Atmos Atmoport N Manual De Instrucciones página 26

Ocultar thumbs Ver también para Atmoport N:
Tabla de contenido
9.0 Limpieza
Notas importantes
Información General
La forma de utilización del equipo de aspiración determina su efi cien-
cia y seguridad. Las medidas de higiene
son indispensables para proteger al paciente y al personal médico, y
para asegurar el buen funcionamiento del equipo.
Estas medidas de seguridad no sustituyen, a un reprocesamien-
to realizado únicamente por el fabricante o por un Servicio Ofi -
cial ATMOS
Este plan de higiene y de mantenimiento así como las notas rele-
vantes son el resultado de muchos años de experiencia. Dependien-
do del uso y de la experiencia del usuario este plan debe aplicarse a
intervalos más o menos regulares.
ATMOS recomienda los siguientes sets de consumibles:
320.0125.0 für LC 16, Atmolit 16N, Atmolit 26
312.0615.5 para ATMOPORT, ATMOPORT S, ATMOPORT N
312.0615.5 para ATMOPORT, ATMOPORT S, ATMOPORT N
312.0615.5 para ATMOPORT, ATMOPORT S, ATMOPORT N
312.0615.5 para ATMOPORT, ATMOPORT S, ATMOPORT N
312.0615.5 para ATMOPORT, ATMOPORT S, ATMOPORT N
Catéter aspiración, long. 50 cm. 100 piezas
Catéter aspiración, long. 50 cm. 100 piezas
Catéter aspiración, long. 50 cm. 100 piezas
Desconectar el equipo de la red antes de proceder la limpieza y
desinfección.
Preste atención a las notas del Manual de Instrucciones, especial-
mente a los limpiadores recomendados
Limpieza del depósito de secreciones
Vaciar el depósito de secreciones después de cada uso, enjuagar con
agua caliente y limpiar con algún detergente recomendado. Puede
utilizar un cepillo par retirar restos de suciedad.
26
Tubo conector, 1 pieza.
Arandela verde, 2 piezas.
Arandela verde, 2 piezas.
Arandela verde, 2 piezas.
Tubo aspiración, 1 pieza.
Tubo aspiración, 1 pieza.
Tubo aspiración, 1 pieza.
000.0347.0
Empalme, 10 piezas
Filtros, 25 piezas
Tubo conector, 1 pieza
Tubo conector, 1 pieza
Tubo conector, 1 pieza
Filtro bacteriano, 10 piezas
Filtro bacteriano, 10 piezas
Filtro bacteriano, 10 piezas
Filtro bacteriano, 10 piezas
Filtro bacteriano, 10 piezas
Filtro bacteriano, 10 piezas
Filtro bacteriano, 10 piezas
000.0347.0
Empalme, 10 piezas
Tubo aspiración, 1 pieza
000,0294,0
000,0294,0
000,0294,0
blanco Ø 4mm
blanco Ø 4mm
blanco Ø 4mm
000,0295,0
000,0295,0
000,0295,0
verde Ø 4,7 mm
000,0296,0
naranja Ø 5.3 mm
Limpieza de la tapa del depósito
Debe extraer el fi ltro bacteriano antes de limpiar la tapa. Utilice gu-
antes desechables o pinzas. Desmontar la tapa del depósito después
de cada uso y enjuáguela. La tapa debe estar completamente seca
antes de volver a ser utilizada. Preste atención al sistema de seguri-
dad cuando monte la tapa
Filtro bacteriano
El fi ltro bacteriano previene la penetración de microorganismos y se-
creción en el equipo, así como que se desprenda al exterior, y así
prevenir la seguridad del usuario y del equipo. Por razones higiénicas,
se recomienda la sustitución del fi ltro semanalmente. Si el vacío es
el máximo, el tubo de aspiración está abierto y el vacuo metro indi-
ca un vacío básico de > -0.3 bar, entonces el fi ltro bacteriano debe
ser sustituido inmediatamente. En caso de contaminación del fi ltro,
debe también reemplazarse en seguida. Para prolongar la duración
del fi ltro, se recomienda vaciar el depósito cuando llegue a la mitad,.
Utilizar siempre fi ltros bacterianos originales ATMOS.
Nunca utilice el equipo sin fi ltro bacteriano.
Nunca utilice el equipo sin fi ltro bacteriano.
Nunca utilice el equipo sin fi ltro bacteriano.
Conector de tubo / Empalme
Conector de tubo / Empalme
Conector de tubo / Empalme
El empalme conecta el tubo de aspiración y el catéter. El empalme
El empalme conecta el tubo de aspiración y el catéter. El empalme
El empalme conecta el tubo de aspiración y el catéter. El empalme
está en continuo contacto con la secreción y es difícil de limpiar, por
está en continuo contacto con la secreción y es difícil de limpiar, por
está en continuo contacto con la secreción y es difícil de limpiar, por
ello se recomienda su sustitución cada 2 o 3 días..
ello se recomienda su sustitución cada 2 o 3 días..
ello se recomienda su sustitución cada 2 o 3 días..
Tubo de aspiración
El tubo de aspiración conduce la secreción desde el catéter hasta
El tubo de aspiración conduce la secreción desde el catéter hasta
El tubo de aspiración conduce la secreción desde el catéter hasta
el depósito. Se recomienda enjuagar el tubo con agua después de
el depósito. Se recomienda enjuagar el tubo con agua después de
el depósito. Se recomienda enjuagar el tubo con agua después de
cada uso. El agua puede succionarse en el depósito de secreciones,
para ello. llene la mitad del depósito. Una limpieza y desinfección fre-
para ello. llene la mitad del depósito. Una limpieza y desinfección fre-
para ello. llene la mitad del depósito. Una limpieza y desinfección fre-
cuentes pueden decolorear y dañar los tubos. Para ello se recomien-
cuentes pueden decolorear y dañar los tubos. Para ello se recomien-
cuentes pueden decolorear y dañar los tubos. Para ello se recomien-
cuentes pueden decolorear y dañar los tubos. Para ello se recomien-
cuentes pueden decolorear y dañar los tubos. Para ello se recomien-
cuentes pueden decolorear y dañar los tubos. Para ello se recomien-
cuentes pueden decolorear y dañar los tubos. Para ello se recomien-
da la sustitución mensual de los tubos.
da la sustitución mensual de los tubos.
da la sustitución mensual de los tubos.
da la sustitución mensual de los tubos.
da la sustitución mensual de los tubos.
Tubo de conexión
Tubo de conexión
Tubo de conexión
Tubo de conexión
Tubo de conexión
Este tubo es la conexión entre el depósito de secreciones y la bomba.
Este tubo es la conexión entre el depósito de secreciones y la bomba.
Este tubo es la conexión entre el depósito de secreciones y la bomba.
Este tubo es la conexión entre el depósito de secreciones y la bomba.
Este tubo es la conexión entre el depósito de secreciones y la bomba.
Este tubo es la conexión entre el depósito de secreciones y la bomba.
Este tubo es la conexión entre el depósito de secreciones y la bomba.
Este tubo es la conexión entre el depósito de secreciones y la bomba.
Por razones higiénicas, se recomienda una sustitución mensual del
Por razones higiénicas, se recomienda una sustitución mensual del
Por razones higiénicas, se recomienda una sustitución mensual del
Por razones higiénicas, se recomienda una sustitución mensual del
Por razones higiénicas, se recomienda una sustitución mensual del
Por razones higiénicas, se recomienda una sustitución mensual del
Por razones higiénicas, se recomienda una sustitución mensual del
Por razones higiénicas, se recomienda una sustitución mensual del
mismo.
mismo.
mismo.
Arandelas
Arandelas
Arandelas
En el ATMOS LC 16, Atmolit 26 y Atmolit 16N, la arandela verde seña-
En el ATMOS LC 16, Atmolit 26 y Atmolit 16N, la arandela verde seña-
En el ATMOS LC 16, Atmolit 26 y Atmolit 16N, la arandela verde seña-
En el ATMOS LC 16, Atmolit 26 y Atmolit 16N, la arandela verde seña-
En el ATMOS LC 16, Atmolit 26 y Atmolit 16N, la arandela verde seña-
En el ATMOS LC 16, Atmolit 26 y Atmolit 16N, la arandela verde seña-
En el ATMOS LC 16, Atmolit 26 y Atmolit 16N, la arandela verde seña-
la la posición del tubo de conexión a la tapa del depósito, la correcta
la la posición del tubo de conexión a la tapa del depósito, la correcta
la la posición del tubo de conexión a la tapa del depósito, la correcta
la la posición del tubo de conexión a la tapa del depósito, la correcta
la la posición del tubo de conexión a la tapa del depósito, la correcta
colección de fi ltro y la boquilla.
Limpieza del equipo (carcasa)
Debe realizarse cuando el equipo se ha contaminado, no obstante se
Debe realizarse cuando el equipo se ha contaminado, no obstante se
Debe realizarse cuando el equipo se ha contaminado, no obstante se
recomienda pasar semanalmente un trapo húmedo..
recomienda pasar semanalmente un trapo húmedo..
recomienda pasar semanalmente un trapo húmedo..
Nunca moje el equipo con agua ni lo sumerja en ningún líquido.
Nunca moje el equipo con agua ni lo sumerja en ningún líquido.
Nunca moje el equipo con agua ni lo sumerja en ningún líquido.
Limpieza /desinfección
Para una mejor limpieza, puede añadirse algún detergente re-
Para una mejor limpieza, puede añadirse algún detergente re-
Para una mejor limpieza, puede añadirse algún detergente re-
comendado. En el caso de partículas contaminantes las partes
comendado. En el caso de partículas contaminantes las partes
comendado. En el caso de partículas contaminantes las partes
deben permanecer en remojo durante más tiempo o utilizar un
deben permanecer en remojo durante más tiempo o utilizar un
deben permanecer en remojo durante más tiempo o utilizar un
cepillo o trapo. Después de cada limpieza, el depósito, empal-
cepillo o trapo. Después de cada limpieza, el depósito, empal-
cepillo o trapo. Después de cada limpieza, el depósito, empal-
me y tubos pueden desinfectarse con un producto desinfec-
tante (Ver Manual de Instrucciones).
ATMOS MedizinTechnik GmbH & Co. KG
Ludwig-Kegel-Straße 12, 14-16, 18 / D-79853 Lenzkirch
Telefon: +49 (0)7653-689-0 / Fax: +49(0)7653-689-292
www.atmosmed.de / e-mail: [email protected]
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido