Craftsman 25371 Manual De Las Instrucciones página 53

Tabla de contenido
6
@
(1) Hood
(2) Headlight
wire connector
@
(1) Motorhaube
(2) ScheinwerferanschtuB
(1) Capot
(2) Connexion des phares
(1) Cubierta
(2) Conector de cables de los faros delanteros
@
(1) Cofano
(2) Oonnettore
cavo luci
(1) Motorkap
(2) Aansluitkabel
koplampen
@
Engine
hood
Raise hood.
Unsnap headlight wire connector.
Stand in front of tractor. Grasp hood at sides, tilt forward
and lift off of tractor.
*
To reinstall,
slide hood pivot brackets
into slots
in
frame.
Reconnect headlight wire connector and close hood.
@
Motorhaube
Motorhaube hochktappen.
ScheinwerferanschtuB
16sen.
Vor den M_.her treten. Motorhaube an den Seiten
anfassen, nach vorn kippen und aus dem M_.her
herausheben.
Beim Wiedereinsetzen
die StOtzstreben der Motorhaube
in die Schtitze des Rahmens schieben.
*
ScheinwefferanschtuB
wieder anschtieBen und die
Motorhaube schtieBen.
(_)
Capot moteur
Relever le capot,
Debrancher les phares,
Apres s'&tre place devant te tracteur, prendre le capot par
les c6tes, te faire bascuter vers I'avant puis le soulever
pour le lib@er des encoches qui le retiennent au ch&s-
sis.
®
®
@
®
®
®
®
®
Pour le remettre en place, repositionner
les ergots du
capot dans les encoches du chassis.
Rebrancher les phares et refermer le capot.
Cubierta
del motor
Levante la cubierta.
Desenchufe el conector de cables de los faros
delanteros.
Cot6quese detante det tractor. Mueva la cubierta hacia
ambos lados, incl[neta hacia detante y extr_.igala.
Para volver a ponerla, debe introducir los ejes de giro
en las ranuras correspondientes
det chasis.
Enchufe et conector de cables de los faros detanteros
y cierre la cubierta.
(_
Cofano
Motore
*
Sollevare il cofano.
*
Staccare it contatto det cavo delle luci.
Dal davanti del trattore. Spingere di lato il cofano,
ribaltare in avanti e sollevarlo dal trattore.
*
Per rimontare, infilare le staffe nelle guide sut telaio.
*
Ricollegare il cavo principale e chiudere il cofano.
@
®
Motorkap
Open de motorkap.
Ontkoppet de aanstuitkabet van de koptampen.
Ga recht voor de trekker staan. Pak de motorkap aan
beide zijden vast, kantel hem naar voren en til hem van
de trekker.
Plaats bij het monteren van de kap de scharnierbeugets
in de betreffende openingen in het chassis.
Sluit de aansluitkabet van de koptampen weer aan en
stuit de motorkap.
53
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido