Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Motoridu ore ele romeccanico per cancelli ba en
ITA
Electromechanical gear motor for swing gates
ENG
Motoréducteur électromécanique pour portails à ba ants
FRA
Motorreductor electromecánico para puertas ba entes
SPA
AX100 24V
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Allmatic AX100 24V

  • Página 1 AX100 24V Motoridu ore ele romeccanico per cancelli ba en Electromechanical gear motor for swing gates Motoréducteur électromécanique pour portails à ba ants Motorreductor electromecánico para puertas ba entes...
  • Página 2 Il presente manuale è des nato solamente al personale tecnico qualificato • per l’installazione e non all’u lizzatore finale; è compito dell’installatore informare successivamente l’u lizzatore, sulle modalità d’uso dell’automa smo, sui possibili pericoli che ne possono derivare, e sulla necessità...
  • Página 3 Cara eris che tecniche AX100 24V Da tecnici AX100 24V Alimentazione motore 24V––––– Potenza assorbita mot. (W) Tempo di manovra 90° (sec) 15-20 Forza di spinta (N) 1200 Temperatura opera va (°C) -20 ...+60 Duty cycle (%) Livello di protezione IP...
  • Página 4 Verifiche preliminari e fissaggio del motoridu ore • Controllare che la stru ura del cancello sia sufficientemente robusta e senza pun di a rito • Controllare che le cerniere del cancello siano efficien e siano adeguatamente lubrificate. • Verificare che ci siano i fermi meccanici d’arresto in chiusura ed in apertura. •...
  • Página 5: Fissaggio Del Motoridu Ore

    Fissaggio delle staffe al pilastro e al cancello Dopo aver verificato le condizioni o mali per il collocamento delle piastre e il rela vo allineamento (figura 2), fissarle al pilastro e al cancello in modo defini vo, saldandole o u lizzando dei tasselli ad espansione (in caso di pilastro in muratura).
  • Página 6: Sblocco Manuale

    Inserire la chiave con la punta verso l’alto e ruotarla di 90° in senso an orario Agire manualmente sull’anta Collegamen ele rici AX100 24V GARANZIA - La garanzia del produttore ha validità a termini di legge dalla data stampigliata sul prodotto ed è limitata alla riparazione o sostituzione gratuita dei pezzi riconosciuti dallo stesso come difettosi per mancanza di qualità...
  • Página 7 A en on! This manual is for qualified installers only and not for the final user. It is the • installer’s job to explain to the user how the automa sm works, about hazards related to it and the necessity for periodical maintenance. The installa on must be carried out by qualified personnel only, observing •...
  • Página 8: Limits Of Use

    Technical specifica ons AX100 24V Technical data AX100 24V Motor supply 24V––––– Motor power (W) Maneuvre me 90° (sec) 15-20 Thrust force (N) 1200 Working temperature (°C) -20 ...+60 Duty cycle (%) IP protec on level Weight (Kg) 650 + (360mm stroke)
  • Página 9 Preliminary checks and fixing the gear motor • Check that the gate structure is sufficiently sturdy and there are no points of fric on. • Make sure the gate hinges are working properly and the adequately lubricated. • Check there are mechanical stops in closing and opening. •...
  • Página 10 Fixing the brackets to the post and gate Once you have verified the op mum condi ons for placing the plates and their alignment (fig. 2), fix them defini vely to the post and gate, either welding them or using expansion bolts (on masonry posts). Caution: The engine must be mounted perfectly horizontal...
  • Página 11: Manual Release

    Put the key in with the point facing upwards and turn it 90° clockwise sense. Move the gate by hand AX100 24V electrical connec ons GUARANTEE - In compliance with legislation, the manufacturer’s guarantee is valid from the date stamped on the product and is restricted to the re- pair or free replacement of the parts accepted by the manufacturer as being defective due to poor quality materials or manufacturing defects.
  • Página 12 A en on! Ce manuel s'adresse aux installateurs qualifiés et non pas à l'u lisateur final. • C'est la tâche de l'installateur d'expliquer à l'u lisateur comment fonc onne l'automa sme, sur les éventuels dangers liés et la nécessité d'un entre ent périodique.
  • Página 13 Caractéris ques techniques AX100 24V Données techniques AX100 24V Alimenta on du moteur 24V––––– Puissance absorbé par le mot. (W) 100 Temps de manœuvre 90° (sec) 15-20 Force de poussée (N) 1200 Température opéra ve (°C) -20 ...+60 Service (%)
  • Página 14 Contrôles préliminaires et fixa on du motoréducteur • Vérifier que la structure du portail est suffisamment robuste et il n'y a pas de points de fric on. • Assurez-vous que les charnières du portail fonc onnent correctement et sont graissées. •...
  • Página 15 Fixa on des supports au pilier e à la porte Après d’avoir vérifié les condi ons op males pour la mise en place des plaques et leur alignement (fig. 2), fixer les défini vement au pilier et à la grille, avec une soudure ou des boulons à expansion (dans le cas des piliers en maçonnerie).
  • Página 16: Déblocage Manuel

    Insérez la clé avec la pointe et faites-la pivoter de 90 degrés dans le sens an horaire Agir manuellement sur le portail Connexions électriques AX100 24V GARANTIE - La garantie du producteur a une validité conforme aux dispositions de la loi à compter de la date estampillée sur le produit et se limite à...
  • Página 17 ¡Atención! Este manual está dirigido a personas cualificadas y no para el usuario final. • Es tarea del instalador de explicar al usuario cómo funciona el automa smo, los posibles peligros relacionados con él y la necesidad de mantenimiento periódico. La instalación debe ser realizada por personal cualificado, respetando las •...
  • Página 18: Especificaciones Técnicasax100 24V

    Especificaciones técnicasAX100 24V Datos técnicos AX100 24V Alimentación del motor 24V––––– Absorción del motor (W) Tiempo de manovra 90° (seg.) 15-20 Fuerza de empuje (N) 1200 Temperatura de trabajo (°C) -20 ...+60 Servicio (%) Nivel de protección IP Peso (Kg) 650 + (360mm recorrido) Límites de empleo...
  • Página 19: Controles Preliminares Y Fijación Del Motorreductor

    Controles preliminares y fijación del motorreductor • Verifique si la estructura de la puerta es suficientemente fuerte y no hay puntos de fricción. • Asegúrese de que las hojas de la puerta funcionen correctamente y séan lubricado. • Controle los limites mecánicos de apertura y cierre. •...
  • Página 20: Fijar Los Soportes Al Pilar Y A La Puerta

    Fijar los soportes al pilar y a la puerta Después haber verificado las condiciones para la colocación de las placas y su alineación (fig. 2), fijarlas defi- ni vamente al pilar y a la puerta con una soldadura o usando pernos de expansión (en pilares de mampos- tería).
  • Página 21: Desbloqueo Manual

    Ponga la llave con la punta hacia arriba y gire en sen do contrario a las agujas del reloj de 90°. Mueva la puerta con la mano AX100 24V conexiones eléctricas GARANTIA - La garantia del fabricante tiene validez en terminos legales a partir de la fecha impresa y se limita a la reparacion o sustitucion gratuita de las piezas reconocidas como defectuosas por falta de cuidados esenciales en los materiales o por defectos de fabricacion.
  • Página 22 ALLMATIC S.r.l 32020 Lentiai - Belluno – Italy Via dell-Artigiano, n° 1 – Z.A. Tel. 0437 751175 – 751163 r.a. Fax 0437 751065 http://www.allmatic.com - E-mail: [email protected]...

Tabla de contenido