Refueling
Rifornimento Combustibile
Ravitaillement Combustible
Kraftstoff Einfüllen
Suministración Combustible
Reabastecimiento
Combustivel
- Remove fuel tank cap.
- Enlever le bouchon réservoir.
- Entfernen Sie den
Brennstoffeinfülldeckel.
- Sacar el tapón del deposito.
- Non riempire completamente il serbatoio , ma tenersi a circa 1 cm dal livello massimo, onde permettere un certo movimento
del carburante.
Prima di avviare, asciugare eventuali fuoriuscite di carburante.
permettre un peu de mouvement au
combustible.
- Avant de procéder au démarrage, essuyer des éventuelles sorties de combustible.
- Füllen Sie den Tank nicht zum Ueberlaufen, sondern lassen Sie etwa 1 cm bis zur Oberkante des Tanks frei, damit sich der Kraftstoff
noch ausdehnen kann. Wischen Sie
verschütteten Kraftstoff vor Inbetriebnahme auf.
- No llenar completamente el tanque, sino tenerse a 1 cm. del nivel maximo, para permitir un cierto movimiento del combustible. Antes
de poner en marcha, secar eventuales derrames de gasolina.
- Não encher completamente o depósito, mas deixar cerca de 1 cm. antes do nivel máximo, para permitir um certo movimento do
cap.
- Versare il combustibile e
rimettere il tappo.
- Verser le carburant et
remettre le bouchon.
- Füllen Sie Kraftstoff ein und
schließend.
- Poner el combustible y
montar el tapón.
tampa.
57