Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 163

Enlaces rápidos

Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manuale dell'utente
Manual del Usuario
Handleiding
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form
without the written permission of ROLAND CORPORATION.
Copyright © 2004 ROLAND CORPORATION
(p. 1)
(p. 41)
(p. 81)
(p. 121)
(p. 161)
(p. 201)
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Roland HP-107e

  • Página 1 (p. 81) Manuale dell’utente (p. 121) Manual del Usuario (p. 161) Handleiding (p. 201) Copyright © 2004 ROLAND CORPORATION All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written permission of ROLAND CORPORATION.
  • Página 2 WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. The lightning flash with arrowhead symbol, within an CAUTION equilateral triangle, is intended to alert the user to the RISK OF ELECTRIC SHOCK presence of uninsulated “dangerous voltage”...
  • Página 3: Main Features

    Owner’s Manual Thank you, and congratulations on your choice of the Roland Digital Piano HP107e. Main Features Piano Sounds with Rich Resonance and Wide-ranging Expressiveness The stereo sampling piano sound generator realistically reproduces even the sound of the hammers striking the strings, producing the tones of a high-quality concert grand piano. Maximum polyph- ony of 128 notes ensures that you can use the pedal freely without running out of notes.
  • Página 4: Using The Unit Safely

    Refer all a long period of time at a high volume level, or at servicing to your retailer, the nearest Roland Ser- a level that is uncomfortable. If you experience vice Center, or an authorized Roland distributor, any hearing loss or ringing in the ears, you should as listed on the “Information”...
  • Página 5 • Before using the unit in a foreign country, consult • Disconnect all cords coming from external devices. with your retailer, the nearest Roland Service Cen- • Raise the adjusters on the stand (p. 11). ter, or an authorized Roland distributor, as listed •...
  • Página 6: Important Notes

    352b • Noise may be produced if wireless communications and Roland assumes no liability concerning such loss of devices, such as cell phones, are operated in the vicinity data.
  • Página 7 • Do not apply undue force to the music rest while it is in use. • Use a cable from Roland to make the connection. If using some other make of connection cable, please note the fol- lowing precautions.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    HP107e – Contents Contents Using the unit safely ............2 Splitting the Keyboard Into Two Sections for Four-Hand Performances (Twin Piano Mode)..................22 Important notes ..............4 Chapter 3. Playing Along with the Built-in Songs ..23 Changing the Tempo..................23 Panel Descriptions .............7 Adding a count-in to match the timing (Count-In) ......23 Front Panel ......................
  • Página 9: Panel Descriptions

    Panel Descriptions Panel Descriptions Front Panel 12 13 14 10 11 25 26 Power On 1. [Power On] switch 15.[Acoustic Layering] button You can layer and play recommended tones that comple- Turns the power on/off (p. 11). ment the piano’s own sound (p. 18). 2.
  • Página 10: Rear Panel

    HP107e – Panel Descriptions 23.[Play] button 26.[Hammer] button Starts and stops playback of built-in songs and recorded Adjusts how variations in your keyboard playing performances (p. 12, p. 23). strength will modify the timing at which notes are sounded (p. 15). Also starts/stops recording of a performance (p.
  • Página 11: Before You Start Playing

    Before You Start Playing Before You Start Playing Connecting the Pedal Cable Connect the Power Cord Insert the pedal cable into the Pedal connector on 1. Insert the included power cord into the AC inlet the rear panel of the HP107e. on the bottom panel of the HP107e.
  • Página 12: Opening/Closing The Lid

    Use Stereo headphones. NOTE Make sure to use only Roland headphones. Headphones Position the music rest so it’s upright, then remove from other manufacturers may be unable to provide suffi- the three screws, as shown.
  • Página 13: Turning The Power On And Off

    Before You Start Playing Turning the Power On and About the Pedals The pedals have the following functions, and are used mainly for piano performance. Turn on power to your various devices in the order specified. By turning on devices in the wrong order, you risk causing malfunction and/or damage to speakers and other devices.
  • Página 14: Chapter 1. Enjoying The Built-In Songs

    HP107e – Chapter 1. Enjoying the Built-in Songs Chapter 1. Enjoying the Built-in Songs I Selecting a song and playing it Listening to Built-in Songs The HP107e comes with 68 piano songs onboard. “Chapter 3. Playing Along with the Built-in Songs” on page 23, “Tone List”...
  • Página 15: Listening To The Demo Songs

    Chapter 1. Enjoying the Built-in Songs Listening to the Demo Songs When a button is pressed, the demo assigned to the button is played. Two versions of the demo will be played—one includes the function provided by the button you’ve You can listen to various demo songs, including those dem- pressed, the other doesn’t.
  • Página 16: Chapter 2. Performance

    HP107e – Chapter 2. Performance Chapter 2. Performance Performing with a Variety of Sounds Selecting a tone group The HP107e contains 36 different built-in tones. The tones are organized into five tone groups, which are assigned to the 1. Press any Tone button. Tone buttons.
  • Página 17: Having Resonance Played When You Press The Damper Pedal (Damper Resonance)

    Chapter 2. Performance Adjusting the Depth of the Resonance “Light” Lit. Fortissimo (ff) can be produced by playing less strongly than usual, making the keyboard feel lighter. 2. Hold down the Piano Resonance [String] button This setting makes it easy to play, even for children. and press the [-] or [+] button.
  • Página 18: Adding A Sense Of Depth To The Sound (Grand Space)

    HP107e – Chapter 2. Performance Adding a Sense of Depth to Adding the Right Sense of the Sound (Grand Space) Depth for Headphones (Grand Space) The HP107e includes a “Grand Space” function that allows you to get sounds that have a sense of depth like you get by You can achieve the kind of sonic depth produced with a playing an acoustic piano.
  • Página 19: Adding Liveliness To The Sound (Dynamic Emphasis)

    Chapter 2. Performance Adding Liveliness to the Applying Effects to the Sound (Dynamic Emphasis) Sound You can add liveliness to the sound to give it superb clarity and distinctness. I Adding reverberation to the sound (Reverb) By applying the reverb effect you can produce a pleasant reverberation, making it sound as though you were per- forming in a concert hall.
  • Página 20: Transposing The Key Of The Keyboard (Transpose)

    HP107e – Chapter 2. Performance Transposing the Key of the Layering Complementary Keyboard (Transpose) Sounds with the Piano Tones (Acoustic Layering) By using the “Transpose function,” you can transpose your performance without changing the notes you play. For exam- With the HP107e, you can easily select the perfect tones to ple, even if the song is in a difficult key with numerous complement the piano tone and play together with the piano sharps (#) or flats (b), you can transpose it to a key that is eas-...
  • Página 21: Changing The Volume Balance For Acoustic Layering

    Chapter 2. Performance I Changing the Volume Balance for Acoustic I Adjusting the volume balance in Dual perfor- Layering mance (Dual Balance) You can adjust the balance in volume between the two You can change the volume balance between the two lay- selected tones when performing with Acoustic Layering.
  • Página 22: Playing Different Tones With The Left And Right Hands (Split)

    HP107e – Chapter 2. Performance Playing Different Tones with Changing tone played by the right hand Cancel Split performance, and then re-select the tone. the Left and Right Hands In Split performance, the damper pedal will be applied (Split) only to the right-hand area of the keyboard. If you want the damper pedal to be applied to the left-hand area, refer to Applying the damper pedal to the left-hand Dividing the keyboard into right-hand and left-hand areas,...
  • Página 23: Changing How The Center Pedals Work

    Chapter 2. Performance Changing How the Center Changing the tempo 2. Press the [Song/Tempo] button; the button’s indi- Pedals Work cator lights in green. With the factory setting, the center pedal functions as a soste- 3. Press the [-] or [+] button to adjust the tempo. nuto pedal (p.
  • Página 24: Splitting The Keyboard Into Two Sections For Four-Hand Performances (Twin Piano Mode)

    HP107e – Chapter 2. Performance Splitting the Keyboard Into Two Sections for Four-Hand Performances (Twin Piano Mode) You can divide the keyboard into two separate sections, allowing two people to perform in the same registers. G The following occur when Twin Piano Mode is switched 1.
  • Página 25: Chapter 3. Playing Along With The Built-In Songs

    Chapter 3. Playing Along with the Built-in Songs Chapter 3. Playing Along with the Built-in Songs Correspondence between beat and tempo Here’s how you can play along with the built-in songs. display You can slow down the playback tempo of the song, or play back each hand separately.
  • Página 26: Playing Each Hand Separately

    HP107e – Chapter 3. Playing Along with the Built-in Songs Playing Each Hand Playing back a song 2. Press the [Play] button, getting its indicator to Separately light. The song will begin playing back. The part you selected in The built-in songs allow you to select the performance part step 1 will not sound.
  • Página 27: Chapter 4. Recording Your Performance

    Chapter 4. Recording Your Performance Chapter 4. Recording Your Performance You can easily record your performances. C. Recording while the “Layer” or “Octave” function is assigned to the center pedal A recorded performance can be played back to hear your own playing, or to add additional parts.
  • Página 28: Recording Along With A Song

    HP107e – Chapter 4. Recording Your Performance Recording Along with a Song Start recording 6. Recording will start when you either press the You can record a performance that you play along with an [Play] button or play the keyboard. built-in song.
  • Página 29: Selecting And Recording The Track For Each Hand Separately

    Chapter 4. Recording Your Performance Selecting and Recording the Stop recording 5. Press the [Play] or [Rec] button. Track for Each Hand Recording will stop, and the indicators for the [Play] and Separately [Rec] buttons will go dark. Your performance has been recorded to the specified track The recorder of the HP107e has two recording tracks, button.
  • Página 30: Chapter 5. Changing Various Settings

    HP107e – Chapter 5. Changing Various Settings Chapter 5. Changing Various Settings Making Detailed Settings Button Function Page (Function) Local Control Piano Resonance p. 35 You can make performance-related settings such as tuning [Key Off] and temperament. How to enter function mode MIDI send channel 1.
  • Página 31: Tuning To Other Instruments' Pitches (Master Tuning)

    Chapter 5. Changing Various Settings I Tuning to other instruments’ pitches (Master Tempera- Display Qualities Tuning) ment In situations such as when playing ensemble with other This scale makes some compromises in just instruments, you can tune the HP107e’s standard pitch to Mean Tone intonation, enabling transposition to other keys.
  • Página 32: Changing The Pitch By Octaves (Octave Shift)

    HP107e – Chapter 5. Changing Various Settings I Changing How Grand Space is Applied * You can save this setting in the HP107e’s memory using the Memory Backup function (p. 31). (Grand Space Mode) If you press the [Grand Space] button in step 2 of Mak- I Changing the Pitch by Octaves (Octave Shift) ing Detailed Settings (Function) (p.
  • Página 33: Restoring The Settings To The Factory Condition (Factory Reset)

    Chapter 5. Changing Various Settings Restoring the Settings to the Saving Recorded Songs Factory Condition (Factory (Song Backup) Reset) Normally, any songs you have recorded are deleted when you turn off the power to the HP107e. However, if you wish, The settings stored in the HP107e can be returned to their you can have such recorded songs be saved even while the factory settings.
  • Página 34: Using The V-Link Function

    V-LINK ( ) is functionality promoted by Roland that allows linked performance of music and visual mate- 1. Hold down the [Split] button, and press the [Cho- rial.
  • Página 35: Chapter 6. Connecting External Devices

    5. Perform on the HP107e. on all devices before making any connections. * USB cables are not included. Consult your Roland dealer if 6. When the performance ends, stop recording on the you need to purchase.
  • Página 36: Connecting Midi Devices

    (such as when you intend to carry out byte- The HP107e switches to the set mode. level programming), please contact the nearest Roland Service The indicators for the [Split] and [Chorus] buttons and Center or authorized Roland distributor.
  • Página 37: Midi Send Channel Settings

    Chapter 6. Connecting External Devices I MIDI send channel settings * When a Roland MT series instrument is connected, it is not necessary to make the Local Off setting. MT units transmit MIDI features sixteen MIDI channels, numbered 1–16. Local Off messages when their power is switched on. If you Simply connecting a cable is not enough for communica- turn on the power in the order of the HP107e →...
  • Página 38: Appendix

    Here, a different cause (such as resonance produced by the HP107e) would be suspect. Consult your Roland dealer or nearest The tuning or pitch of the keyboard or song is off Roland Service Center.
  • Página 39: Error Messages/Other Messages

    Error Messages/Other Messages Error Messages/Other Messages Display Meaning User Song. Stores recorded performances (p. 25). Usr. The “.” in the display indicates that there is performance material already recorded (p. 25). S.1~68 Built-in song number (p. 12). S. U This is a song backed up with the Song Backup function (p. 31). This appears when a song with a pickup (a song that does not start on the first beat) is played back.
  • Página 40: Easy Operation List

    HP107e – Easy Operation List Easy Operation List 12 13 You want to Buttons Page Press the [Split] and [Chorus] buttons simultaneously, and press the [G] button. [Split] + [Chorus] → Piano Resonance [Key Off] Local Control p. 35 [Split] + [Chorus] → Piano Resonance [String] MIDI send channel settings p.
  • Página 41: Main Specifications

    Weights 82kg (including Piano Stand) Owner’s manual, Roland 60 Classical Piano Masterpieces, USB Installation Guide, Accessories CD-ROM (Roland Digital Piano USB Driver), Power Cord, Headphone Hook * In the interest of product improvement, the specifications and/or appearance of this unit are subject to change without prior notice.
  • Página 42 HP107e – Main Specifications...
  • Página 43: Die Wichtigsten Funktionen

    Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Digital-Piano HP107e von Roland entschieden haben. Die wichtigsten Funktionen Klavierklänge mit einer breit gefächerten Resonanz und einer großen Expressivität Die Stereo-Samples liefern einen besonders realistischen Klangeindruck, weil selbst die beim Auf- treffen der Hämmer auf die Saiten entstehenden Geräusche berücksichtigt werden. Somit ist ein realistischer Klavierklang gewährleistet, der kaum noch von einem akustischen Flügel zu unter-...
  • Página 44: Hinweise Für Eine Sichere Handhabung

    Schallpegel erzeugen, der zu einem qualifizierten Kundendienststelle oder dem offiziellen permanenten Hörschaden führen kann. Verwen- Roland-Vertrieb (siehe die Adressen auf der “Informa- den Sie es niemals über einen längeren Zeitraum tion”-Seite). bei hohem Schallpegel. Wenden Sie sich bei Ver- ......................
  • Página 45 • Netz- und Signalkabel sollten niemals miteinan- WARNUNG der verdreht werden. Verlegen Sie alle Kabel • In Familien mit kleinen Kindern müssen die Eltern außerdem immer außerhalb der Reichweite von darauf achten, dass die Kinder das Gerät erst dann Kindern. alleine bedienen, wenn sie mit allen wichtigen ......................
  • Página 46: Wichtige Hinweise

    Das ist vor allem bei Erhalt oder Beginn eines können die intern gespeicherten Daten nicht wiederher- Anrufs der Fall. Daher raten wir, niemals in unmittelba- gestellt werden. Roland haftet nicht für den Verlust sol- rer Nähe des Gerätes zu telefonieren und das Handy cher Daten.
  • Página 47 Klappe und Tastatur geraten und dort eingeschlossen werden. Dann müssen Sie das Gerät sofort ausschalten und den Netzanschluss lösen. Wenden Sie sich anschlie- ßend an Ihren Roland-Händler oder an die nächste Kun- dendienststelle. Handhabung von CD-ROMs • Vermeiden Sie Kratzer und Flecke auf der glänzenden (Daten)Seite der CD.
  • Página 48 HP107e – Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Hinweise für eine sichere Handhabung ......42 Kapitel 3. Spielen zu den internen Stücken....63 Ändern des Tempos..................63 Wichtige Hinweise ............44 Starten der Wiedergabe nach einem Einzähler......63 Separate Wiedergabe der beiden Hände ............64 Beschreibung der Bedienelemente ........47 Kapitel 4.
  • Página 49: Beschreibung Der Bedienelemente

    Beschreibung der Bedienelemente Beschreibung der Bedienelemente Bedienfeld 12 13 14 10 11 25 26 Power On 1. [Power On]-Schalter 14.[Damper]-Taster Hiermit kann die Resonanz des Pedalspiels simuliert Hiermit schalten Sie das Instrument ein und aus (S. 51). werden (S. 55). 2.
  • Página 50: Rückseite

    HP107e – Beschreibung der Bedienelemente 22.[Right]-Taster KEY TOUCH Dient zur Anwahl des Parts, den Sie sich anhören oder 25.[Touch]-Taster aufnehmen möchten (S. 64, S. 66~S. 67). Diesem Taster ist Hiermit ändern Sie die Anschlagdynamik (S. 55). die rechte Hand der internen Stücke zugeordnet. 26.[Hammer]-Taster 23.[Play]-Taster Hiermit stellen Sie ein, wie stark sich die Verzögerung...
  • Página 51: Vorbereitung

    Vorbereitung Vorbereitung Anschließen des Pedalkabels Anschließen des Netzkabels Schließen Sie das Pedalkabel an die Pedal-Buchse 1. Verbinden Sie den kleineren Stecker des beilie- auf der Rückseite des HP107e an. genden Netzkabels mit dem Netzanschluss an der Unterseite des HP107e. 2. Verbinden Sie den größeren Stecker des Netzka- bels mit einer Steckdose.
  • Página 52: Öffnen/Schließen Des Tastaturdeckels

    Klein- Verwenden Sie nach Möglichkeit einen Stereokopfhörer. Anm. kinder sie verschlucken. Am besten entscheiden Sie sich für einen Kopfhörer von Roland. Kopfhörer anderer Hersteller sind u.U. viel zu leise. Öffnen/Schließen des Tastaturdeckels Anmerkungen zur Verwendung von Kopfhörern...
  • Página 53: Ein- Und Ausschalten

    Vorbereitung Ein- und Ausschalten Über die Pedale Nach Herstellen aller notwendigen Verbindungen müssen Die Pedale haben –zumal beim Spielen von Klavierklängen– Sie die Geräte in der richtigen Reihenfolge einschalten. Wenn folgende Funktionen: Sie eine andere als die hier erwähnte Reihenfolge wählen, werden u.U.
  • Página 54: Kapitel 1. Abspielen Der Internen Stücke

    HP107e – Kapitel 1. Abspielen der internen Stücke Kapitel 1. Abspielen der internen Stücke I Anwahl des Stückes, das Sie sich anhören Anhören der internen Stücke möchten Das HP107e enthält 68 Klavierstücke. “Kapitel 3. Spielen zu den internen Stücken” auf S. 63, “Tone List”...
  • Página 55: Anhören Der Demosongs

    Kapitel 1. Abspielen der internen Stücke Anhören der Demosongs Bei Drücken eines dieser Taster beginnt der entsprechende Demosong. Die Wirkung wird anhand eines A/B-Ver- gleichs (Wiedergabe mit und ohne Effekt) veranschau- Es stehen mehrere Demosongs zur Verfügung, darunter Stü- licht. cke, welche die verfügbaren Klänge (“Tones”) vorführen sowie Demos der Klavierfunktionen.
  • Página 56: Kapitel 2. Und Nun Dürfen Sie Spielen

    HP107e – Kapitel 2. Und nun dürfen Sie spielen Kapitel 2. Und nun dürfen Sie spielen Klanganwahl Anwahl der Klanggruppe Das HP107e enthält 36 Klänge (“Tones”). Diese sind in fünf Gruppen unterteilt, die man mit den Tone-Tastern wählt. 1. Drücken Sie einen Tone-Taster Die Diode des gedrückten Tasters leuchtet.
  • Página 57: Resonanzsimulation Für Das Pedalspiel (Damper Resonance)

    Kapitel 2. Und nun dürfen Sie spielen Ändern der Resonanzintensität “Light” leuchtet. Bereits mit einem relativ leichten Anschlag können Fortissimo-Noten erzielt werden. Das 2. Halten Sie den Piano Resonance [String]-Taster erweckt den Eindruck eines geringeren Tastenwiderstan- gedrückt, während Sie den [–]- oder [+]-Taster des.
  • Página 58: Den Klang Mit 'Tiefe' Versehen (Grand Space)

    HP107e – Kapitel 2. Und nun dürfen Sie spielen Den Klang mit ‘Tiefe’ Den Klang im Kopfhörer mit versehen (Grand Space) ‘Tiefe’ versehen (Grand Space) Das HP107e verfügt über eine so genannte “Grand Space”- Funktion. Damit erzielen Sie eine “Tiefe”, die jener eines Flü- Die “Grand Space”-Funktion kann auch das Kopfhörersig- gels entspricht.
  • Página 59: Den Klang 'Lebendiger' Machen (Dynamic Emphasis)

    Kapitel 2. Und nun dürfen Sie spielen Den Klang ‘lebendiger’ Verwendung der Digital- machen (Dynamic Emphasis) Effekte Hiermit sorgen Sie dafür, dass der Klangeindruck noch transparenter und lebendiger wirkt. I Verwendung des Halleffekts (Reverb) Der Reverb-Effekt versieht den Klang mit Rauminformati- onen und erweckt so den Eindruck, dass man in einem Konzertsaal spielt.
  • Página 60: Transponieren Der Tastatur ("Transpose"-Funktion)

    HP107e – Kapitel 2. Und nun dürfen Sie spielen Transponieren der Tastatur Hinzufügen eines komple- (“Transpose”-Funktion) mentären Klangs zum Klavierklang (Acoustic Layer) Ihre Musik kann in einer anderen Tonart wiedergegeben werden als jener, in der Sie spielen. Beispiel: Stücke in einer Das HP107e bietet eine Funktion, mit der man blitzschnell schwierigen Tonart, d.h.
  • Página 61: Ändern Der Balance Im 'Acoustic Layer'-Modus

    Kapitel 2. Und nun dürfen Sie spielen I Ändern der Balance im ‘Acoustic Layer’- I Lautstärkebalance im Dual-Modus Modus (Dual Balance) Der “Acoustic Layer”-Modus bietet eine Funktion, mit der Bei Bedarf können Sie das Lautstärkeverhältnis der beiden man die Balance zwischen dem Haupt- und Zusatzklang im Dual-Modus gespielten Klänge ändern.
  • Página 62: Unterschiedliche Klänge Für Die Linke/Rechte Hand (Split-Modus)

    HP107e – Kapitel 2. Und nun dürfen Sie spielen Unterschiedliche Klänge für Anwahl eines anderen Klangs für die rechte Hälfte die linke/rechte Hand Verlassen Sie den Split-Modus und wählen Sie dann einen (Split-Modus) anderen Klang. Im Split-Modus bezieht sich das Dämpferpedal anfangs Das Instrument erlaubt das Aufteilen der Klaviatur, so dass nur auf den rechts gespielten Klang.
  • Página 63: Funktion Des Mittleren Pedals

    Kapitel 2. Und nun dürfen Sie spielen Funktion des mittleren 3. Drücken Sie den [–]- oder [+]-Taster, um das Tempo zu ändern. Pedals Anwahl einer anderen Taktart Laut Vorgabe ist dem mittleren Pedal die Sostenuto-Funk- 4. Halten Sie den [Song/Tempo]-Taster gedrückt, tion zugeordnet (S.
  • Página 64: Aufteilen Der Klaviatur Für Vierhändiges Spiel (Twin-Modus)

    HP107e – Kapitel 2. Und nun dürfen Sie spielen Aufteilen der Klaviatur für vierhändiges Spiel (Twin-Modus) Die Klaviatur kann in zwei separate Bereiche aufgeteilt werden, so dass zwei Personen gleichzeitig in derselben Tonlage spielen können. G Im Twin-Modus werden folgende Dinge eingestellt: 1.
  • Página 65: Kapitel 3. Spielen Zu Den Internen Stücken

    Kapitel 3. Spielen zu den internen Stücken Kapitel 3. Spielen zu den internen Stücken Sehen wir uns nun an, wie man die internen Klavierstücke Drücken Sie den [–]- und [+]-Taster gleichzeitig, um wie- als Begleitung verwenden kann. der den vorprogrammierten Tempowert zu wählen. Das Tempo kann bei Bedarf geändert werden.
  • Página 66: Separate Wiedergabe Der Beiden Hände

    HP107e – Kapitel 3. Spielen zu den internen Stücken Separate Wiedergabe der Starten der Wiedergabe 2. Drücken Sie den [Play]-Taster (Diode muss leuch- beiden Hände ten). Die Wiedergabe beginnt. Den unter Schritt 1 gewählten Bei Bedarf können Sie selbst bestimmen, welcher Part des Part hören Sie jetzt nicht mehr.
  • Página 67: Kapitel 4. Aufnehmen Ihres Spiels

    Kapitel 4. Aufnehmen Ihres Spiels Kapitel 4. Aufnehmen Ihres Spiels Das Instrument bietet eine Funktion (Recorder), mit der man C. Aufnahme, wenn dem mittleren Pedal die “Layer”- oder sein Spiel aufnehmen kann. “Octave”-Funktion zugeordnet ist Selbstverständlich kann man es danach auch wieder abspie- Funktion ‘Left’-Spur ‘Right’-Spur...
  • Página 68: Aufnahme Mit Einem Internen Stück

    HP107e – Kapitel 4. Aufnehmen Ihres Spiels Aufnahme mit einem Starten der Aufnahme 6. Die Aufnahme beginnt, sobald Sie eine Taste internen Stück anschlagen oder den [Play]-Taster betätigen. Das Instrument zählt zwei Takte ein und startet dann die Auch Ihr Spiel zu einem internen Stück kann aufgenom- Aufnahme.
  • Página 69: Aufnahme Auf Zwei Spuren

    Kapitel 4. Aufnehmen Ihres Spiels Anhören der Aufnahme Starten der Aufnahme 8. Drücken Sie den [Play]-Taster. 4. Drücken Sie den [Play]-Taster. Ihre Aufnahme wird nun abgespielt. Das Instrument zählt zwei Takte ein und startet dann die Aufnahme. Fangen Sie an zu spielen. Drücken Sie den [Play]-Taster erneut, um die Wiedergabe anzuhalten.
  • Página 70: Kapitel 5. Weitere Funktionen

    HP107e – Kapitel 5. Weitere Funktionen Kapitel 5. Weitere Funktionen Weiter führende Einstellungen Taster Funktion Siehe (Funktionsmodus) MIDI-Übertragungskanal Piano Resonance S. 75 Ihr Instrument bietet noch folgende Funktionen, die man wie [Strings] unten beschrieben einstellt: Anwahl des Funktionsmodus’ USB-Treibereinstellung 1. Drücken Sie den [Split]- und [Chorus]-Taster Piano Resonance S.
  • Página 71: Auswahl Des Stimmungssystems

    Kapitel 5. Weitere Funktionen Instruments angleichen. Diese Kammertonfrequenz ver- Stimmungs- Anzeige Erklärung weist auf die Stimmung des mittleren “A”. Da sich beim system Ändern dieses Wertes auch die Stimmung der übrigen Dies ist eine Weiterentwicklung der Mittel- Noten ändert, nennt man diese Funktion die “Gesamt- Kirn- ton- und reinen Stimmung, mit der man ein stimmung”.
  • Página 72: Transponieren In Oktavschritten

    HP107e – Kapitel 5. Weitere Funktionen I Einstellungen des “Grand Space”-Modus’ Vorgabe Drücken Sie in Schritt 2 unter “Weiter führende Einstel- * Diese Einstellung gilt nur für Klavierklänge. lungen (Funktionsmodus)” (S. 68) den [Grand Space]- * Die Einstellung kann mit der “Backup”-Funktion des HP107e Taster.
  • Página 73: Laden Der Werksvorgaben (Factory Reset)

    Kapitel 5. Weitere Funktionen Laden der Werksvorgaben Speichern des (Factory Reset) aufgenommenen Stücks (Song Backup) Bei Bedarf können Sie für alle Funktionen des HP107e wieder die Werksvorgaben laden. Das selbst aufgenommene Stück wird bei Ausschalten des * Bei Verwendung dieser Funktion werden die intern gespei- HP107e wieder gelöscht.
  • Página 74: Verwendung Der V-Link-Funktion

    Sie den [Chorus]-Taster betätigen. Das HP107e wechselt in den Funktionsmodus. V-LINK 2. Drücken Sie den Piano Resonance [Damper]-Tas- Die von Roland entwickelte V-LINK-Technologie ter. ) erlaubt nämlich das Einbinden von Video- Die Diode dieses Tasters blinkt. material in Ihre Musik. Bei Verwendung von V-LINK- Im Display erscheint folgende Anzeige: kompatiblen Videogeräten können visuelle Effekte auf...
  • Página 75: Kapitel 6. Anbindung Externer Geräte

    5. Spielen Sie auf dem HP107e. * Ein USB-Kabel gehört nicht zum Lieferumfang. Das finden 6. Halten Sie am Ende des Stücks die Aufnahme des Sie jedoch bei Ihrem Roland-Händler. externen Geräts an. * Das USB-Kabel darf maximal 3 Meter lang sein.
  • Página 76: Arbeiten Mit Midi-Geräten

    Details zu allen gesendeten und empfangenen MIDI-Befehlen. Wenn Sie diese Informationen für Programmierzwecke benöti- Sie den [Chorus]-Taster betätigen. gen, wenden Sie sich bitte an Ihren Roland-Händler oder eine Das HP107e wechselt in den Funktionsmodus. Kundendienststelle. Die Dioden des [Split]-, [Chorus]- und des gedrückten Anschlussbeispiele Tasters fangen an zu blinken.
  • Página 77: Einstellen Des Midi-Kanals

    Kapitel 6. Anbindung externer Geräte I Einstellen des MIDI-Kanals Local OFF: Die Tastatur ist nicht mehr mit der internen Klangerzeugung verbunden. Das Instrument gibt die MIDI erlaubt die Datenübertragung auf 16 Kanälen gespielten Noten also nicht wieder. gleichzeitig (1~16). Daher ist es mit dem bloßen Herstel- len einer Verbindung nicht getan.
  • Página 78: Anhang

    Noten. Auch die Klangfarbe ist etwas anders. Die Digital-Pianos den [Split]- oder [Chorus]-Taster (S. 68, S. 74). von Roland simulieren dieses Phänomen naturgetreu. Außerdem Ab und zu fallen Noten weg richtet sich der “ungedämpfte” Bereich des HP107e nach der ein- Das HP107e kann bis zu 128 Noten gleichzeitig wiedergeben.
  • Página 79: Fehler- Und Andere Meldungen

    Fehlersuche Die Lautstärke des an die Input-Buchsen angeschlossenen Instru- mentes/Gerätes ist viel zu gering Vielleicht verwenden Sie ein Audiokabel mit einem Widerstand. Versuchen Sie es einmal mit einem anderen Kabel. Fehler- und andere Meldungen Anzeige Bedeutung Der Speicher für Ihre Aufnahme. Hier befindet sich das Stück, das Sie selbst aufgenommen haben (S. 65). Usr.
  • Página 80: Übersicht Der Internen Funktionen

    HP107e – Übersicht der internen Funktionen Übersicht der internen Funktionen 12 13 Sie möchten… Taster Siehe Den [Split]- und [Chorus]-Taster gedrückt halten, während Sie den [G]-Taster betätigen. [Split] + [Chorus] → Piano Resonance [Key Off] Local-Funktion S. 75 [Split] + [Chorus] → Piano Resonance [String] Einstellen des MIDI-Kanals S.
  • Página 81: Technische Daten

    1425 (B) x 536 (T) x 1.083,5 (H) mm (Notenpult hochgeklappt) Gewicht 82kg (inklusive Ständer) Bedienungsanleitung, “60 Classical Piano Masterpieces”, USB-Installationshandbuch, Lieferumfang CD-ROM (“Roland Digital Piano USB Driver”), Netzkabel, Kopfhörerhaken * Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Für Druckfehler wird keine Haftung übernommen.
  • Página 82 HP107e – Technische Daten...
  • Página 83: Caractéristiques Principales

    Mode d’emploi Félicitations et merci d’avoir opté pour le piano numérique Roland HP107e. Caractéristiques principales Sons de piano d’une résonance extrêmement riche et d’une expressivité infinie Le générateur de son de piano échantillonné en stéréo reproduit fidèlement jusqu’au son des mar- teaux frappant les cordes afin de générer les superbes sonorités d’un piano à...
  • Página 84: Consignes De Securité

    Roland le plus proche ou à ble. Ne l’utilisez donc pas trop longtemps à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à volume élevé ou inconfortable. Si vous pensez la page “Information”).
  • Página 85 Roland le plus proche ou un distributeur • Débranchez le cordon d’alimentation. Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”). • Débranchez tous les câbles reliant l’instrument à ......................
  • Página 86: Remarques Importantes

    (notamment lorsque les circuits touchant à la mémoire • Il peut y avoir du bruit si vous utilisez des moyens de elle-même sont endommagés). Roland rejette toute res- communication sans fil (tel qu’un téléphone mobile) à ponsabilité concernant la perte de ces données.
  • Página 87 à l’intérieur. Dans un tel cas, coupez immé- diatement l’alimentation et débranchez le cordon d’ali- mentation de la prise. Consultez ensuite le revendeur qui vous a vendu l’instrument ou le SAV Roland le plus pro- che. Maniement des CD-ROM •...
  • Página 88 HP107e – Sommaire Sommaire Consignes de sécurité .............82 Chapitre 3. Accompagner les morceaux internes ..103 Changer le tempo ................103 Remarques importantes ..........84 Ajouter un décompte (Count-In)...........103 Écouter séparément la partie d’une main........104 Description................87 Chapitre 4. Enregistrer votre jeu ........105 Face avant ....................87 Enregistrer un nouveau morceau ............105 Face arrière ....................88...
  • Página 89: Description

    Description Description Face avant 12 13 14 10 11 25 26 Power On 1. Commutateur [Power On] 14.Bouton [Damper] Change la résonance produite lorsque la pédale forte est Mise sous/hors tension (p. 91). actionnée (p. 95). 2. Commande [Volume] 15.Bouton [Acoustic Layering] Détermine le volume global (p.
  • Página 90: Face Arrière

    HP107e – Description 23.Bouton [Play] KEY TOUCH Lance et arrête la reproduction de morceaux internes et 25.Bouton [Touch] des enregistrements (p. 92, p. 103). Modifie la dynamique du clavier (p. 95). Lance et arrête aussi l’enregistrement (p. 105~p. 107). 26.Bouton [Hammer] 24.Bouton [Rec] Règle la façon dont la force exercée sur le clavier déte- Fait passer le HP107e en attente d’enregistrement...
  • Página 91: Avant De Commencer À Jouer

    Avant de commencer à jouer Avant de commencer à jouer Connexion du câble de Connexion du cordon pédalier d’alimentation Branchez le câble du pédalier à la prise Pedal en 1. Insérez le cordon d’alimentation dans la prise AC face arrière du HP107e. située sous le HP107e, à...
  • Página 92: Ouvrir/Fermer Le Couvercle

    Vous pouvez le faire à l’aide d’une pièce de monnaie. Utilisez un casque stéréo. NOTE Optez pour un casque Roland car un autre casque risque de ne pas pouvoir fournir le volume nécessaire. Remarques concernant l’usage du casque • Pour éviter d’endommager le câble, prenez toujours le cas- que en main lorsque vous le maniez;...
  • Página 93: Mise Sous/Hors Tension

    Avant de commencer à jouer Mise sous/hors tension Les pédales Mettez vos différents appareils sous tension selon l’ordre Les pédales ont les fonctions suivantes et servent surtout spécifié. Si vous modifiez cet ordre, vous risquez de provo- pour le jeu de piano. quer des dysfonctionnements ou d’endommager certains élé- ments comme les haut-parleurs.
  • Página 94: Chapitre 1. Exploiter Les Morceaux Internes

    HP107e – Chapitre 1. Exploiter les morceaux internes Chapitre 1. Exploiter les morceaux internes I Choisir un morceau pour l’écouter Écouter les morceaux internes Le HP107e propose 68 morceaux de piano. “Chapitre 3. Accompagner les morceaux internes” à la page 103, “Tone List” (p. 240) I Écouter tous les morceaux consécutivement 1 3, 4 Les morceaux internes peuvent être écoutés successive-...
  • Página 95: Écouter Les Morceaux De Démonstration

    Chapitre 1. Exploiter les morceaux internes Écouter les morceaux de Démo des fonctions des Contenu différents boutons démonstration Démonstration de la réso- Piano Resonance [String] p. 94 nance des cordes Vous pouvez écouter divers morceaux de démonstration Démonstration de la réso- dont ceux exploitant les sons de piano et d’autres sons ainsi Piano Resonance [Damper] p.
  • Página 96: Chapitre 2. Jeu

    HP107e – Chapitre 2. Jeu Chapitre 2. Jeu Jouer avec différents sons Sélectionner un groupe de sons Le HP107e est doté de 36 sons internes. Ils sont divisés en cinq groupes assignés chacun à un bouton Tone. 1. Appuyez sur n’importe quel bouton de son (Tone).
  • Página 97: Résonance Sympathique (Damper)

    Chapitre 2. Jeu Régler l’intensité de la résonance “Light” allumé. Pour jouer fortissimo (ff), la main peut rester assez légère: le clavier réagit plus vite. Ce réglage 2. Maintenez le bouton Piano Resonance [String] facilite le jeu, notamment pour les enfants. enfoncé...
  • Página 98: Rendre Le Son Plus Profond (Grand Space)

    HP107e – Chapitre 2. Jeu Rendre le son plus profond Sélectionner la bonne (Grand Space) profondeur pour le casque (Grand Space) Le HP107e dispose d’une fonction “Grand Space” qui vous permet d’obtenir un son dont la profondeur évoque celle Vous pouvez également recréer la sensation de profondeur d’un piano à...
  • Página 99: Ajouter De La Dynamique Au Son (Dynamic Emphasis)

    Chapitre 2. Jeu Ajouter de la dynamique au Ajouter des effets au son son (Dynamic Emphasis) Vous pouvez conférer une clarté et une définition extraordi- naires au son. I Ajouter de la réverbération au son (Reverb) L’effet Reverb ajoute une belle réverbération au son et vous donne l’impression de jouer dans une salle de con- cert.
  • Página 100: Transposer Le Clavier (Transpose)

    HP107e – Chapitre 2. Jeu Transposer le clavier Ajouter un son complé- (Transpose) mentaire au piano (Acoustic Layer) La fonction de transposition vous permet de transposer votre jeu pour éviter certaines difficultés techniques. Si, par exem- Avec le HP107e, vous pouvez facilement sélectionner des ple, le morceau est dans une tonalité...
  • Página 101: Changer La Balance En Mode "Acoustic Layer

    Chapitre 2. Jeu I Changer la balance en mode “Acoustic I Régler la balance en mode de superposition Layer” Vous pouvez régler la balance des deux sons superposés. Vous pouvez régler la balance de volume entre sons superposés lorsque vous jouez en mode “Acoustic Layer”. Quand vous changez la balance en mode “Acoustic Layer”, la balance du mode de superposition change de la même façon (p.
  • Página 102: Produire Des Sons Différents Des Mains Gauche & Droite (Split)

    HP107e – Chapitre 2. Jeu Produire des sons différents Changer le son produit par la main droite Annulez le mode “Split” puis sélectionnez le son voulu. des mains gauche & droite En mode Split, la pédale forte (damper) n’a d’effet que (Split) sur la partie droite du clavier.
  • Página 103: Changer La Fonction De La Pédale Centrale

    Chapitre 2. Jeu Changer la fonction de la Changer le tempo 2. Appuyez sur le bouton [Song/Tempo]; le témoin pédale centrale s’allume en vert. Avec le réglage usine, la pédale centrale fait office de pédale 3. Appuyez sur le bouton [–] ou [+] pour régler le sostenuto (p.
  • Página 104: Partager Le Clavier En Deux Sections Pour Jeu À 4 Mains

    HP107e – Chapitre 2. Jeu Partager le clavier en deux sections pour jeu à 4 mains Vous pouvez diviser le clavier en deux sections distinctes afin de permettre à deux personnes de jouer dans les mêmes registres. G Voici ce qui se passe en mode de jeu à quatre mains: 1.
  • Página 105: Chapitre 3. Accompagner Les Morceaux Internes

    Chapitre 3. Accompagner les morceaux internes Chapitre 3. Accompagner les morceaux internes Correspondance entre l’affichage de tempo Voici comment accompagner des morceaux internes. et la mesure Vous pouvez ralentir la reproduction du morceau ou ne reproduire que la partie d’une des deux mains. Avant Mesure Tempo d’essayer de jouer le morceau, écoutez-le plusieurs fois afin...
  • Página 106: Écouter Séparément La Partie D'une Main

    HP107e – Chapitre 3. Accompagner les morceaux internes Écouter séparément la partie Reproduire un morceau 2. Appuyez sur le bouton [Play] (son témoin d’une main s’allume). La reproduction du morceau commence. La partie sélec- Les morceaux internes vous permettent de sélectionner la tionnée à...
  • Página 107: Chapitre 4. Enregistrer Votre Jeu

    Chapitre 4. Enregistrer votre jeu Chapitre 4. Enregistrer votre jeu Vous pouvez facilement enregistrer votre jeu. C. Enregistrer avec la fonction “Layer” ou “Octave” assignée à la pédale centrale Vous pouvez ensuite écouter l’enregistrement pour vérifier votre jeu ou ajouter des parties supplémentaires. Fonction Piste gauche Piste droite...
  • Página 108: Enregistrer Avec Un Morceau Interne

    HP107e – Chapitre 4. Enregistrer votre jeu Enregistrer avec un morceau Lancer l’enregistrement. 6. L’enregistrement commence dès que vous interne appuyez sur [Play] ou jouez sur le clavier. Un décompte de deux mesures précède l’enregistrement. Voici comment enregistrer votre accompagnement des Notez que l’enregistrement commence dès que vous jouez morceaux internes.
  • Página 109: Enregistrer Séparément La Partie De Chaque Main

    Chapitre 4. Enregistrer votre jeu Écouter l’enregistrement Lancer l’enregistrement. 8. Appuyez sur le bouton [Play]. 4. Appuyez sur le bouton [Play]. Vous entendez l’enregistrement. Un décompte de deux mesures précède l’enregistrement. Jouez sur le clavier. Appuyez une fois de plus sur le bouton [Play] pour arrêter la reproduction.
  • Página 110: Chapitre 5. Changer Divers Réglages

    HP107e – Chapitre 5. Changer divers réglages Chapitre 5. Changer divers réglages Réglages détaillés Bouton Fonction Page Canal de transmission MIDI Vous pouvez effectuer des réglages concernant notamment Piano Resonance l’accord global et la gamme du piano. p. 115 [Strings] Passer en mode de réglage 1.
  • Página 111: Changer La Gamme

    Chapitre 5. Changer divers réglages Cet accord de tous les instruments en fonction d’une hau- Écran Gamme Description teur de référence est appelé “accord global”. Gamme conçue par Pythagore afin d’élimi- Si vous appuyez sur le bouton [Piano] à l’étape 2 de la ner la dissonance des quartes et des quintes.
  • Página 112: Transposition Par Octave

    HP107e – Chapitre 5. Changer divers réglages I Transposition par octave I Changer le mode d’application de “Grand Space” Vous pouvez transposer par octaves le son de la partie gauche du clavier en mode “Split” (p. 100), le son de Si vous appuyez sur le bouton [Grand Space] à...
  • Página 113: Rappel Des Réglages Usine (Factory Reset)

    Chapitre 5. Changer divers réglages Rappel des réglages usine Mémorisation de morceaux (Factory Reset) (Song Backup) Les paramètres du HP107e peuvent retrouver leur réglage Normalement les morceaux enregistrés sont effacés à la mise d’usine. hors tension HP107e. Cependant, vous pouvez conserver vos enregistrements même après la mise hors tension.
  • Página 114: Utiliser La Fonction V-Link

    [Chorus]. Le HP107e passe en mode de réglage. V-LINK ( ) est un système soutenu par Roland permettant de lier les données musicales aux données 2. Appuyez sur le bouton Piano Resonance [Dam- d’image. Si vous utilisez du matériel vidéo compatible V- per].
  • Página 115: Chapitre 6. Connexion D'appareils Externes

    5. Jouez sur le HP107e. * Le câble USB n’est pas fourni. Si vous souhaitez en acquérir 6. Quand vous avez terminé, arrêtez l’enregistrement un, veuillez consulter votre revendeur Roland. sur l’appareil externe. * Servez-vous d’un câble USB d’une longueur maximale de 3m.
  • Página 116: Connexion D'appareils Midi

    (pour effectuer de la programmation au niveau de l’octet, par exemple), veuillez contacter le SAV 3. Appuyez sur le bouton [–] ou [+] pour changer la Roland le plus proche ou un revendeur Roland agréé. valeur. Exemples de connexion Une pression simultanée sur les boutons [–] et [+] rétablit...
  • Página 117: Choisir Le Canal De Transmission Midi

    (p. 99) ou “Split” (p. 100), la partie de la main gauche est transmise sur le canal 5 en mode de superposition et sur le * Si le piano est branché à un séquenceur de la série Roland MT, canal 3 en mode “Split”. Le réglage de ces canaux de transmis- il n’est pas nécessaire de choisir Local Off.
  • Página 118: Appendice

    Il faut chercher la cause ailleurs. Veuillez consulter votre reven- deur Roland ou le SAV Roland le plus proche. Si vous ajoutez de nouvelles données sans effacer le morceau déjà enregistré, le tempo du premier enregistrement est conservé. Effa- Le niveau du signal arrivant à...
  • Página 119: Messages D'erreur Et Autres Messages

    Messages d’erreur et autres messages Messages d’erreur et autres messages Écran Signification Morceau utilisateur Mémoire pour les enregistrements (p. 105). Usr. Le point “..” affiché à l’écran indique la présence de données enregistrées (p. 105). S.1~68 Numéro de morceau interne (p. 92). S.
  • Página 120: Liste Des Opérations

    HP107e – Liste des opérations Liste des opérations 12 13 Opération/paramètre Boutons Page Appuyez simultanément sur les boutons [Split] et [Chorus] et appuyez sur le bouton [G]. [Split] + [Chorus] → Piano Resonance [Key Off] Local On/Off p. 115 [Split] + [Chorus] → Piano Resonance [String] Choisir le canal de transmission MIDI p.
  • Página 121: Fiche Technique

    Mode d’emploi, Roland 60 Classical Piano Masterpieces, Guide d’installation USB, Accessoires CD-ROM (pilote USB pour piano numérique Roland), câble d’alimentation, crochet pour casque * En vue d’améliorer le produit, les caractéristiques techniques et/ou l’aspect de ce produit peuvent être modifiés sans avis préalable.
  • Página 122 HP107e – Fiche technique...
  • Página 123: Manuale Dell'utente

    Manuale dell’utente Grazie e congratulazioni per avere scelto il pianoforte digitale HP107e della Roland. Caratteristiche principali Timbri di pianoforte caratterizzati da una ricca risonanza e da un’ampia gamma di espressività Il timbro di pianoforte campionato stereofonicamente riproduce fedelmente anche il rumore dei martelletti che colpiscono le corde, simulando il timbro di un pianoforte a coda da concerto di alta qualità.
  • Página 124: Usare L'apparecchio In Modo Sicuro

    • Spegnete immediatamente l’apparecchio, staccate ......................• L’apparecchio deve essere utilizzato solo con un il cavo dell’alimentazione dalla presa e richiedete rack o con un supporto consigliato da Roland. l’intervento del vostro rivenditore o di uno dei Centri Assistenza Tecnica Autorizzati Roland ......................
  • Página 125 • Prima di utilizzare l’apparecchio in un’altra • Staccate il cavo dell’alimentazione. nazione, contattate il vostro rivenditore o uno dei • Staccate tutti i cavi provenienti da dispositivi Centri Assistenza Tecnica Autorizzati Roland esterni. elencati nella pagina “Information”. • Alzate i regolatori del supporto (p. 131).
  • Página 126: Note Importanti

    (come quando i circuiti di memoria sono danneg- 354b • Non esponete l’apparecchio alla luce diretta del sole, non giati) è impossibile ripristinare i dati e Roland non si ponetelo vicino a dispositivi che emettono calore, non assume alcuna responsabilità circa la perdita di tali dati.
  • Página 127 MIDI (per es. un sequencer) una volta che sono andati persi. Roland Corporation non si assume alcuna responsabilità circa la perdita di tali dati. • Utilizzate con attenzione i pulsanti, gli slider e gli altri controlli dell’apparecchio nonché...
  • Página 128 HP107e – Sommario Sommario Usare l’apparecchio in modo sicuro......122 Utilizzare il metronomo .................141 Far suonare il metronomo ..............141 Cambiare il volume del metronomo..........141 Note importanti ...............124 Dividere la tastiera in due parti per esecuzioni a quattro mani (modo Twin Piano) ..................142 Descrizione dei pannelli..........127 Capitolo 3.
  • Página 129: Descrizione Dei Pannelli

    Descrizione dei pannelli Descrizione dei pannelli Pannello anteriore 12 13 14 10 11 25 26 Power On 1. Interruttore [Power On] 15.Pulsante [Acoustic Layering] Potete sovrapporre e suonare timbri particolarmente Accende e spegne l’apparecchio (p. 131). adatti a essere utilizzati con il pianoforte (p. 138). 2.
  • Página 130: Pannello Posteriore

    HP107e – Descrizione dei pannelli 22.Pulsante [Right] KEY TOUCH Riproduce o registra un’esecuzione separata per ogni 25.Pulsante [Touch] mano (p. 144, p. 146~p. 147). A questo pulsante vengono Modifica la sensibilità della tastiera (p. 135). assegnate le esecuzioni della mano destra delle song 26.Pulsante [Hammer] incorporate.
  • Página 131: Prima Di Iniziare A Suonare

    Prima di iniziare a suonare Prima di iniziare a suonare Collegare il cavo dei pedali Collegare il cavo dell’alimentazione Inserite il cavo dei pedali nel connettore Pedal che si trova nel pannello posteriore dell'HP107e. 1. Inserite il cavo dell’alimentazione fornito in dota- zione nella presa CA che si trova sul pannello inferiore sul retro dell’HP107e.
  • Página 132: Aprire/Chiudere Il Coperchio

    Utilizzate cuffie stereo. Nota Per rimuovere le viti potete utilizzare una moneta. Accertatevi di utilizzare solo cuffie Roland. Le cuffie di altri produttori potrebbero produrre un volume non suf- ficiente. Alcune note riguardo all’utilizzo delle cuffie •...
  • Página 133: Accendere E Spegnere Lo Strumento

    Prima di iniziare a suonare Accendere e spegnere lo Informazioni sui pedali strumento I pedali hanno le seguenti funzioni e servono principalmente per le esecuzioni di pianoforte. Accendete i vari dispositivi nell’ordine specificato. Accen- dendo i dispositivi nell’ordine sbagliato rischiate di causare malfunzionamenti e/o danni agli altoparlanti o ad altri dispositivi.
  • Página 134: Capitolo 1. Ascoltare Le Song Incorporate

    HP107e – Capitolo 1. Ascoltare le song incorporate Capitolo 1. Ascoltare le song incorporate I Selezionare una song e riprodurla Ascoltare le song incorporate L’HP107e contiene 68 pezzi di pianoforte incorporate. “Capitolo 3. Suonare sulle song incorporate” a pagina 143, “Tone List” (p. 240) I Riprodurre tutte le song in modo consecutivo 1 3, 4 (All Song Play)
  • Página 135: Ascoltare Le Demo Song

    Capitolo 1. Ascoltare le song incorporate Ascoltare le demo song Quando premete un pulsante, viene riprodotta la demo assegnata a quel pulsante. Vengono riprodotte due ver- sioni della demo: una in cui è utilizzata la funzione del Potete ascoltare varie demo song tra cui quelle che presen- pulsante che avete premuto e una in cui non è...
  • Página 136: Capitolo 2. Esecuzione

    HP107e – Capitolo 2. Esecuzione Capitolo 2. Esecuzione Suonare utilizzando vari timbri Selezionare un gruppo di timbri L’HP107e contiene 36 diversi timbri incorporati. I timbri sono organizzati in gruppi assegnati ai pulsanti Tone. 1. Premete uno qualsiasi dei pulsanti Tone. Si accende l’indicatore del pulsante che avete premuto.
  • Página 137: Produrre Risonanza Quando Viene Premuto Il Pedale Damper ( Damper Resonance)

    Capitolo 2. Esecuzione Regolare la profondità della risonanza “Light” acceso. Il fortissimo (ff) può essere prodotto suo- nando con meno forza del solito. La tastiera risulta più leg- 2. Tenete premuto il pulsante Piano Resonance gera. Questa impostazione facilita l’esecuzione ed è adatta [String] e premete il pulsante [–] o [+].
  • Página 138: Aggiungere Profondità Al Suono (Grand Space)

    HP107e – Capitolo 2. Esecuzione Aggiungere profondità al Aggiungere una sensazione suono (Grand Space) di profondità per l’ascolto con cuffie (Grand Space) L’HP107e è dotato di una funzione “Grand Space” che vi per- mette di ottenere suoni caratterizzati da un senso di profon- Anche nell’ascolto con cuffie potete ottenere la profondità...
  • Página 139: Aggiungere Vivacità Al Suono (Dynamic Emphasis)

    Capitolo 2. Esecuzione Aggiungere vivacità al Applicare effetti al suono suono (Dynamic Emphasis) Potete aggiungere vivacità al suono per conferirgli chiarezza e nitidezza. I Aggiungere riverberazione al suono (Reverb) Applicando l’effetto di riverbero potete produrre una pia- cevole riverberazione come se suonaste in una sala da con- certi.
  • Página 140: Trasporre La Tonalità Della Tastiera (Transpose)

    HP107e – Capitolo 2. Esecuzione Trasporre la tonalità della Sovrapporre timbri comple- tastiera (Transpose) mentari a quelli di piano- forte (Acoustic Layering) Utilizzando la funzione “Transpose” potete trasporre l’esecu- zione senza cambiare le note che eseguite. Per esempio, se Con l’HP107e potete facilmente selezionare i timbri più una song è...
  • Página 141: Cambiare Il Bilanciamento Di Volume Quando Utilizzate L'acoustic Layering

    Capitolo 2. Esecuzione I Cambiare il bilanciamento di volume quando I Regolare il bilanciamento di volume in Dual utilizzate l’Acoustic Layering Performnace (Dual Balance) Quando utilizzate l’Acoustic Layering potete regolare il In Dual Performance potete modificare il bilanciamento bilanciamento del volume dei due timbri selezionati. del volume dei due timbri sovrapposti.
  • Página 142: Suonare Timbri Diversi Con La Mano Destra E Sinistra (Split)

    HP107e – Capitolo 2. Esecuzione Suonare timbri diversi con la Cambiare il timbro utilizzato dalla mano destra mano destra e sinistra (Split) Annullate la Split Performance e poi riselezionate il tim- bro. La “Split Performance” consiste nel dividere la tastiera in In Split Performance il pedale damper viene applicato una parte per la mano destra e in una per la mano sinistra e solo alla parte della mano destra della tastiera.
  • Página 143: Cambiare Il Funzionamento Del Pedale Centrale

    Capitolo 2. Esecuzione Cambiare il funzionamento Cambiare il tempo 2. Premete il pulsante [Song/Tempo] in modo che del pedale centrale l’indicatore si illumini di verde. Con l’impostazione del costruttore il pedale centrale fun- 3. Premete il pulsante [–] o [+] per regolare il tempo. ziona come un pedale sostenuto (p.
  • Página 144: Dividere La Tastiera In Due Parti Per Esecuzioni A Quattro Mani (Modo Twin Piano)

    HP107e – Capitolo 2. Esecuzione Dividere la tastiera in due parti per esecuzioni a quattro mani (modo Twin Piano) Potete dividere la tastiera in due parti separate in modo che due persone possano suonare negli stessi registri. G Quando è attivato il modo Twin Piano accade ciò che 1.
  • Página 145: Capitolo 3. Suonare Sulle Song Incorporate

    Capitolo 3. Suonare sulle song incorporate Capitolo 3. Suonare sulle song incorporate Corrispondenza tra la visualizzazione della Di seguito viene spiegato come suonare sulle song incorpo- misura e del tempo rate. Potete rallentare il tempo di riproduzione della song o ripro- Suddivisione Valore del tempo durre le due mani separatamente.
  • Página 146: Suonare Le Due Mani Separatamente

    HP107e – Capitolo 3. Suonare sulle song incorporate Suonare le due mani Riprodurre una song 2. Premete il pulsante [Play] in modo che l’indicatore separatamente si accenda. La song inizia a essere riprodotta. La parte che avete sele- Le song incorporate vi permettono di selezionare la parte di zionato al punto 1 non viene riprodotta.
  • Página 147: Capitolo 4. Registrare La Vostra Esecuzione

    Capitolo 4. Registrare la vostra esecuzione Capitolo 4. Registrare la vostra esecuzione Potete facilmente registrare le vostre esecuzioni. C. Registrare mentre la funzione “Layer” od “Octave” è asse- gnata al pedale centrale Potete riprodurre un'esecuzione che avete registrato per sen- tire come l’avete suonata o per aggiungere delle parti.
  • Página 148: Registrare Su Una Song

    HP107e – Capitolo 4. Registrare la vostra esecuzione Registrare su una song Avviate la registrazione 6. La registrazione inizia quando premete il pulsante Potete registrare un’esecuzione suonata su una song incor- [Play] o suonate la tastiera. porata. Vengono eseguite due battute di conteggio e poi la regi- L’HP107e contiene la funzione Song Backup (p.
  • Página 149: Selezionare E Registrare Separatamente La Traccia Di Ogni Mano

    Capitolo 4. Registrare la vostra esecuzione Premete di nuovo il pulsante [Play] per arrestare la ripro- Sappiate che la registrazione viene inoltre avviata se suo- duzione. nate qualcosa sulla tastiera anche senza avere premuto il pulsante [Play]. Quando avviate la registrazione in questo modo non avviene alcun conteggio.
  • Página 150: Capitolo 5. Cambiare Varie Impostazioni

    HP107e – Capitolo 5. Cambiare varie impostazioni Capitolo 5. Cambiare varie impostazioni Effettuare impostazioni Pulsante Funzione Pagina dettagliate (Function) Local Control Piano Resonance p. 155 Potete definire impostazioni relative alle esecuzioni come [Key Off] l’accordatura e il temperamento. Entrare nel modo Function Canale MIDI send 1.
  • Página 151: Accordare Secondo Le Intonazioni Di Altri Strumenti (Master Tuning)

    Capitolo 5. Cambiare varie impostazioni I Accordare secondo le intonazioni di altri Tempera- Display Qualità strumenti (Master Tuning) mento In situazioni in cui suonate con altri strumenti potete Questo temperamento è una variante del regolare l’intonazione di riferimento dell’HP107e su temperamento toni interi e perfetto e per- Kirn- mette una maggiore libertà...
  • Página 152: Cambiare L'intonazione In Intervalli Di Ottava (Octave Shift)

    HP107e – Capitolo 5. Cambiare varie impostazioni I Modificare il Grand Space (modo Grand È la curva di accordatura standard. Scegliete que- Space) sta opzione quando utilizzate la Dual Perfor- Se premete il pulsante [Grand Space] al punto 2 di mance (p.
  • Página 153: Ripristinare Le Impostazioni Originali Del Costruttore

    Capitolo 5. Cambiare varie impostazioni Ripristinare le impostazioni Salvare song registrate originali del costruttore anche a strumento spento (Song Backup) Le impostazioni memorizzate nell’HP107e possono essere riportate ai loro valori originali. Normalmente le song che avete registrate vengono cancellate * Le song che sono state sottoposte alla procedura Song Backup quando l’HP107e viene spento.
  • Página 154: Utilizzare La Funzione V-Link

    USB, prima di eseguire il collegamento dovete effettuare la seguente impostazione. V-LINK ( ) è una funzionalità promossa da Roland che permette di collegare le esecuzioni musicali a 1. Tenete premuto il pulsante [Split] e premete il materiale visivo. Utilizzando un’apparecchiatura video pulsante [Chorus].
  • Página 155: Capitolo 6. Collegare Dispositivi Esterni

    * I cavi USB non sono forniti in dotazione. Per l’acquisto con- 6. Alla fine dell’esecuzione arrestate la registrazione tattate un rivenditore Roland. sull’apparecchiatura collegata. * Utilizzate un cavo USB non più lungo di 3 metri.
  • Página 156: Collegare Dispositivi Midi

    Per richiedere questa pubblicazione (per effettuare, per esempio, programmazioni a livello di byte), con- pulsante [Chorus]. tattate Roland Italy. L’HP107e entra nel modo di impostazione. Esempi di collegamento Gli indicatori dei pulsanti [Split] e [Chorus] e il pulsante a cui è...
  • Página 157: Impostazioni Del Canale Midi Send

    * Quando utilizzate l’HP107e nel modo Dual (p. 139) o nel modo Split (p. 140), la mano sinistra dell’esecuzione viene tra- * Se collegate uno strumento Roland della serie MT, non è smessa sul Canale Channel 5 nel modo Dual e sul Canale 3 nel necessario effettuare l’impostazione Local Off.
  • Página 158: Appendice

    [Chorus] per uscire dal modo Function (p. 148, p. 154). nuano a suonare fino a decadere naturalmente indipendentemente dal pedale damper. Inoltre c’è una differenza di timbro. I pianoforti Roland Non vengono prodotte tutte le note eseguite Il numero massimo di note che l’HP107e può eseguire simultaneamente simulano fedelmente le caratteristiche dei pianoforti acustici.
  • Página 159: Messaggi Di Errore/Altri Messaggi

    Se ascoltate con le cuffie: Utilizzate un cavo di collegamento che non contiene una resistenza. In questo caso la causa potrebbe essere diversa. Contattate il vostro rivenditore o uno dei Centri Assistenza Tecnica Autorizzati Roland. Messaggi di Errore/Altri Messaggi Display Significato Brano dell’utente Memorizza le esecuzioni registrate (p.
  • Página 160: Elenco Delle Operazioni

    HP107e – Elenco delle operazioni Elenco delle operazioni 12 13 Operazione Pulsanti Pagina Premete simultaneamente i pulsanti [Split] e [Chorus] e poi premete il pulsante [G]. [Split] + [Chorus] → Piano Resonance [Key Off] Local Control p. 155 [Split] + [Chorus] → Piano Resonance [String] Impostazioni del canale MIDI send p.
  • Página 161: Principali Caratteristiche Tecniche

    Manuale dell’utente, “60 Classical Piano Masterpieces”, Guida all’installazione USB Accessori in dotazione CD-ROM (driver USB per pianoforte digitale Roland), cavo dell’alimentazione, gancio per cuffie * Al fine di migliorare il prodotto, le caratteristiche tecniche e/o l’aspetto dell’apparecchio sono soggetti a modifiche senza preavviso.
  • Página 162 HP107e – Principali caratteristiche tecniche...
  • Página 163: Características Principales

    Manual del Usuario Gracias y enhorabuena por adquirir el Piano Digital Roland HP107e. Características principales Sonidos de piano con una resonancia rica y una expresividad de gama amplísima El generador de sonido de piano con muestreo estéreo reproduce de manera realista incluso el sonido de los martillos golpeando las cuerdas, generando los tonos de un piano de cola para con- ciertos de alta calidad.
  • Página 164: Utilizar La Unidad De Manera Segura

    Roland. al establecimiento donde adquirió el equipo, al Centro de Servicio Roland más cercano, o a un dis- ......................tribuidor Roland autorizado, que aparecen lista- • Coloque siempre el equipo en posición horizontal dos en la página “Information”...
  • Página 165 • Desconecte el cable de alimentación. con el Centro de Servicios Roland más cercano, o con un distribuidor Roland autorizado, que aparecen lis- • Desconecte todos los cables de equipos externos.
  • Página 166: Alimentación

    354b • No exponga el equipo a la luz solar directa, ni lo coloque será posible recuperar la información, y Roland no asu- cerca de dispositivos que desprendan calor, ni lo deje mirá ninguna responsabilidad concerniente a la pérdida dentro de un vehículo cerrado, ni lo someta a temperatu-...
  • Página 167 ñarla o estropearla lo que podría provocar un funciona- miento anómalo. • No aplique fuerza excesiva sobre el atril cuando lo use. • Utilice un cable de Roland para realizar la conexión. Si utiliza cualquier otro cable de conexión, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
  • Página 168 HP107e – Contenido Contenido Utilizar el equipo de forma segura........162 Dividir el teclado en dos secciones para interpretaciones con cuatro manos (modo Twin Piano) ...........182 Notas importantes ............164 Capítulo 3. Tocar junto con las canciones internas ... 183 Cambiar el tempo ................183 Descripciones del panel ..........167 Añadir una claqueta para coincidir con la temporización (Count-In) .183 Panel frontal ..................167...
  • Página 169: Descripciones Del Panel

    Descripciones del panel Descripciones del panel Panel frontal 12 13 14 10 11 25 26 Power On 1. Conmutador [Power On] 14.Botón [Damper] Cambia la resonancia producida cuando se pulsa el pedal Activa y desactiva el equipo (p. 171). damper (p. 175). 2.
  • Página 170: Panel Posterior

    HP107e – Descripciones del panel 24.Botón [Rec] Las interpretaciones de la mano izquierda de las cancio- nes internas se asignan a este botón. Este botón y el Alterna entre los modos de grabación-espera del HP107e siguiente [Right] se conocen en conjunto como los “boto- (p.
  • Página 171: Antes De Empezar A Tocar

    Antes de empezar a tocar Antes de empezar a tocar Conectar el cable del pedal Conectar el cable de alimentación Inserte el cable del pedal al conector Pedal del panel posterior del HP107e. 1. Inserte el cable de alimentación incluido a la toma de CA en el panel inferior del HP107e.
  • Página 172: Abrir/Cerrar La Tapa

    Utilice auriculares estéreo. Nota Sólo se deben utilizar auriculares Roland. Es posible que Coloque el atril en posición vertical y extraiga los los auriculares de otros fabricantes no le proporcionen el tornillos, como se muestra.
  • Página 173: Activar Y Desactivar El Equipo

    Antes de empezar a tocar Activar y desactivar el Acerca de los pedales equipo Los pedales tienen las siguientes funciones y se utilizan prin- cipalmente para interpretaciones de piano. Active los distintos dispositivos en el orden especificado. Si activa los dispositivos en un orden erróneo, existe el riesgo de provocar un funcionamiento anómalo y/o daños en los altavoces y en los demás dispositivos.
  • Página 174: Capítulo 1. Disfrutar De Las Canciones Internas

    HP107e – Capítulo 1. Disfrutar de las canciones internas Capítulo 1. Disfrutar de las canciones internas I Seleccionar una canción y reproducirla Escuchar las canciones internas El HP107e se entrega con 68 canciones de piano internas. “Capítulo 3. Tocar junto con las canciones internas” en la p.
  • Página 175: Escuchar Las Canciones De Demostración

    Capítulo 1. Disfrutar de las canciones internas Escuchar las canciones de Botón con demostración Contenido de la demos- de función tración demostración Piano Resonance [Key Off] Demostración Key off p. 174 Demostración String Puede escuchar varias canciones de demostración, inclu- Piano Resonance [String] p.
  • Página 176: Capítulo 2. Interpretación

    HP107e – Capítulo 2. Interpretación Capítulo 2. Interpretación Interpretar con distintos sonidos Seleccionar un grupo de sonidos El HP107e contiene 36 sonidos internos diferentes. Los soni- dos se organizan en cinco grupos de sonido, que se asignan a 1. Pulse cualquier botón Tone. los botones Tone.
  • Página 177: Resonancia Al Pulsar El Pedal Damper (Damper Resonance)

    Capítulo 2. Interpretación Ajusta la profundidad de la resonancia. “Light” iluminado. Fortissimo (ff) se puede producir tocando con menos fuerza de la normal, haciendo que el 2. Mantenga pulsado el botón Piano Resonance teclado tenga un tacto más suave. Con este ajuste interpre- [String] y pulse el botón [–] o [+].
  • Página 178: Añadir Sensación De Profundidad Al Sonido (Grand Space)

    HP107e – Capítulo 2. Interpretación Añadir sensación de Añadir la sensación de profundidad al sonido profundidad ideal para los (Grand Space) auriculares (Grand Space) El HP107e incluye una función “Grand Space” que le permite También puede conseguir el tipo de profundidad sónica pro- conseguir sonidos con una sensación de profundidad como ducida con un piano de cola a través de los auriculares.
  • Página 179: Añadir Vigor Al Sonido (Dynamic Emphasis)

    Capítulo 2. Interpretación Añadir vigor al sonido Aplicar efectos al sonido (Dynamic Emphasis) Puede añadir vigor al sonido para hacer que sea totalmente claro y distintivo. I Añadir reverberación al sonido (Reverb) Aplicando el efecto de reverberación podrá conseguir una reverberación agradable, haciendo que el sonido sea el mismo que si estuviera tocando en un auditorio.
  • Página 180: Transponer El Tono Del Teclado (Transpose)

    HP107e – Capítulo 2. Interpretación Transponer el tono del Superponer sonidos comple- teclado (Transpose) mentarios con los sonidos de piano (Acoustic Layering) Utilizando la “función Transpose”, puede transponer la interpretación sin cambiar las notas que toca. Por ejemplo, Con el HP107e, puede seleccionar los sonidos perfectos para incluso si la canción tiene un tono difícil, con muchas notas complementar los sonidos de piano y tocarlos con los soni- sostenidas (#) o bemoles (b), puede transponerla a un tono...
  • Página 181: Cambiar El Balance De Volumen Al Interpretar Con Acoustic Layering

    Capítulo 2. Interpretación I Cambiar el balance de volumen al interpre- I Balance de volumen en la interpretación tar con Acoustic Layering Dual (Balance Dual) Puede ajustar el balance de volumen entre los dos sonidos Puede cambiar el balance de volumen entre los dos soni- seleccionados al interpretar con Acoustic Layering.
  • Página 182: Tocar Diferentes Sonidos Con Las Manos Izquierda Y Derecha (Interpretación Split)

    HP107e – Capítulo 2. Interpretación Tocar diferentes sonidos con Cambiar el sonido que tocará con la mano derecha las manos izquierda y Cancele la interpretación Split y vuelva a seleccionar el derecha (Interpretación Split) sonido. En la interpretación Split, el pedal damper se aplicará Dividir el teclado en zonas para las manos derecha e solamente a la zona de la mano derecha del teclado.
  • Página 183: Cambiar El Funcionamiento De Los Pedales Centrales

    Capítulo 2. Interpretación Cambiar el funcionamiento Cambiar el tempo 2. Pulse el botón [Song/Tempo]; el indicador del de los pedales centrales botón se ilumina en verde. Con los ajustes originales, el pedal central funciona como un 3. Pulse el botón [–] o [+] para ajustar el tempo. pedal Sostenuto (p.
  • Página 184: Dividir El Teclado En Dos Secciones Para Interpretaciones Con Cuatro Manos (Modo Twin Piano)

    HP107e – Capítulo 2. Interpretación Dividir el teclado en dos secciones para interpretaciones con cuatro manos (modo Twin Piano) Puede dividir el teclado en dos secciones por separado, permitiendo interpretar a dos personas en los mismos registros. G Con el modo Twin Piano activado, sucede lo siguiente: 1.
  • Página 185: Capítulo 3. Tocar Junto Con Las Canciones Internas

    Capítulo 3. Tocar junto con las canciones internas Capítulo 3. Tocar junto con las canciones internas Aquí se explica cómo tocar con las canciones internas. Si pulsa los botones [–] y [+] simultáneamente, volverá al tempo básico de la canción (el tempo antes de ser modifi- Puede hacer que el tempo de reproducción de la canción sea cado).
  • Página 186: Tocar Cada Mano Por Separado

    HP107e – Capítulo 3. Tocar junto con las canciones internas Tocar cada mano por Reproducir una canción 2. Pulse el botón [Play], de forma que su indicador se separado ilumine. La canción empezará a reproducirse. La parte seleccio- Las canciones internas le permiten seleccionar la parte de la nada en el paso 1 no sonará.
  • Página 187: Capítulo 4. Grabar Su Interpretación

    Capítulo 4. Grabar su interpretación Capítulo 4. Grabar su interpretación Puede grabar fácilmente sus interpretaciones. C. Grabar mientras las funciones “Layer” o “Octave” están asignadas al pedal central Puede reproducir una interpretación grabada para escuchar su propia forma de tocar, o para añadir partes adicionales. Función Pista izquierda Pista derecha...
  • Página 188: Grabar Junto Con Una Canción

    HP107e – Capítulo 4. Grabar su interpretación Grabar junto con una Iniciar la grabación 6. La grabación se iniciará cuando pulse el botón canción [Play] o cuando toque el teclado. Se reproducen dos compases del sonido de claqueta y Puede grabar una interpretación que toque con una can- empieza la grabación.
  • Página 189: Seleccionar Y Grabar La Pista Para Cada Mano Por Separado

    Capítulo 4. Grabar su interpretación Oirá la interpretación grabada. Tenga en cuenta que la grabación también se iniciará cuando toque algo en el teclado, incluso si no pulsa el Vuelva a pulsar el botón [Play] y la reproducción se deten- botón [Play].
  • Página 190: Capítulo 5. Cambiar Distintos Ajustes

    HP107e – Capítulo 5. Cambiar distintos ajustes Capítulo 5. Cambiar distintos ajustes Realizar ajustes detallados Botón Función Página (Función) Canal de envío MIDI Piano Resonance p. 195 Puede definir ajustes relacionados con la interpretación, [Strings] como la afinación y el temperamento. Cómo entrar en el modo de funciones Ajuste del controlador USB 1.
  • Página 191: Cambiar El Temperamento

    Capítulo 5. Cambiar distintos ajustes que suena al tocar la tecla A central. Esta sincronización Panta- Tempera- Características de todos los instrumentos a la afinación estándar se deno- mento mina “tuning”. Esta escala se compromete con la entona- Si pulsa el botón [Piano] en el paso 2 of “Realizar ajustes Mean Tone ción just, permitiendo la transposición con otros tonos.
  • Página 192: Cambiar La Afinación Por Octavas (Octave Shift)

    HP107e – Capítulo 5. Cambiar distintos ajustes I Cambiar cómo se aplica Grand Space (Modo Esta curva de afinación expande en cierta medida Grand Space) los finales de graves y agudos. Es adecuada para interpretaciones como solos de piano. Si pulsa el botón [Grand Space] en el paso 2 of “Realizar Ajustes originalesOn ajustes detallados (Función)”...
  • Página 193: Recuperar Los Ajustes Originales

    Capítulo 5. Cambiar distintos ajustes Recuperar los ajustes Guardar canciones originales guardadas incluso con la alimentación desactivada Los ajustes guardados en el HP107e pueden recuperar sus (Song Backup) valores originales. * Las canciones protegidas con el procedimiento Song Backup (p. 191) no se borran cuando se ejecuta Factory Reset. Normalmente, las canciones que haya grabado se borran cuando desactiva la alimentación del HP107e.
  • Página 194: Utilizar La Función V-Link

    Si desea conectarse a un ordenador con el conector USB, debe V-LINK realizar el siguiente ajuste antes de realizar la conexión. V-LINK ( ) es una prestación creada por Roland 1. Mantenga pulsado el botón [Split] y pulse el que permite una interpretación enlazada de música y botón [Chorus].
  • Página 195: Capítulo 6. Conectar Dispositivos Externos

    * Los cables USB no están incluidos. Si necesita comprarlos, 5. Interpretar en el HP107e. consulte a su distribuidor Roland. 6. Cuando termina la interpretación, detenga la gra- * Utilice un USB que no sea más largo de 3 metros.
  • Página 196: Conectar Dispositivos Midi

    [Chorus]. lizar programación a nivel de bytes), póngase en contacto con El HP107e pasa al modo de ajustes. el Centro Roland más cercano o con un distribuidor Roland Los indicadores de los botones [Split] y [Chorus] y el autorizado.
  • Página 197: Ajustes Del Canal De Envío Midi

    * Si lo utiliza el HP107e en modo Dual (p. 179) o en modo Split (p. 180), la mano izquierda de la interpretación se transmite en * Al conectar un instrumento Roland MT series, no es necesario el canal 5 en modo Dual y en el canal 3 en modo Split. Estos cambiar el ajuste Local Off.
  • Página 198: Apéndices

    Pulse el botón de pista para que el indicador esté iluminado. Al escuchar con auriculares: No puede grabar Aquí, la causa puede ser distinta. Consulte con su distribuidor Roland o ¿Ha seleccionado los botones de pista para grabación (p. 185~p. 187)? con el Centro de Servicio Roland más cercano.
  • Página 199: Mensajes De Error/Otros Mensajes

    Solucionar Problemas Mensajes de error/Otros mensajes Pantalla Significado Canción de usuario. Almacena interpretaciones grabadas (p. 185). Usr. El “.” en la pantalla indica que ya existe material de interpretación grabado (p. 185). S.1~68 Número de canción interna (p. 172). S. U Se trata de una canción guardada con la función Song Backup (p.
  • Página 200: Lista De Funcionamiento Fácil

    HP107e – Lista de funcionamiento fácil Lista de funcionamiento fácil 12 13 Nº Si quiere Botones Página Pulse los botones [Split] y [Chorus] simultáneamente y pulse el botón [G]. [Split] + [Chorus] → Piano Resonance [Key Off] Local Control p. 195 [Split] + [Chorus] →...
  • Página 201: Especificaciones Principales

    Manual del Usuario, “60 Classical Piano Masterpieces” de Roland, guía de instalación USB, Accesorios CD-ROM (Controlador USB del piano digital de Roland), cable de alimentación, gancho para los auriculares * Con el objetivo de mejorar el producto, las especificaciones y/o el aspecto del equipo están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Página 202 HP107e – Especificaciones principales...
  • Página 203: Belangrijkste Kenmerken

    Handleiding Bedankt voor en gefeliciteerd met uw aankoop van de digitale Roland-piano HP107e. Belangrijkste kenmerken Pianoklanken met een superieure resonantie en een sublieme expressiviteit De gehanteerde stereosamples zorgen voor een bijzonder realistisch geluid en houden zelfs reke- ning met de geluiden van de hamers die de snaren raken. Dit levert een authentiek geluid op dat erg dicht in de buurt komt bij een vleugel.
  • Página 204: Veilig Gebruik Van Dit Product

    Roland erkende herstellingsdienst, uw Roland- ......................• Gebruik voor dit instrument enkel een rack of dealer of de verdeler (zie de “Information”- pagina): stand dat/die uitdrukkelijk door Roland wordt aanbevolen. • Wanneer de stekker of het netsnoer zichtbaar beschadigd is......................
  • Página 205 WAARSCHUWING • Ga nooit op het apparaat staan en plaats er geen zware voorwerpen op. • In gezinnen met kleine kinderen moeten de ouders de kroost zo lang helpen bij het bedienen ......................van dit product tot de kinderen weten wat ze wel LET OP! en niet mogen doen.
  • Página 206: Belangrijke Opmerkingen

    • Dit product kan de radio- of TV-ontvangst storen. Zet het getracht de geheugeninhoud te bewaren, maar een garan- daarom nooit in de buurt van dergelijke apparaten. tie hiervoor is er niet. Roland wijst elke aansprakelijkheid 352b • Als u in de buurt van dit product een draadloze telefoon, m.b.t.
  • Página 207 • Behandel de muziekstandaard altijd met de nodige zorg. • Gebruik uitsluitend kabels van Roland voor de audiover- bindingen. Als u audiokabels van een ander merk gebruikt, moet u even het volgende in de gaten houden: •...
  • Página 208 HP107e – Inhoud Inhoud Veilig gebruik van dit product ........202 Splitsen van het klavier in twee helften voor quatre-mainsstukken (Twin-mode) ....................222 Belangrijke opmerkingen..........204 Hoofdstuk 3. Meespelen met de interne stukken..223 Tempo instellen ....................223 Voorzieningen op de panelen........207 Weergave beginnen met een aftel ..........223 Aparte weergave van de twee partijen ............224 Frontpaneel ......................
  • Página 209: Voorzieningen Op De Panelen

    Voorzieningen op de panelen Voorzieningen op de panelen Frontpaneel 12 13 14 10 11 25 26 Power On 1. [Power On]-schakelaar 14.[Damper]-knop Hiermee voorziet u het geluid van de typische resonan- Hiermee schakelt u het instrument in en uit (blz. 211). ties die bij gebruik van het demperpedaal optreden 2.
  • Página 210: Achterpaneel

    HP107e – Voorzieningen op de panelen 22.[Right]-knop KEY TOUCH Laat toe om een andere Recorder-partij te kiezen 25.[Touch]-knop (blz. 224, blz. 226~blz. 227). Bij de interne stukken kunt u Hiermee wijzigt u de respons van het klavier (blz. 215). met deze knop de partij van de rechterhand uitschakelen. 26.[Hammer]-knop 23.[Play]-knop Hiermee bepaalt u in hoeverre er –naar gelang uw aan-...
  • Página 211: Voorbereiding

    Voorbereiding Voorbereiding Pedaalkabel aansluiten Netsnoer aansluiten Sluit de kabel van de pedalen aan op de Pedal- 1. Sluit het netsnoer aan op de AC-connector aan de connector achterop de HP107e. onderkant van de HP107e. 2. Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. Gebruik uitsluitend het bijgeleverde netsnoer.
  • Página 212: Openen En Sluiten Van De Klep

    [Volume]-regelaar (blz. 211) van de HP107e. De schroeven kunnen met een muntstuk worden verwij- Gebruik een stereo-hoofdtelefoon. Opm. derd. Werk, indien mogelijk, met hoofdtelefoons van Roland. Bij gebruik van andere hoofdtelefoons is het volume namelijk eventueel te laag. Opmerkingen i.v.m. het gebruik van een hoofdtelefoon •...
  • Página 213: In- En Uitschakelen

    Voorbereiding In- en uitschakelen Over de pedalen Schakel de instrumenten in de opgegeven volgorde in. Door Er zijn drie pedalen, die –met name bij het gebruik van pia- de apparaten in de verkeerde volgorde in te schakelen zou u noklanken– de volgende functies hebben: de luidsprekers enz.
  • Página 214: Hoofdstuk 1. Beluisteren Van De Interne Stukken

    HP107e – Hoofdstuk 1. Beluisteren van de interne stukken Hoofdstuk 1. Beluisteren van de interne stukken I Kiezen van het stuk dat u wilt beluisteren Luisteren naar de interne stukken De HP107e bevat 68 pianostukken. “Hoofdstuk 3. Meespelen met de interne stukken” op blz.
  • Página 215: Luisteren Naar De Demosongs

    Hoofdstuk 1. Beluisteren van de interne stukken Luisteren naar de demo- Door een knop in te drukken selecteert u de bijbehorende demosong. U hoort dan telkens twee versies van de betref- songs fende demo: één mét de betreffende functie en één zónder. Uw instrument bevat verschillende stukken die de piano- en andere klanken evenals andere handige functies demonstre- ren.
  • Página 216: Hoofdstuk 2. Zelf Spelen

    HP107e – Hoofdstuk 2. Zelf spelen Hoofdstuk 2. Zelf spelen Andere klanken kiezen Klankgroep kiezen De HP107e bevat 36 verschillende klanken (zgn. “Tones”) die in vijf groepen zijn onderverdeeld. De groepen selecteert u 1. Druk op een klankkeuzeknop. met de Tone-knoppen. De indicator van de ingedrukte knop licht op.
  • Página 217: Respons Van De Demperresonantie

    Hoofdstuk 2. Zelf spelen Intensiteit van de resonantie wijzigen “Light” licht op. Zelfs met een betrekkelijk lichte aanslag kunt u al fortissimo spelen. Het klavier voelt dan ook lich- 2. Houd de Piano Resonance [String]-knop inge- ter aan dan normaal. Kies deze instelling bv. voor kleine drukt, terwijl u op de [–]- of [+]-knop drukt.
  • Página 218: Meer Diepte Voor Het Geluid (Grand Space)

    HP107e – Hoofdstuk 2. Zelf spelen Meer diepte voor het geluid Diepte voor de (Grand Space) hoofdtelefoon optimeren (Grand Space) De HP107e bevat een “Grand Space”-functie die voor een geluid zorgt dat qua diepte nauw aanleunt bij het geluid van Het diepte-effect kan tevens worden aangepast om zelfs bij een akoestische vleugel.
  • Página 219: Geluid Levendiger Maken (Dynamic Emphasis)

    Hoofdstuk 2. Zelf spelen Geluid levendiger maken Digitale effecten gebruiken (Dynamic Emphasis) Indien nodig kunt u het geluid levendiger maken en voor een nóg betere definitie zorgen. I Geluid van galm voorzien (Reverb) Het Reverb-effect voorziet de gespeelde noten van galm, die de indruk wekt dat u in een concertzaal zit te spelen.
  • Página 220: Transponeren Van Het Klavier (Transpose)

    HP107e – Hoofdstuk 2. Zelf spelen Transponeren van het Passende klanken met het klavier (Transpose) pianogeluid combineren (Acoustic Layer) Met de Transpose-functie zorgt u dat een stuk in een andere toonaard wordt weergegeven dan degene waarin u het De HP107e is voorzien van een functie waarmee u heel een- speelt.
  • Página 221: Volumebalans Voor De 'Acoustic Layer'-Functie Instellen

    Hoofdstuk 2. Zelf spelen I Volumebalans voor de ‘Acoustic Layer’- I Volumebalans in de Dual-mode functie instellen (Dual Balance) De balans tussen de twee klanken, die u in de “Acoustic Indien nodig, kunt u de volumebalans van de Dual-mode Layer”-mode gebruikt, kunt u naar wens veranderen. wijzigen.
  • Página 222: Verschillende Klanken Voor De Linker-/Rechterhand (Split)

    HP107e – Hoofdstuk 2. Zelf spelen Verschillende klanken voor Andere klank voor de rechter helft kiezen Schakel de Split-mode even uit en kies vervolgens de de linker-/rechterhand (Split) benodigde klank. In de Split-mode heeft het demperpedaal aanvankelijk U kunt via de linker klavierhelft een andere klank bespelen alleen betrekking op de rechter klavierhelft.
  • Página 223: Functie Van Het Middelste Pedaal Kiezen

    Hoofdstuk 2. Zelf spelen Functie van het middelste Tempo instellen 2. Druk op de [Song/Tempo]-knop (de indicator pedaal kiezen moet groen oplichten). Onmiddellijk na het inschakelen fungeert het middelste 3. Druk op de [–]- of [+]-knop om een ander tempo te pedaal als sostenutopedaal (blz.
  • Página 224: Splitsen Van Het Klavier In Twee Helften Voor Quatre-Mainsstukken (Twin-Mode)

    HP107e – Hoofdstuk 2. Zelf spelen Splitsen van het klavier in twee helften voor quatre- mainsstukken (Twin-mode) Het klavier kan in twee aparte secties worden verdeeld, zodat twee pianisten tegelijk in hetzelfde register kunnen spelen. G In de Twin-mode worden de volgende dingen ingesteld: 1.
  • Página 225: Hoofdstuk 3. Meespelen Met De Interne Stukken

    Hoofdstuk 3. Meespelen met de interne stukken Hoofdstuk 3. Meespelen met de interne stukken Laten we nu kijken wat je moet doen om met de interne stuk- Druk de [+]- en [–]-knop samen in om weer het voorgepro- ken mee te spelen. grammeerde tempo van het gekozen stuk op te roepen.
  • Página 226: Aparte Weergave Van De Twee Partijen

    HP107e – Hoofdstuk 3. Meespelen met de interne stukken Aparte weergave van de Weergave starten 2. Druk op de [Play]-knop (indicator moet oplich- twee partijen ten). De weergave van het stuk begint. De partij, die u in stap 1 U kunt zelf bepalen welke partij(en) van de interne stukken gekozen hebt, wordt niet afgespeeld.
  • Página 227: Hoofdstuk 4. Zelf Iets Opnemen

    Hoofdstuk 4. Zelf iets opnemen Hoofdstuk 4. Zelf iets opnemen U kunt ook eigen muziek (of versies van bestaande stukken) C. Opname, wanneer de “Layer”- of “Octave”-functie aan het opnemen. middelste pedaal toegewezen is En natuurlijk kunt u uw spel beluisteren – en er zelfs een Functie ‘Left’-spoor ‘Right’-spoor...
  • Página 228: Opnemen Tijdens De Weergave Van Een Intern Stuk

    HP107e – Hoofdstuk 4. Zelf iets opnemen Opnemen tijdens de Start de opname 6. De opname begint zodra u op het klavier speelt of weergave van een intern op de [Play]-knop drukt. stuk Nu wordt er eerst twee maten afgeteld. Daarna begint de opname.
  • Página 229: Aparte Opname Van De Linker- En Rechterhand

    Hoofdstuk 4. Zelf iets opnemen Stop de opname Druk nog een keer op de [Play]-knop om de weergave weer te stoppen. 5. Druk op de [Play]- of [Rec]-knop. De [Play]- en [Rec]-indicator doven en de opname stopt. Wat u zonet hebt gespeeld bevindt zich nu op het eerder Aparte opname van de lin- gekozen spoor.
  • Página 230: Hoofdstuk 5. Andere Handige Functies

    HP107e – Hoofdstuk 5. Andere handige functies Hoofdstuk 5. Andere handige functies Geavanceerde instellingen Knop Functie blz. (functies) Local-functie Piano Resonance blz. 235 Er zijn nog een aantal verborgen functies die u als volgt [Key Off] instelt: Oproepen van de functiemode MIDI-zendkanaal 1.
  • Página 231: Algemene Stemming (Master Tune)

    Hoofdstuk 5. Andere handige functies I Algemene stemming (Master Tune) Stemmings- Display Verklaring Als u nauwelijks of helemaal niet te stemmen akoestische systeem instrumenten moet begeleiden, kunt u de algemene stem- Deze stemming vormt een verbetering van ming van de HP107e wijzigen. Voor het stemmen maakt Kirn- de middentoon- en reine stemming en kan berger...
  • Página 232: Toonhoogte In Octaven Transponeren (Octave Shift)

    HP107e – Hoofdstuk 5. Andere handige functies I Werking van het ‘Grand Space’-effect Een stemmingscurve waarbij de bas lager en de diskant hoger staan gestemd dan bij de gelijkzwe- Druk in stap 2 onder “Geavanceerde instellingen (func- vende temperatuur. Vooral geschikt voor pia- ties)”...
  • Página 233: Laden Van De Fabrieksinstellingen (Factory Reset)

    Hoofdstuk 5. Andere handige functies Laden van de fabrieksinstellingen Opslaan van uw laatste (Factory Reset) opname (Song Backup) Indien nodig, kunt u voor alle parameters van de HP107e Bij het uitschakelen van de HP107e wordt uw opname weer opnieuw de fabriekswaarden kiezen. gewist, tenzij u ze eerst in een speciaal daarvoor bedoeld geheugen opslaat.
  • Página 234: V-Link-Functie Gebruiken

    V-LINK 1. Houd de [Split]-knop ingedrukt, terwijl u op de V-LINK ( ) is een door Roland ontwikkelde [Chorus]-knop drukt. functie voor de integratie van muziek met videobeelden. De HP107e kiest de instellingsmode. Met V-LINK-compatibele videoapparaten kunt u beeld- 2.
  • Página 235: Hoofdstuk 6. Werken Met Externe Apparaten

    * De benodigde USB-kabel wordt niet bijgeleverd. Die kabel vindt u bij uw Roland-dealer. * Gebruik een USB-kabel met een maximale lengte van 3 meter. * Schakel de HP107e uit alvorens het MIDI-programma op uw computer te starten.
  • Página 236: Midi-Apparaten Aansluiten

    MIDI-functies, die dit instrument onder- Oproepen van de functiemode steunt. Als u dit boekje nodig hebt, neemt u het best contact op met uw Roland-dealer of de distributeur in uw streek. 1. Houd de [Split]-knop ingedrukt, terwijl u op de [Chorus]-knop drukt.
  • Página 237: Midi-Zendkanaal Instellen

    * De HP107e ontvangt op alle MIDI-kanalen (1~16). * Als u de HP107e in de Dual- (blz. 219) of Split-mode * Als u een MT-sequencer van Roland aansluit, hoeft u de (blz. 220) gebruikt, worden de data van de linker klankkeuze- Local-functie niet handmatig uit te schakelen.
  • Página 238: Appendix

    Ook de klankkleur Hebt u de Dual-mode van de HP107e geselecteerd (blz. 219)? verschilt van die van de overige noten. Roland-piano’s simuleren Wanneer de HP107e op een externe sequencer aangesloten is, dit fenomeen. Onthoud bovendien dat het “ongedempte” bereik moet u de Local-functie op “OFF”...
  • Página 239: Fout- En Andere Boodschappen

    Fout- en andere boodschappen Fout- en andere boodschappen Display Betekenis Stuk in het “Usr”-geheugen. Dit geheugen bevat het stuk dat u zelf opneemt (blz. 225). Usr. Een “.” in het display betekent dat het User-geheugen al data bevat (blz. 225). S.1~68 Slaat op een intern stuk (blz.
  • Página 240: Overzicht Van De Beschikbare Functies

    HP107e – Overzicht van de beschikbare functies Overzicht van de beschikbare functies 12 13 U wilt… Knoppen blz. Druk de [Split]- en [Chorus]-knop samen in en druk vervolgens op [G]. [Split] + [Chorus] → Piano Resonance [Key Off] Local-functie blz. 235 [Split] + [Chorus] →...
  • Página 241: Specificaties

    1425 (B) x 536 (D) x 1.083,5 (H) mm (lessenaar opgeklapt) Gewicht 82kg (met pianostand) Handleiding, “60 Classical Piano Masterpieces”, USB-installatiehandboek, Accessoires CD-ROM (USB-driver voor digitale Roland-piano’s), netsnoer, hoofdtelefoonhaak * Wijzigingen van de specificaties en de afwerking zonder voorafgaande kennisgeving voorbehouden.
  • Página 242: Tone List

    Tone List Tone List Piano Strings Grand Piano 1 Strings 1 Mellow Piano 1 Jazz Scat Honky-tonk Orchestra Mellow Piano 2 Choir Grand Piano 2 Strings 2 Detuned Piano Voice Oohs Rock Piano Glittery Pad Acoustic Bass Acoustic Bass + Cymbal 10 Fingered Bass E.Piano 11 Vox Bass...
  • Página 243: Built-In Song List

    Built-in Song List Song Song Name Composer Copyright S. 1 Scherzo No.2 (Except) F. Chopin © 2004 Roland Corporation S. 2 La Fille aux Cheveux de Lin C. Debussy © 2004 Roland Corporation S. 3 La Campanella F. Liszt © 2004 Roland Corporation F.
  • Página 244 His writing credits include commercial music for BBC radio and television, as well as scoring jazz and classical works. Having been a product specialist for Roland U.K., John is now actively involved in music software composing/ programming for both Roland Japan and various music publishers. Quite recently his “Musical Picture Book,” a volume of original piano music encompassing all standards of musical ability, which included the piano and orchestral accompaniment data in SMF format, was published and printed.
  • Página 245: Midi Implementation Chart

    Built-in Song List MIDI Implementation Chart DIGITAL PIANO Date : Mar. 1, 2004 MIDI Implementation Chart Model HP107e Version : 1.00 Transmitted Recognized Remarks Function... Basic Default 1—16 1—16 Channel Changed — Default Mode 3 Mode 3 Mode Messages Altered ************** Note 0—127...
  • Página 246 Built-in Song List...
  • Página 247 For EU Countries This product complies with the requirements of European Directives EMC 89/336/EEC and LVD 73/23/EEC. For the USA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 248 RES 408-04 602.00.0058 E/D/F/It/Sp/Ol...
  • Página 249 Traducido por www.caballeria.com...

Tabla de contenido