Craftsman 25371 Manual De Las Instrucciones página 61

Tabla de contenido
@
Messerbalken
FOr beste M_.hergebnisse mQssen die Messerbalken immer
optimal geschtiffen sein. Wechsetn Sie verbogene oder bes-
ch_.digte Messerbalken sofort aus. Sie werden mit einer Feile
oder einer Schleifscheibe
gesch_rft.
HJNWEJS: Um eine Unwucht zu vermeiden,
mOssen beide
Seiten der Messerbalken
gteichm_.Big gesch_.rft und auf
Unwucht gepr0ft werden.
WECHSELN
DER MESSERBALKEN:
Fahren Sie das M_hdeck in die h6chste Position, um
Zugriff zu den Messerbalken zu bekommen.
L6sen Sie die Sechskantschraube,
die Sicherungss-
cheibe und die Unterlegscheibe,
die den Messerbalken
fixieren.
Montieren
Sie den neuen bzw. den neu gesch_.rften
Messerbalken, wobei die hintere (Hilfschneid-) Kante wie
abgebildet nach oben zur Plattform zeigen muB.
WIOHTIG: Um eine richtige Montage zu gew_hrleisten,
muB
die Zentrierbohrung
des Messerbalkens
mit der Messerauf-
nahme Obereinstimmen.
Montieren
Sie nun in der beschriebenen
Reihenfolge
die Sechskantschraube,
die Sicherungsscheibe
sowie
die Unterlegscheibe.
Ziehen Sie die Schrauben gut fest (Drehmoment:
62-75
Nm.)
WlCHTIG"
Die Sechskantschraube
des Messerbalkens
ist
w_rmebehandett.
@
Blades
For best results mower blades must be kept sharp. Replace
bent or damaged blades. Sharpening can be carried out with
a file or grinding disc.
NOTE!
It is very important that both blades are sharpened
equally to avoid imbalance.
BLADE REMOVAL:
*
Raise mower to highest position to allow access to
blades.
Remove hex bolt, lock washer and flat washer securing
blade.
Install new or resharpened
blade with trailing edge up
towards deck as shown.
JMPORTANT: To ensure proper assembly, center hole in blade
must align with star on mandrel assembly.
Reassemble
hex bolt, lock washer and flat washer in
exact order as shown.
Tighten bolt securely (45-55 Ft. Lbs. torque).
iMPORTANT:
Blade bolt is grade 8 heat treated.
@
Lames:
Pour avoir une bonne qualite de coupe, il est indispensable
d'avoir des lames bien affQtees. Changer les lames defectueuse
ou tordues. L'affQtage peut se faire avec une lime ou avec
une meute.
REMARQUE:
II est tres important d'affOter en m_me temps
et de fagon identique les deux extremit6s de la lame pour
eviter tout des6quilibrage.
POUR RETIRER LES LAMES
Retever au maximum la machine pour avoir acces aux
lames de coupe.
Desserrer la vis &t@e hexagonale qui fixe la lame sur le
moyeu, retirer ta vis ainsi que la rondetle frein, la rondelle
plate et la lame.
Mettre en place une lame neuve, ou ta lame d'origine
reaffut6e, avec le tranchant tourne vers le haut (fond du
carter de coupe), comme indique sur la figure.
ATTENTION : Le montage de la lame est correct Iorsque son
alesage central en formed'
etoile est parfaitement
emboft6e
sur I'etoile se trouvant a I'extremit6 du moyeu.
Remettre en place ta rondetle plate, la rondetle grower et
la vis dans I'ordre indiqu&
Resserrer
la vis avec un couple de serrage de 62-75
Nm.
ATTENTION: Lavis de fixation de la tame est traitee thermique-
ment en classe 8, bien respecter le couple de serrage.
61
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido