koban KP 2102 Manual Del Usuario

koban KP 2102 Manual Del Usuario

Pinza amperimétrica digital
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Pinza amperimétrica digital
KP 2102
Digital clamp meter

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para koban KP 2102

  • Página 1 Pinza amperimétrica digital KP 2102 Digital clamp meter...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    KP 2102 Pinza amperimétrica digital Índice Información de seguridad Durante el uso Símbolos de seguridad Descripción Nombre de los componentes Interruptor, botones y tomas de entrada Pantalla LCD Especificaciones Instrucciones de Uso Retención de datos Valores relativos Cambio entre frecuencia y ciclo de trabajo Cambio entre valor máximo y mínimo...
  • Página 3: Información De Seguridad

    KP 2102 Pinza amperimétrica digital Información de compruebe si ha sido dañado durante el envío. seguridad Si ha sido almacenado y enviado en condiciones climáticas adversas, se debe comprobar que el medidor no Atención ha resultado dañado. Sea extremadamente cuidadoso a Mantenga las puntas de prueba la hora de utilizar este dispositivo.
  • Página 4: Símbolos De Seguridad

    KP 2102 Pinza amperimétrica digital la potencia del circuito a medir, Doble aislamiento seleccione la escala más elevada. (Protección Clase II ). Desconecte las puntas de prueba Conforme a la normativa antes de cambiar de función. IEC1010-1 para sobrecargas Nunca realice mediciones de...
  • Página 5: Descripción

    KP 2102 Pinza amperimétrica digital Descripción (11) Botón de conmutación entre frecuencia y ciclo de trabajo (Hz/%) (12) Botón de retención de datos/ Esta pinza amperimétrica es un retroiluminación (HOLD/B.L) instrumento de medición profesional (13) Selector giratorio portátil con pantalla LCD y (14) OFF - Interruptor de apagado retroiluminación de pantalla para...
  • Página 6: Interruptor, Botones Y Tomas De Entrada

    KP 2102 Pinza amperimétrica digital 400A 600 CA T lll CAUTION MAX 400A MS2108A ACCOR D W ITH POLLUTION D E GR E E 2 600V C AT l ll IE C 1010 1 I E C 1010 2 0 32 &...
  • Página 7: Pantalla Lcd

    KP 2102 Pinza amperimétrica digital Pantalla LCD Borrado, valor relativo Indicador de batería baja MAX MIN Autoapagado Retención de datos en curso Porcentaje (ciclo de trabajo) Milivoltios, Voltios Corriente alterna mV, V (Tensión) Corriente continua Amperios (Corriente) Diodo nF, μF Nanofaradio, Microfaradio Señal acústica de...
  • Página 8: Especificaciones Técnicas

    KP 2102 Pinza amperimétrica digital Indicación de polaridad: Automático, “-”símbolo de polaridad negativa Indicación de sobrecarga: Símbolo “OL” en la pantalla Tasa de muestreo: 3 veces/seg Barra analógica: 30 veces/seg Coeficiente de temperatura: 0.1×precisón especificada) /℃ ( <18℃ o >28℃ )
  • Página 9 KP 2102 Pinza amperimétrica digital Tensión CC Escala Resolución Precisión 400mV 0,1mV ±1,0 % de lect. ± 2 digitos 0,001V 0,01V ±0,7 % de lect. ± 2 digitos 400V 0,1V 1000V ±0,8 % de lect. ± 2 digitos Impedancia de entrada: 10MΩ.
  • Página 10 KP 2102 Pinza amperimétrica digital Por escala V CA Escala Resolución Precisión 10Hz 0,1Hz 1kHz 0,001kHz ±1,5 % de lect. ± 5 digitos 10kHz 0,01kHz >10kHz 0,01kHz Tomar solo como referencia Rango de medida: 10 ~ 10kHz Escala de tensión de entrada: ≥0.6V CA rms (tensión de entrada máxima a frecuencia máxima)
  • Página 11 KP 2102 Pinza amperimétrica digital Max. tensión de entrada: 750A CA rms Impedancia de entrada: 10MΩ Por escala Hz/Ciclo de trabajo: Frecuencia de respuesta: 1 ~ 10MHz Escala de tensión de entrada: ≥500mV rms Protección contra sobrecargas: 250V CA rms...
  • Página 12: Instrucciones De Uso

    KP 2102 Pinza amperimétrica digital Capacitancia Escala Resolución Precisión 40nF 0,01NF 400nF 0,1nF 4μF 0,001μF ±4,0 % de lect. ± 5 digitos 40μF 0,01μF 400μF 0,1μF 4000μF 1μF Protección contra sobrecargas: 250V CC o 250V AC rms. Instrucciones de uso Presione el botón REL y el...
  • Página 13: Cambio Entre Frecuencia Y Ciclo De Trabajo

    KP 2102 Pinza amperimétrica digital Cambio entre frecuencia y Para volver al modo normal presione el botón max/min durante más de ciclo de trabajo dos segundos. Cuando trabaje con tensión o con Nota: escalas de corriente, presione el Cuando nos encontremos midiendo botón “Hz/%”...
  • Página 14: Auto-Apagado

    KP 2102 Pinza amperimétrica digital también se encenderá la linterna. y escala que desea medir. Conecte la punta de prueba COM Nota: en primer lugar y luego el resto de El LED de retroiluminación requiere las puntas de prueba. A la hora de un mayor uso de energía por lo que...
  • Página 15: Corriente Cc

    KP 2102 Pinza amperimétrica digital seleccione la mayor permitida. Si desconoce la escala a medir El símbolo indica que se ha seleccione la mayor permitida. sobrepasado la corriente máxima de El símbolo indica que se ha entrada de 400A AC rms.
  • Página 16: Tensión Cc

    KP 2102 Pinza amperimétrica digital Tensión CC fuente de tensión. 4. Lea el valor medido en la pantalla. Atención Nota: El símbolo indica la tensión Riesgo de electrocución. máxima de entrada de 750V CA rms. Para evitar descargas ponga Si el resultado de la medición es especial atención al realizar...
  • Página 17: Frecuencia

    KP 2102 Pinza amperimétrica digital Frecuencia 1. Conecte la punta de prueba negra Por escala A en la toma COM y la roja en la toma INPUT. Atención 2. Gire el selector a la posición V~. 3. Presione el interruptor Hz/% para Riesgo de electrocución.
  • Página 18: Ciclo De Trabajo

    KP 2102 Pinza amperimétrica digital Ciclo de trabajo Por escala HZ/DUTY (ciclo de trabajo) Por escala A Atención Atención Para evitar descargas ponga Riesgo de electrocución. especial atención al realizar Asegúrese que las puntas de mediciones de alta tensión. No prueba están desconectadas...
  • Página 19 KP 2102 Pinza amperimétrica digital 10% el símbolo UL aparecerá en la pantalla, si es mayor del 94,9% aparecerá el símolo OL. La escala de frecuencia para la señal de entrada es de 10-10kH. Es posible realizar tests de ciclos de trabajo por...
  • Página 20: Resistencia

    KP 2102 Pinza amperimétrica digital Resistencia Por escala HZ/DUTY (ciclo de trabajo) Atención Atención Riesgo de electrocución. Para evitar descargas ponga Para evitar descargas eléctricas especial atención al realizar asegúrese que el circuito a medir mediciones de alta tensión. No ha sido desconectado y que realice mediciones de tensión...
  • Página 21: Prueba De Diodos

    KP 2102 Pinza amperimétrica digital Nota: Cuando la entreada está abierta el símbolo OL en pantalla indica que se ha excedido el rango de entrada. La obtención de lecturas estables de mediciones de resistencias superiores de 1MΩ puede durar unos segundos debido a la alta resistencia de los circuitos.
  • Página 22: Capacitancia

    KP 2102 Pinza amperimétrica digital de capacitancia suele llevar unos segundos para escalas muy altas, unos 30 segundos para escalas entre 400μF y 4000μF. Cuando mida capacitancias menores de 20nF pulse la tecla REL. 400A 600 CA T lll MAX 400A MS2108A Ω...
  • Página 23: Mantenimiento

    KP 2102 Pinza amperimétrica digital Mantenimiento Contenido del embalaje Cambio de pilas Pinza digital KP Si aparece el símbolo en la 2102 pantalla deben cambiarse las pilas. Puntas de prueba 1 par (set) Desenrosque los tornillos de la tapa (clasificación de la pila y retírela.
  • Página 24 KP 2102 Digital clamp meter Contents Safety Information During Use Symbols Description Names Of Components Switch, Buttons And Input Jacks Specifications Operation Instruction Holding Readings Switching Rel Switching Frequency Or Duty Switching Maximum Or Minimum Value Switching Functions Auto Power Off...
  • Página 25: Safety Information

    KP 2102 Digital clamp meter Safety Information When the meter is delivered, check whether it has been damaged in transit. After being stored and delivered WARNING under harsh conditions, the meter BE EXTREMELY CAREFUL WHEN should be checked and confirmed USING THIS METER.
  • Página 26: Symbols

    KP 2102 Digital clamp meter range is unknown. Earth ground Disconnect the test leads from the circuit under test before turning the Double insulation rotary selector to change functions. (Protection classⅡ) Do not measure the resistance, Overvoltage (Installation) capacitance, diode or continuity of category III, Pollution live circuits.
  • Página 27: Description

    KP 2102 Digital clamp meter Description Names Of Components This meter is a portable professional (1) Current Clamp measuring instrument with LCD and (2) Clamp Lighting Bulb back light easily reading. The ‘single- (3) Panel hand operation’ design for the range...
  • Página 28: Switch, Buttons And Input Jacks

    KP 2102 Digital clamp meter 400A 600 CA T lll CAUTION MAX 400A MS2108A ACCOR D W ITH POLLUTION D E GR E E 2 600V C AT l ll IE C 1010 1 I E C 1010 2 0 32 &...
  • Página 29: Lcd

    KP 2102 Digital clamp meter LCD (Liquid-crystal Specifications display) Calibration is required once a year, to be carried out at a temperature MAX MIN between 18°C and 28°C (64F° to 82F°) and relative humidity below 75%. General Specifications • Auto range. Over range protection is provided for all ranges.
  • Página 30: Electrical Specifications

    KP 2102 Digital clamp meter • Operating temperature: 0°C to • Dimension: 208×78×35mm 40°C(32°F to 104°F) • Weight: approximate 340g • Storage temperature: -10°C to 50°C(10°F to 122°F) Electrical Specifications DC Current Range Resolution Accuracy 0,01A ±2,0 % de lect. ± 6 digitos...
  • Página 31 KP 2102 Digital clamp meter AC Voltage Range Resolution Accuracy 0.001V 0.01V ±(8.0% of rdg+3digits) 400V 0.1V 750V ±(1% of rdg+4digits) - Input impedance: 10MΩ - Max. input voltage: 750V rms AC - Frequency range: 40 to 400Hz - Response: average value...
  • Página 32 KP 2102 Digital clamp meter Frequency By Hz/DUTY range Range Resolution Accuracy 9.999Hz 0.001Hz 99.99Hz 0.01Hz 999.9Hz 0.1Hz 9.999kHz 0.001kHz ±(0.5% of rdg+3 digits) 99.99kHz 0.01kHz 999.9kHz 0.1kHz 9.999MHz 0.001MHz - Overload protection: 250V dc or 250V ac rms. - Input Voltage range: 200mV-10V ac rms...
  • Página 33 KP 2102 Digital clamp meter Resistance Range Resolution Accuracy 400Ω 0.1Ω 4kΩ 0.001kΩ 40kΩ 0.01kΩ ±(0.8% of rdg+3digits) 400kΩ 0.1kΩ 4MΩ 0.01MΩ 40MΩ 0.1MΩ ±(1.2% of rdg+3digits) - Open circuit voltage: 0.4V - Overload protection: 250V DC or rms AC...
  • Página 34: Operation Instruction

    KP 2102 Digital clamp meter Operation Instruction system will save the display value in the memory as the reference value. When doing the measurement later, Holding Readings the display value is the difference that the entry value deducts the Press the “HOLD/B.L” button reference value.
  • Página 35: Switching Maximum Or Minimum Value

    KP 2102 Digital clamp meter manual mode. During measuring maximum or minimum value, the meter will be set Press the “Hz/%”button again, to manual mode automatically. meter will be back to the condition During working at frequency or of the voltage or current measuring.
  • Página 36: Auto Power Off

    KP 2102 Digital clamp meter During the back light is working, the meter is no action within 15 press the HOLD/B.L button for two minutes, the system will power off or more seconds, it will be turned off. automatically (sleep mode). In Auto...
  • Página 37: Measuring Dc Current

    KP 2102 Digital clamp meter Set the rotary selector to the 40A or 400A range position. 400A range position. Press the SEL key turn to DC current push the REL key make sure the LCD measurement mode. display zero if the unsteady reading appear before measurement.
  • Página 38: Measuring Ac Voltage

    KP 2102 Digital clamp meter NOTE: ” means the maximum input “ voltage is 750Vrms AC. If the test result is more than 750V rms AC, symbol“OL” will be displayed on LCD and the 400A 400A 600 CA T lll 600 CA T lll build-up buzzer will sound.
  • Página 39: Measuring Dc Voltage

    KP 2102 Digital clamp meter Measuring DC Voltage Measuring Frequency by A range (from current clamp): WARNING Beware of Electrocution. WARNING Pay special attention to avoid Ensure that the test leads are electric shock when measuring disconnected from the meter high voltage.
  • Página 40 KP 2102 Digital clamp meter Measuring Frequency by V Measuring Frequency by range: HZ/DUTY range:: WARNING WARNING Beware of Electrocution. Beware of Electrocution. Pay special attention to avoid Pay special attention to avoid electric shock when measuring electric shock when measuring high voltage.
  • Página 41: Measuring Duty

    KP 2102 Digital clamp meter Measuring Duty by A range ( from current clamp): WARNING Beware of Electrocution. Ensure that the test leads are 400A 400A 600 CA T lll 600 CA T lll MAX 400A MAX 400A MS2108A MS2108A...
  • Página 42 KP 2102 Digital clamp meter Measuring Duty by HZ/ the source or load for measurement. Take the reading on the LCD. DUTY range: NOTE: WARNING If the duty cycle is less than 10%, Beware of Electrocution. symbol ‘UL’ will be displayed on Pay special attention to avoid LCD;...
  • Página 43: Measuring Resistance

    KP 2102 Digital clamp meter Measuring Resistance WARNING Beware of Electrocution. When measuring in-circuit resistance, make sure that the power of the circuit under test has been turned off and that all capacitors have been fully 400A 600 CA T lll MAX 400A discharged.
  • Página 44: Testing Diode

    KP 2102 Digital clamp meter Testing diode Testing Continuity Plug the black test lead into the COM jack and the red test lead into WARNING the INPUT jack. Beware of Electrocution. Set the rotary selector to the Make sure that the power of the range position.
  • Página 45: Measuring Capacitance

    KP 2102 Digital clamp meter After fully discharged the capacitor, connect the test leads to the two ends of the capacitor for measurement. Take the reading on the LCD. NOTE: It may take some time (about 30 seconds for the 400μF...
  • Página 46: Maintenance

    KP 2102 Digital clamp meter Maintenance Package content Replacing The Batteries Digital clamp meter KP 2102 WARNING Test Leads: Electric 1 pair (set) To avoid electric shock, make Ratings 1000V 10A sure that the test leads have Battery, 1.5V AAA...
  • Página 47 GARANTÍA • WARRANTY años GARANTIE • GARANTIA years années anos TEMPER ENERGY INTERNATIONAL S.L. TEMPER ENERGY INTERNATIONAL garantiza este aparato por 2 años ante S.L. garantit cet apareil pour le durée todo defecto de fabricación. Para hacer de 2 annèes contre tout défault de válida esta garantía, es imprescindible fabrication.
  • Página 48 TEMPER ENERGY INTERNATIONAL S.L. Polígono industrial de Granda, nave 18 33199 • Granda - Siero • Asturias Teléfono: +34 902 201 292 Fax: +34 902 201 303 Email: [email protected] Una empresa del grupo...

Tabla de contenido