Fisher-Price K0317d Manual Del Usuario página 13

• Place this toy on a flat surface.
• Slide the power/volume switch to either on with low volume
volume
.
• Bounce and spin while sitting on the seat. Spin the roller on the handlebar for lights
and music!
• When you are finished playing, slide the power/volume switch off
• Placer ce jouet sur une surface plane.
• Glisser le bouton alimentation/volume sur marche à volume faible
à volume fort
.
• Lorsque l'enfant est assis sur le zèbre, il rebondit et tourne. Faire pivoter le rouleau
du guidon pour activer les lumières et la musique !
• Après le jeu, glisser le bouton alimentation/volume sur arrêt
• Das Spielzeug auf eine flache Oberfläche stellen.
• Den Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler auf Ein-leise
• Ihr Kind kann auf dem Zebra sitzend schaukeln und sich drehen. Dreht es die am
Griff befindliche Rolle, werden Lichter und Musik aktiviert!
• Den Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler nach dem Spielen immer auf Aus
• Plaats dit speelgoed op een vlakke ondergrond.
• Zet de aan/uit- en volumeknop op AAN met laag volume
volume
.
• Uw kind kan op en neer wippen en ronddraaien op het zitje. Draai aan de rol op
het stuur voor lichtjes en muziekjes!
• Zet de aan/uit- en volumeknop op UIT
• Posizionare il giocattolo su una superficie piatta.
• Spostare la leva di attivazione/volume su on con volume basso
volume alto
.
• Saltella e gira in sella alla zebra. Gira il rullo dell'impugnatura per attivare le luci
e la musica!
• Una volta terminato il gioco, spostare la leva di attivazione/volume su off
• Colocar el juguete sobre una superficie plana.
• Poner el interruptor de encendido/volumen en una de las dos posiciones:
encendido con volumen bajo
• El niño debe sentarse en la cebra y saltar y girar montado en ella. Al girar el rodillo
del manillar, suena música y se encienden las luces.
• Después de acabar de jugar, poner el interruptor de encendido/volumen
en apagado
O
.
or on with high
O
O
.
oder Ein-laut
of op AAN met hoog
O
als uw kind klaar is met spelen.
o on con
o encendido con volumen alto
• Anbring legetøjet på et jævnt underlag.
• Stil afbryder/lydstyrkeknappen på enten lav styrke
• Hop op og ned og drej rundt. Drej på tromlen på håndtaget for lys og musik!
• Når barnet er færdig med at lege, stilles afbryder/lydstyrkeknappen på slukket
• Coloque o brinquedo numa superfície plana.
.
• Mova o interruptor para ligado com volume baixo
alto
ou desligado.
• Quando está sentada, a criança balança. Ao rodar o cilindro da pega,
ou marche
são activadas músicas e luzes!
• Quando a brincadeira terminar, desligar o interruptor
• Aseta lelu tasaiselle alustalle.
• Valitse yhdistetystä virtakytkimestä ja äänenvoimakkuuden säätimestä
hiljaiset
• Seepran selässä voi hyppiä ja pyöriä. Kun kädensijan rumpua pyörittää,
stellen.
valot syttyvät ja musiikki soi!
• Kun lapsi lakkaa leikkimästä lelulla, katkaise virta työntämällä yhdistetty
virtakytkin ja äänenvoimakkuuden säädin
O
stellen.
• Plasser leken på et flatt underlag.
• Skyv på/av- og volumbryteren til på med lavt volum
• Sprett og snurr når barnet sitter på setet. Snurr hjulet på styret for å få lys og musikk!
• Når du er ferdig med å leke, skyver du på/av- og volumbryteren av
• Lägg leksaken på ett plant underlag.
• Vrid ström-/volymkontrollen antingen till på med låg volym
volym
.
• Barnet kan och snurra på snurran när det sitter på sätet. Snurra på snurran
på handtaget för ljus och musik!
• Sätt strömbrytaren/volymkontrollen i läget av
• Τοποθετήστε το παιχνίδι σε επίπεδη επιφάνεια.
O
.
• Σύρετε το διακόπτη λειτουργίας/έντασης ήχου στο ανοιχτό με χαμηλή ένταση
ήχου
ή στο ανοιχτό με υψηλή ένταση ήχου
• Καθήστε στη ζέβρα και αρχίστε να κουνιέστε & να στριφογυρίζετε. Περιστρέψτε
τον κύλινδρο που βρίσκεται στις λαβές για φώτα και μουσική!
.
• Όταν τελειώσετε το παιχνίδι μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας/έντασης ήχου
στο κλειστό
13
tai voimakkaat
äänet.
O
-asentoon.
O
O
.
eller høj styrke
.
O
.
; ligado com volume
O
.
eller på med høyt volum
.
O
.
, eller på med hög
när du har lekt färdigt.
.
loading