generated by the gearmotor on the gate once a year.
  • Página 26 26 / 52 6-1624846 rev. 16 13/11//2018...
  • Página 27: Description Du Produit

    AVVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ATTENTION! Avant d’installer le produit il est obligatoire lire le document concernant les AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX fourni avec le produit. Document 6-1620001. Téléchargeable aussi dans le site www.allmatic.com. 1. DESCRIPTION DU PRODUIT Opérateurs irréversibles pour portails à battants avec battants jusqu’à 3,5 m de longeur.
  • Página 28: Type De Commande

    Supports pour photocellules Férmes d’arrêt (ouverture et fermeture) ATTENTION! POUR OPTIMISER LE FONCTIONNEMENT DU XTILUS, ON RECOMMANDE L’USAGE DE LA CENTRALE DU COMMAND ET DES ACCESSORIES ALLMATIC. 5. DIMENSIONS XTILUS Fig.2 6. PARTIES À INSTALLER CONFORMÉMENT À LA NORME EN12453...
  • Página 29 7. INSTALLATION Avant de procéder à la fixation des supports fournis, déterminer les coordonnées A et B (Fig. 3) sur la base des données fournies dans le Tableau 1. Ces-ci sont valables si l’actionneur est en position d’extension maximale moins un centimètre de la course disponible (CD) quand le portail est fermé...
  • Página 30 EXEMPLES D’INSTALLATIONS IDÉALES 1. Trou extérieur plaque arrière 2. Trou extérieur plaque arrière 3. Trou intérieur plaque arrière 4. Trou intérieur plaque arrière 30 / 52 6-1624846 rev. 16 13/11/2018...
  • Página 31 5. Trou extérieur plaque arrière APPLICATION PARTICULIERE, PORTAIL AVEC OUVERTURE VERS L’EXTÉRIEUR. DANS CE CAS, NE PAS UTILISER LES PLAQUES FOURNIES 6.1 PORTE FERMÉ 6.2 PORTE OUVERTE 6-1624846 rev. 16 13/11/2018 31 / 52...
  • Página 32 7.1 INSTALLATION DE LA PLAQUE POSTÉRIEURE SUR LE PILIER Fixer la plaque postérieure sur le pilier (Fig. 5, 6), en respectant les quotas prévus. Si le poteau est en fer, il est possible de visser directement l’attache en utilisant 3 vis filetées M8. Si le poteau est en ciment fixer l’attache en utilisant 3 chevilles de Ø 8 mm.
  • Página 33 7.2 INSTALLATION DE LA PLAQUE ANTÉRIEURE SUR LE PORTAIL Pour la fixation de la plaque antérieure sur le portail suivre la procédure suivant: 1. Monter la plaque d’ancrage sur le piston. Insérer la rondelle, visser le boulon et serrer fermement (Fig. 8). 2.
  • Página 34 ATTENTION! utilisez un niveau à bulle pour le positionnement des plaques. Fig. 9 7.3 RÉGULATION ET FIXATION DES FÉRMES MÉCANIQUES XTILUS est fourni avec un fin de course mécanique en ouverture (Fig. 10), mais on peut être installer aussi un férme mécanique en fermeture (optionnel), pour fermer l’ouverture ou la fermeture dans le cas la portail soit ferme au sol.
  • Página 35: Vérification Finale De L'installation

    Fig. 12 7.4 VÉRIFICATION FINALE DE L’INSTALLATION Avant de procéder avec le câblage électrique du moteur, vérifier le mouvement correct du portail: 1. Débloquer le moteur et bouger manuellement le portail. 2. Si le battant bouge avec aisance, l’installation est réussie. Sinon, lubrifiez les charnières, le trou sur le support antérieur, l’écrou.
  • Página 36: Resolution Des Problemes

    9. DÉBLOCAGE Pour actionner le portail manuellement il est necessaire d’introduire la clé appropriée dans la serrure, la tourner de 90° et soulever le levier (Fig. 13-14). Afin de pouvoir manœuvrer manuellement le vantail, il est important de vérifier que: - Il soit fourni des poignées adaptées sur le vantail - Ces poignées doivent être positionnées de sorte à...
  • Página 37: Élimination Du Produit

    11. ENTRETIEN À effectuer seulement par du personnel specialisé après avoir coupé l’alimentation. Chaque année graisser les chamiéres, le trou sur le support antérieur, l’écrou et vérifier la force de poussée exercée par le moteur sur le battant. Tous les deux ans, il est conseillé de lubrifier la vis-mère avec une graisse à base de silicone. 12.
  • Página 38 38 / 52 6-1624846 rev. 16 13/11/2018...
  • Página 39: Descripción Del Producto

    ADVERTENCIAS GENERALES CUIDADO! Antes de instalar el producto es obligatorio leer el documento relativo a las ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES en dotación. Documento 6-1620001. La página integrativa se puede descargar en el sitio www.allmatic.com. 1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Motorreductors irreversibles para cancelas a hojas. Para hoja de hasta 3,5 m.
  • Página 40: Disposiciòn De La Instalaciòn, Fig

    Columnas para las fotocélulas Paros de detención (apertura y cierre) CUIDADO! PARA OPTIMIZAR IL FUNCIONAMIENTO DE XTILUS, SE ACONSEJA EL USO DE LAS CENTRALES DE MANDOS Y ACCESORIOS ALLMATIC. 5. DIMENSIONES Fig.2 6. COMPONENTES A INSTALAR SEGÚN LA NORMA EN12453...
  • Página 41: Instalación

    7. INSTALACIÓN Antes de proceder a la fijación de los estribos suministrados, determinar las cotas A y B (Fig. 3) utilizando los datos indicados en la Tabla 1. Considerar que estos sólo son válidos si el actuador se encuentra en posición de máxima extensión menos un centímetro de la carrera disponible (C D ) cuando la cancela está...
  • Página 42: Ejemplos De Instalación Ideales

    EJEMPLOS DE INSTALACIÓN IDEALES 1. Agujero externo placa posterior 2. Agujero externo placa posterior 3. Agujero interno placa posterior 4. Agujero interno placa posterior 42 / 52 6-1624846 rev. 16 13/11/2018...
  • Página 43 5. Agujero externo placa posterior APLICACIÓN PARTICULAR, CANCELA EQUIPADA CON APERTURA HACIA EL EXTERIOR. EN ESTE CASO UTILIZAR UNA ESTAFA NO EN DOTACIÓN 6.1 HOJA CERRADA 6.2 HOJA ABIERTA 6-1624846 rev. 16 13/11/2018 43 / 52...
  • Página 44: Fijacion Plancha Posterior A La Columna

    7.1 FIJACION PLANCHA POSTERIOR A LA COLUMNA Fijar la plancha posterior a la columna (Fig. 5, 6), respetando las medidas establecidas. Si la columna es de hierro se puede atornillar directamente el anclaje utilizando tres tonillos fileteados M8. Si la columna es de cemento fijar el anclaje con tres tornillos de expansión de Ø...
  • Página 45: Fijacion Plancha Anterior A La Cancela

    7.2 FIJACION PLANCHA ANTERIOR A LA CANCELA Para fijar la plancha anterior en la cancela seguir el siguiente procedimiento: 1. Fijar la plancha anterior de anclaje en el actuador. Insertar la arandela, atornillar la tuerca y apretar fuertemente (Fig. 8). 2.
  • Página 46 CUIDADO! utilizar el nivel para posicionar las placas. Fig. 9 7.3 REGOLAZIONE E FISSAGGIO DEI FERMI MECCANICI XTILUS es suministrado con un final de carrera mecánico de apertira (Fig. 10), puede ser instalado con il paro mecánico de cierre (opcional), para detener la apertura o el cierre en caso la cancela no tengo los paros en el suelo (Fig. 11). Para efectuar la regulación aflojar el tornillo situada sobre el final de carrera y desplazarlo en la posición deseada..
  • Página 47: Verificar Final Del Montaje

    Fig. 12 7.4 VERIFICAR FINAL DEL MONTAJE Antes de proceder con el cableado eléctrico del motor, verificar el correcto movimiento de la cancela: 1. Desblocar el motor y mover manualmente la cancela. 2. Si la hoja se mueve con facilidad, la instalación se ha realizado correctamente. En caso contrario, bisagras, el agujero en la estafa anterior, el tornillo patrón del motor.
  • Página 48 9. DESBLOQUEO En el caso de falta de corriente, para poder operar la cancela manualmente es suficiente introducir la respectiva llave, girarla 90° y levantar la palanca para desbloquear (Fig. 13, 14). Para poder realizar en modo seguro el desplazamiento manual de la puerta hay que controlar que: - las manillas de la puerta que se han proporcionado sean idóneas;...
  • Página 49: Mantenimiento

    11. MANTENIMIENTO Efectuar solamente por personal especializado luego de haber quitado la alimentación eléctrica al motor. Cada año engrasar las bisagras, el agujero en la estafa anterior, el tornillo patrón del motor y controlar la fuerza de empuje realizada por el motoreductor sobre la hoja. Cada dos años se aconseja lubrificar la tuerca con grasa. 12.
  • Página 50 50 / 52 6-1624846 rev. 16 13/11/2018...
  • Página 51 6-1624846 rev. 16 13/11/2018 51 / 52...
  • Página 52 ALLMATIC S.r.l 32020 Lentiai - Belluno – Italy Via dell’Artigiano, n°1 – Z.A. Tel. 0437 751175 – 751163 r.a. Fax 0437 751065 www.allmatic.com - E-mail: [email protected] 6-1624846 rev. 16 13/11/2018...

Este manual también es adecuado para:

Xtilus 24v12007408120074891200741112007406

Tabla de contenido