Nice HYPPO HY 7005 Manual De Instrucciones Y Catálogo De Recambios página 10

Actuador electromecanico para verjas de una o dos hojas, con brazo articulado o telescopico
Ocultar thumbs Ver también para HYPPO HY 7005:
Hyppo
COLLEGAMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL CONNECTIONS
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES - ELEKTRISCHE VERBINDUNGEN - CONEXIONES ELÉCTRICAS
Motore Sx
Left motor
Moteur G.
Linker Motor
Motor izq.
3
I
Rispettando le normative vigenti, per la versione Sx, portare un cavo di alimentazione quadripolare al motoriduttore, avendo
cura di farlo passare nell'apposito pressacavo (1); collegare i fili apre, chiude e il comune, provenienti dalla centralina elettonica,
alla morsettiera (2) e la terra all'apposito morsetto (3), mentre, per la versione Dx, svolgere le stesse operazioni avendo cura di
invertire il cavo apre con quello chiude. La regolazione di coppia dovrà essere fatta sulla centralina elettronica
GB
In compliance with current standards, for the Left version, bring the four-wire power cable up to the gearmotor, putting it
through the grommet (1); connect the open, close and common wires coming from the electronic control unit to the terminal board
(2) and the earth to its own terminal (3), while for the Right version, proceed in exactly the same way but reverse the open wire
with the close wire. Adjust torque on the electronic control unit.
F
En respectant les normes en vigueur, pour la version Gauche, porter un câble d'alimentation quadripolaire à l'opérateur
en veillant à le faire passer par le serre-câble (1); connecter les conducteurs ouvre, ferme et le commun, provenant de la centrale
électronique, au bornier (2) et le conducteur de terre à la borne (3) prévue à cet effet; pour la version Droite, effectuer les mÍmes
opérations en veillant à inverser le conducteur ouvre avec le conducteur ferme. Le réglage du couple doit Ítre fait sur la centrale
électronique.
D
Linke Version: unter Beachtung der gültigen Vorschriften, durch den dazu bestimmten Kabelhalter (1) ein vierpoliges
Stromkabel zum Getriebemotor führen; die von der elektronischen Steuerzentrale kommenden Drähte öffnet, schließt und
gemeinsam am Klemmenbrett (2) und den Erdleiter an seiner Klemme (3) anschließen.
Rechte Version: die gleichen Arbeiten ausführen, jedoch das Kabel öffnet mit dem Kabel schließt umkehren. Die Einstellung des
Drehmoments muss an der elektronischen Steuerzentrale gemacht werden.
E
Respetando las normativas vigentes, para la versión izq., lleve un cable de alimentación cuadripolar al motorreductor,
haciéndolo pasar por el sujetador de cable correspondiente (1); conecte los hilos apertura, cierre y común, que llegan de la central
electrónica, al tablero de bornes (2) y la tierra al borne respectivo (3), mientras que, para la versión dcha., realice las mismas
operaciones pero invierta el cable de apertura con el de cierre. La regulación del par se efectúa en la central electrónica.
10
1
Apre
2
Open
Comune
Ouvre
Common
Öffnet
Commun
Abre
Gemeinsam
Común
Chiude
Close
Ferme
Schließen
Cierre
loading

Este manual también es adecuado para:

Hyppo hy 7100