koban KPA-11 Instrucciones Operativas

koban KPA-11 Instrucciones Operativas

Medidor de abrazadera
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES OPERATIVAS
MEDIDOR DE ABRAZADERA 1000A AC
MODE
REL
Hz%
RANGE
HOLD
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para koban KPA-11

  • Página 1 INSTRUCCIONES OPERATIVAS MEDIDOR DE ABRAZADERA 1000A AC MODE RANGE HOLD...
  • Página 2 KPA-11 MEDIDOR DE ABRAZADERA 1000A AC Seguridad Símbolos internacionales de seguridad Este símbolo, adyacente a otro símbolo o terminal, indica que el usuario debe consultar el manual para información adicional. Este símbolo, adyacente a un terminal, indica que, bajo condiciones de uso normales, puede haber presencia de tensiones peligrosas.
  • Página 3 KPA-11 MEDIDOR DE ABRAZADERA 1000A AC ADVERTENCIAS • Fije el interruptor de función en la posición apropiada antes de medir. • Al medir voltios, no cambie a modos de corriente/resistencia. • No mida corriente en un circuito cuya tensión sobrepase 240V.
  • Página 4 KPA-11 MEDIDOR DE ABRAZADERA 1000A AC mayores a 25VAC rms o 35VDC. Se considera que estas tensiones pueden producir impacto. Quite la batería si el medidor se va a guardar durante periodos prolongados. Descargue siempre los capacitores y quite la corriente del dispositivo bajo prueba antes de efectuar pruebas de Diodo, Resistencia o Continuidad.
  • Página 5 KPA-11 MEDIDOR DE ABRAZADERA 1000A AC Descripción del medidor 1. Abrazadera de corriente 2. Activador de abrazadera 3. Botón de luz de fondo y sostener datos 4. Botón selección de modo 5. Pantalla LCD 6. Conector de entrada COM M O DE 7.
  • Página 6 KPA-11 MEDIDOR DE ABRAZADERA 1000A AC SÍMBOLOS EN LA PANTALLA AC DC AC (corriente alterna) y DC (corriente continua) Signo menos Conteo 4000 (0 a 3999) lectura de medición Modo AutoRango AUTO Modo prueba de diodo Relativo •))) Continuidad audible Modo sostener datos 9.
  • Página 7 KPA-11 MEDIDOR DE ABRAZADERA 1000A AC 40.00 VDC 400.0 VDC 1000 VDC 400.0 mVAC ± (1.0% + 8 dígitos) 4.000 VAC 40.00 VAC Tensión AC ± (1.0% + 4 dígitos) 400.0 VAC 1000 VAC 400.0 Ω ± (1.0% + 4 dígitos) 4.000KΩ...
  • Página 8: Tensión De Circuito Abierto

    KPA-11 MEDIDOR DE ABRAZADERA 1000A AC 500.0kHz 5MHz ±(1.5% lectura + 10 dígitos) 10.00MHz ±(1.2% lectura + 2 0.5 a 99.0% Ciclo dígitos) servicio Ancho de pulso: 100µs - 100ms Nota: Sin autorango y rango de tensión 400mV AC Apertura 55mm aprox Tamaño de abrazadera...
  • Página 9: 3-3/4 Dígitos Conteo 4000

    KPA-11 MEDIDOR DE ABRAZADERA 1000A AC Pantalla 3-3/4 dígitos conteo 4000 LCD con luz de fondo 50/60Hz (AAC) Corriente AC Ancho de banda tensión AC 50~400Hz (VAC) Temperatura operativa 14 a 122 F (-10 a 50 Temperatura Almacenam. -14 a 140...
  • Página 10 KPA-11 MEDIDOR DE ABRAZADERA 1000A AC sobretensiones transitorias menores a Sobretensión Cat. Operación AVISOS: Lea y entienda todos los avisos de advertencia y precaución que se citan en la sección de seguridad de este manual de operación antes de utilizar este medidor. Fije el selector de función en la posición APAGDO cuando el...
  • Página 11 KPA-11 MEDIDOR DE ABRAZADERA 1000A AC Mediciones de corriente AC ADVERTENCIA: Asegúrese de que los cables de prueba estén desconectados del medidor antes de hacer mediciones en la abrazadera de corriente. 1. Fije el interruptor de función en el rango 1000ª o 400A o 40A.
  • Página 12 KPA-11 MEDIDOR DE ABRAZADERA 1000A AC 3. Seleccione AC o DC con el botón de MODO. 4. Conecte los cables de prueba en paralelo al circuito bajo prueba. 5. Lea la medición de tensión en la pantalla LCD. Mediciones de resistencia y continuidad...
  • Página 13 KPA-11 MEDIDOR DE ABRAZADERA 1000A AC Mediciones de diodo 1. Inserte el enchufe banana del cable negro de prueba en el conector COM negativo y el enchufe banana del cable rojo de prueba en el conector de diodo positive. 2. Gire el interruptor giratorio a •))).
  • Página 14 KPA-11 MEDIDOR DE ABRAZADERA 1000A AC Mediciones de capacitancia Para evitar impacto eléctrico, ADVERTENCIA: desconecte la corriente hacia la unidad bajo prueba y descargue todos los capacitores antes de tomar cualquier medición de capacitancia. Quite baterías desenchufe los cables de línea.
  • Página 15 KPA-11 MEDIDOR DE ABRAZADERA 1000A AC Mediciones de ciclo de servicio % o frecuencia Fije el interruptor de función rotatorio en la posición “Hz/%”. Inserte el enchufe banana del cable negro en el conector COM negativo, y el enchufe banana del cable rojo de prueba en el conector V positivo.
  • Página 16 KPA-11 MEDIDOR DE ABRAZADERA 1000A AC La función de luz de fondo ilumina la pantalla y se utiliza cuando la luz ambiente esté demasiado baja como para permitir ver las lecturas en pantalla.. Presione (SOSTENER) durante un Segundo para encender la luz de fondo y presione el botón una segunda vez para apagar la luz de fondo.
  • Página 17 KPA-11 MEDIDOR DE ABRAZADERA 1000A AC funciona en las funciones de comprobación de Continuidad, Diodo y Corriente AC. Reemplazo de batería 1. Quite el tornillo de cabezal trasero de Phillips 2. Abra el compartimiento de la batería 3. Reemplace la batería de 9V (NEDA1604, 6F22 006P) Reinstale el medidor www.grupotemper.com...
  • Página 18 INSTRUÇÃO DE OPERAÇÃO ALICATE AMPERÍMETRO 1000A AC MODE RANGE HOLD...
  • Página 19 KPA-11 ALICATE AMPERÍMETRO 1000A AC Segurança Símbolos Internacionais de Segurança Este símbolo, adjacente a outro símbolo ou terminal, indica que o usuário deve consultar ao manual do usuário para mais informações. Este símbolo, adjacente a um terminal, indica que com o uso normal, poderão ocorrer tensões de alto risco.
  • Página 20 KPA-11 ALICATE AMPERÍMETRO 1000A AC ATENÇÃO • Configure o comutador na posição apropriada antes de efectuar a medição. • Quando medir volts, não alterne para os modos de corrente/resistência. • Não meça correntes de um circuito cuja tensão exceda 240V.
  • Página 21 KPA-11 ALICATE AMPERÍMETRO 1000A AC • Tome muito cuidado ao efectuar medições, se as tensões forem superiores a 25VAC rms ou 35VDC. Tais tensões aumentam o risco de descarga eléctrica. • Retire a bateria se o medidor estiver a ser guardado por muito tempo.
  • Página 22 KPA-11 ALICATE AMPERÍMETRO 1000A AC Limites de Entrada Função Entrada máxima A AC 1000A V DC, V AC 1000V DC/AC Resistência, Díodo, Continuidade, Capacitância, 1000V DC/AC Frequência e Ciclo de Trabalho Descrição do Medidor 1. Alicate de corrente 2. Gatilho do alicate 3.
  • Página 23 KPA-11 ALICATE AMPERÍMETRO 1000A AC 12. Tampa do compartimento da bateria SÍMBOLOS EXIBIDOS NO DISPLAY AC DC AC (corrente alternada) e DC (corrente directa) Sinal de menos Contagem de leitura da medição de até 4000 (0 a 3999) AUTO Modo de faixa automática Modo de teste do Díodo...
  • Página 24 KPA-11 ALICATE AMPERÍMETRO 1000A AC Especificações Função Precisão (% de Faixa & Resolução leitura) ± (2.5% + 10 40.00 AAC dígitos) ± (2.5 % + 5 Corrente AC 400.0 AAC dígitos) ± (3.0 % + 4 1000 AAC dígitos) 4.000 VDC 40.00 VDC...
  • Página 25 KPA-11 ALICATE AMPERÍMETRO 1000A AC (5.0% de leitura 40.00nF + 100 dígitos) (3.0% de leitura 400.0nF + 5 dígitos) Capacitância 4.000μF (3.5% de leitura + 5 dígitos) 40.00μF (5.0% de leitura 100.0μF + 5 dígitos) (1.5% de leitura 5.000Hz + 5 dígitos) 50.00Hz...
  • Página 26: Verificação De Continuidade

    KPA-11 ALICATE AMPERÍMETRO 1000A AC Tamanho do Alicate Abertura de aprox. 55mm Teste de Díodo Corrente de teste de 0.3mA típico; Tensão de circuito aberto 1.5V DC típico. Verificação de Continuidade Limite <100 ; Corrente  de teste < 1mA Indicação de Bateria Fraca...
  • Página 27 KPA-11 ALICATE AMPERÍMETRO 1000A AC Altitude Operacional: 3000m; Armazenamento: 10,000m Sobretensão Categoria III 1000V Categoria IV 600V Bateria 1 bateria de “9V” Desligamento Automático aprox. 30 minutos Dimensões/Peso Segurança Indicado para uso interior e de acordo com a Categoria de Sobretensão II, Grau de Poluição 2.
  • Página 28 KPA-11 ALICATE AMPERÍMETRO 1000A AC Operação NOTAS: Leia e entenda todos os avisos de atenção e cuidado listados na secção de segurança deste manual de instruções antes de usar o medidor. Ajuste o interruptor de funções na posição OFF quando o mesmo não estiver em uso.
  • Página 29 KPA-11 ALICATE AMPERÍMETRO 1000A AC 3. O display LCD da pinça amperimétrica exibirá a leitura. NO = NÃO/ YES = SIM Medições de tensão DC/AC Insira a ponta de prova preta no terminal negativo COM e a ponta de prova vermelha no terminal positivo V.
  • Página 30 KPA-11 ALICATE AMPERÍMETRO 1000A AC Toque as pontas de prova através do circuito ou partes a serem testadas. É preferível desconectar um lado da parte sob teste para que o resto do circuito não interfira na leitura de resistência. Para testes de resistência, leia a resistência no display LCD.
  • Página 31 KPA-11 ALICATE AMPERÍMETRO 1000A AC “OL” em ambas polaridades. Sonda Sonda Sonda Sonda     Vermelha Vermelha Vermelha Vermelha Teste no sentido Teste no directo sentido Medições de Capacitância ATENÇÃO: para evitar choques eléctricos, desconecte a alimentação de energia da unidade sob teste e descarregue todos os condensadores antes de tirar qualquer medição de capacitância.
  • Página 32 KPA-11 ALICATE AMPERÍMETRO 1000A AC Medições de frequência ou % do ciclo de trabalho Ajuste o interruptor rotativo de funções à posição “Hz/%”. Insira o cabo de banana para pontas de prova no conector (COM) negativo e o cabo de banana para pontas de prova no conector (V) positivo.
  • Página 33 KPA-11 ALICATE AMPERÍMETRO 1000A AC A função de luz traseira ilumina o display e é usada quando a luz ambiente é baixa demais para permitir a exibição de leitura no display. Pressione o botão (HOLD) por um segundo para ligar a luz traseira e ao pressionar o botão uma segunda vez, a luz traseira desligará.
  • Página 34: Substituição Da Bateria

    KPA-11 ALICATE AMPERÍMETRO 1000A AC Substituição da Bateria Retire o parafuso Phillips traseiro 2. Abra o compartimento da bateria 3. Substitua a bateria antiga por uma bateria de “9V” (NEDA1604, 6F22 006P) Remonte o medidor. www.grupotemper.com...
  • Página 35 INSTRUCTIONS D’UTILISATION MÈTRE À PINCE 1000 A CA MODE RANGE HOLD...
  • Página 36: Remarques Sur La Sécurité

    KPA-11 MÈTRE À PINCE 1000 A CA Sécurité Symboles de sécurité internationaux Ce symbole, à côté d'un autre symbole ou terminal, indique que l'utilisateur doit consulter le manuel pour plus d'informations. Ce symbole, à côté d'un terminal, indique que, en utilisation normale, des tensions dangereuses doivent être présentes...
  • Página 37 KPA-11 MÈTRE À PINCE 1000 A CA • Ne mesurez pas l'intensité sur un circuit dont la tension dépasse 240V. • Lorsque vous changez les plages à l'aide du sélecteur, déconnectez les fils de test du circuit testé. • Ne dépassez pas les limites d'entrée maximum indiquées.
  • Página 38 KPA-11 MÈTRE À PINCE 1000 A CA Déchargez toujours condensateurs enlevez l'alimentation de l'appareil testé avant de procéder à des tests de diode, de résistance ou de continuité. • Les vérifications de tension sur des appareils électriques peuvent être difficiles et erronés du fait de l'incertitude de connexion des contacts électriques reculés.
  • Página 39: Écran Lcd

    KPA-11 MÈTRE À PINCE 1000 A CA Description du mètre 1. Pince d'intensité 2. Déclencheur de la pince 3. Touche de maintien de MODE RANGE HOLD données et de rétroéclairage 4. Touche de sélection du MODE 5. Écran LCD 6. Prise d'entrée COM 7.
  • Página 40 KPA-11 MÈTRE À PINCE 1000 A CA 12. Protection de la batterie SYMBOLES SUR L'ÉCRAN CA CC CA (courant alternatif) et CC (courant continu) signe moins 4000 points (0 à 3999) Résultats de mesure Mode de plage automatique AUTO Mode de test de diode Relative •)))
  • Página 41 KPA-11 MÈTRE À PINCE 1000 A CA Spécifications Fonction Plage Précision résolution résultat) ± (2,5% 40,00 A CA chiffres) Intensité CA 400,00 A CA ± (2,5 % + 5 chiffres) 1000 A CA ± (3,0 % + 4 chiffres) 4,000 V CC 40,00 V CC ±...
  • Página 42 KPA-11 MÈTRE À PINCE 1000 A CA 5 chiffres) 40,00μF ±(5,0% du résultat + 100,0μF 5 chiffres) ±(1,5% résultats + 5 5,000Hz chiffres) 50,00Hz ±(1,2% résultats + 2 500,0Hz chiffres) 5,000kHz Fréquence Sensibilité : 10Vrms 50,00kHz min. 500,0kHz 5MHz ±(1,5% résultats + 10...
  • Página 43 KPA-11 MÈTRE À PINCE 1000 A CA Ouverture Taille de la pince 55mm environ Test de diodeIntensité de test de 0,3mA typique; Tension de circuit ouvert 1,5V CC typique. Seuil <100Ω; Intensité de Test de continuité test < 1mA «...
  • Página 44 KPA-11 MÈTRE À PINCE 1000 A CA Altitude Utilisation: 3000m; Rangement : 10 000m Surtension Catégorie 1000V Catégorie IV 600V Batterie Une batterie 9 V Extinction automatique environ 30 minutes Dimension/Poids Utilisation intérieur Sécurité conformément à la catégorie II de surtension, au niveau 2 de pollution.
  • Página 45 KPA-11 MÈTRE À PINCE 1000 A CA Utilisation REMARQUES Lisez comprenez tous avertissements et précautions indiqués dans la section sécurité de manuel d'utilisation avant d'utiliser le mètre. Réglez l'interrupteur sur la position OFF lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. Mesures d'intensité CA AVERTISSEMENT : Assurez-vous que les fils de test sont déconnecté...
  • Página 46 KPA-11 MÈTRE À PINCE 1000 A CA diminuez la plage si nécessaire. if necessary. 2. Appuyez sur la gâchette pour ouvrir la pince. Fully enclose Enrobez entièrement le conducteur à mesurer. 3. L'écran à cristaux liquide du mètre à pince affichera le résultat.
  • Página 47 KPA-11 MÈTRE À PINCE 1000 A CA Mesures de résistance et de continuité Insérez le fil de test noir sur le terminal négatif COM et le fil de test rouge sur le terminal positif V. Positionnez l'interrupteur de fonction sur la position •)))
  • Página 48 KPA-11 MÈTRE À PINCE 1000 A CA 1. Insérez la prise en banane du fil de test noir sur la prise négatif COM et la prise banane du fil de test rouge dans la prise positif (V). 2. Tournez la molette de réglage sur la position •))) .
  • Página 49 KPA-11 MÈTRE À PINCE 1000 A CA Mesures de capacité Pour éviter électrochoc, AVERTISSEMENT déconnectez l'alimentation de l'unité testée et déchargez tous les condensateurs avant de procéder aux mesures de capacité. Enlevez les batteries et débranchez les cordons. 1. Positionnez l'interrupteur de fonction sur la position cap.
  • Página 50 KPA-11 MÈTRE À PINCE 1000 A CA Insérez la prise banane du fil de test noir sur la prise négatif (COM) et la prise banane du fil de test rouge sur la prise positive V. Choisissez Hz ou % avec la touche Hz/%.
  • Página 51 KPA-11 MÈTRE À PINCE 1000 A CA REL (mesure de valeur relative) La touche REL est la touche de mesure relative qui agit avec la gâchette. Hormis Hz/Duty, diode et continuité, les autres fonctions peuvent effectuer la mesure de valeur relative.
  • Página 52 OPERATING INSTRUCTION 1000A AC CLAMP METER MODE RANGE HOLD...
  • Página 53: Safety Notes

    KPA-11 1000A AC CLAMP METER Safety International Safety Symbols This symbol, adjacent to another symbol or terminal, indicates the user must refer to the manual for further information. This symbol, adjacent to a terminal, indicates that, under normal use, hazardous voltages may be...
  • Página 54 KPA-11 1000A AC CLAMP METER WARNINGS • Set function switch to the appropriate position before measuring. • When measuring volts do not switch to current/resistance modes. • Do not measure current on a circuit whose voltage exceeds 240V. • When changing ranges using the selector switch always disconnect the test leads from the circuit under test.
  • Página 55 KPA-11 1000A AC CLAMP METER considered a shock hazard. Remove the battery if the meter is to be stored for long periods. Always discharge capacitors and remove power from the device under test before performing Diode, Resistance or Continuity tests.
  • Página 56: Symbols On The Display

    KPA-11 1000A AC CLAMP METER Meter Description 1. Current clamp 2. Clamp trigger 3. Data Hold and Backlight button 4. Mode select button 5. LCD display 6. COM input jack 7. Rotary Function swith M O DE 8. Range select button...
  • Página 57 KPA-11 1000A AC CLAMP METER Minus sign 4000 count (0 to 3999) measurement reading AutoRange mode AUTO Diode test mode Relative •))) Audible Continuity Data Hold mode 9. μ,m,V,A,K,M,Ω,Hz ,%,n,F Units of measure list Specifications Function Range & Accuracy Resolution reading) 40.00 AAC...
  • Página 58 KPA-11 1000A AC CLAMP METER 400.0 Ω ± (1.0% + 4 digits) 4.000KΩ 40.00KΩ ± (1.0% +2digits) Resistance 400.0KΩ 4.000MΩ ± (1.5% + 3 digits) 40.00MΩ ± (2.0% + 3 digits) ±(5.0% reading 40.00nF 100 digits) ±(3.0% reading + 5 400.0nF...
  • Página 59 KPA-11 1000A AC CLAMP METER Note: No Autoranging & 400mV AC Voltage Range Opening 55mm approx Clamp size Test current of 0.3mA typical; Diode Test Open circuit voltage 1.5V DC typical. Threshold <100Ω; Test current < 1mA Continuity Check Low Battery Indication “...
  • Página 60 KPA-11 1000A AC CLAMP METER 10,000m Over voltage Category 1000V Category IV 600V Battery One “9V” Battery Auto OFF approx. 30 minutes Dimensions/Weight Safety indoor accordance with Overvoltage Category II, Pollution Degree 2. Category II includes local level, appliance, portable equipment, etc., with transient...
  • Página 61 KPA-11 1000A AC CLAMP METER Operation Read understand warning NOTICES: precaution statements listed in the safety section of this operation manual prior to using this meter. Set the function select switch to the OFF position when the meter is not in use.
  • Página 62 KPA-11 1000A AC CLAMP METER 3. The clamp meter LCD will display the reading. DC/AC Voltage Measurements 1. Insert the black test lead into the negative COM terminal and the red test lead into the positive V terminal. 2. Set the function switch to the V position.
  • Página 63 KPA-11 1000A AC CLAMP METER For Resistance tests, read the resistance on the LCD display. For Continuity tests, if the resistance is < 100 , a tone  will sound. Diode Measurements 1. Insert the black test lead banana plug into the negative COM jack and the red test lead banana plug into the positive diode jack.
  • Página 64 KPA-11 1000A AC CLAMP METER Capacitance Measurements WARNING: To avoid electric shock, disconnect power to the unit under test and discharge all capacitors before taking any capacitance measurements. Remove the batteries and unplug the line cords. 1. Set the rotary function switch to the cap position.
  • Página 65 KPA-11 1000A AC CLAMP METER Touch the test probe tips to the circuit under test. Read the frequency on the display. Data Hold and Backlight To freeze the LCD meter reading, press the data hold button. The data hold button is located on the left side of the meter (top button).
  • Página 66 KPA-11 1000A AC CLAMP METER Manual Ranging The meter turns on in the autoranging mode. Press the Range button to go to manual ranging. Each press of the range button will step to the next range as indicated by the units and decimal point location.

Tabla de contenido