Manuales
Marcas
Kohler Manuales
Motores
KDW702
Kohler KDW702 Manuales
Manuales y guías de usuario para Kohler KDW702. Tenemos
2
Kohler KDW702 manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Manual Del Propietário, Manual De Uso Y Mantenimiento
Kohler KDW702 Manual Del Propietário (152 páginas)
Marca:
Kohler
| Categoría:
Motores
| Tamaño: 2.07 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
2
Safety Precautions
4
California Proposition
5
Norme DI Sicurezza
6
Important
8
Pièces en Rotation
8
Précautions de Sécurité
8
Décharge Électrique
9
Rotierende Teile
10
Sicherheitsvorkehrungen
10
Importante
12
Arranque Accidental
12
Precauciones de Seguridad
12
California Advertencia Conforme a la Proposición
13
Precauções de Segurança
14
Periodic Maintenance - Manutenzione Straordinaria - Entretien Extraordinaire - Ausserordentliche Wartung - Manutencion Extraordinaria - Manuntenação Especial
16
Manuntenação Especial
16
Replacement - Sostituzione - Remplacement - Auscwechseln - Sustitución - Substituição
19
Overhaul - Revisione - Revision - Überholung - Revision - Revisão
21
Engine Identification - Identificazione Motore - Identification Moteur Identifizierungsdaten - Identificacion del Motor - Identificação Do Motor
22
EPA Label - Targhetta Norme EPA - Plaquette Normes EPA - EPA-Richtlinien - Placa Normas EPA - Placa Normas EPA
22
General Service Manual Notes
23
Preface - Premessa - Preface - Einleitung - Premisa - Preâmbulo
23
Specifications - Caratteristiche - Caracteristiques - Technische Daten Carateristicas - Características
29
Engine Dimensions - Dimensioni D'ingombro - Mesures D'encombrement
30
Einbaumaße - Dimensione Exteriores - Dimençôes Exteriores
30
Pre-Start Check - Prima Dell'avviamento - Avant le Demarrage - vor dem Anlassen - Antes del Arranque - Antes Do Aviamento
34
Lubrication - Uso - Emploi - Bedienung - Utilisacion - Utilização
35
SAE Classification - Classificazione SAE - Classement SAE - Klassifizierung SAE - Classificación SAE - Classificacao SAE
37
Classificação Sae
38
Classificación Sae
38
Klassifizierung Sae
38
Spécifications Internationales pour les Lubrifiants
39
International Lubricant Specifications - Specifiche Internazionali Per II Lubrificanti Spécifications Internationales pour les Lubrifants - Internationale Spezifikationen für Schmiermittel - Especificaciones Internacionales para Lubricantes - Specificaçõe
39
Especificações Internacionais para os Lubrificantes
40
ACEA Regulations - Norme ACEA - Normes ACEA - Vorschriften ACEA Normas ACEA - Normas ACEA
41
Oil Classifications Api/Mil - Sequenze Api/Mil - Sequences Api/Mil Api/Mil-Sequenzen - Secuencias Api/Mil - Sequências Api/Mil
42
Schmieröle - Aceite Recomendado - Óleo Recomendado
43
Tipo de Motor
44
Oil Capacity - Capacitá Olio Motori - Capacité Huile Moteurs Ölinhalt Motoren - Capacidad Aceite Motores - Capacidade de Oleo de Motores
44
Adding Oil - Rifornimento Olio Motore - Ravitaillement Huile Moteur - Öl-Aufüllen - Suministración Aceite Motor - Reabastecimento Óleo Motor
45
Fuel Warning - Rifornimento Combustibile - Ravitaillement Combustible - Kraftstoff Einfüllen - Suministración Combustible - Reabastecimiento Combustivel
46
Diesel Fuel
47
Emission Control Information
47
Kraftstoff
50
Vorgeschriebene Schmieröle
50
Aceite Recomendado
51
Especificações Do Combustível
52
Óleo Recomendado
52
Combustível
52
Refueling - L'aggiunta DI Carburante - Ajout de Carburant - das Hinzufügen von Treibstoff - Agregando Combustible - a Adição de Combustível
53
Air Bleeding - Disareazione - Deareation - Entlüftung
54
Purgado del Circuito de Inyección Disarejação
54
Adding Coolant - Rifornimento Liquido DI Raffreddamento - Ravitaillement Liquide Réfrigérant - Kühlflüssigkeit Auffüllen - Suministración Liquido para Refrigeración Reabastecimento Liquido de Esfriamento
56
Bleeding the Cooling System - Disareazione del Circuito DI Raffreddamento
57
Dèsaèration du Circuit de Refroidissement - Entlüftung des Kühlkreislaufs
57
Arrefecimento
57
Starting - Avviamento - Demarrage - Anlassen - Arranque - Aviamento
58
Indicator Lights - Descrizione Delle Spie - Description des Voyants - Beschreibung der Kontrolllampen - Descripción de Los Testigos - Descrição Dos Indicadores Luminosos
60
After Starting - Dopo L'avviamento - Apres le Demarrage - nach dem Anlassen - Despues del Arranque - Depois Do Aviamento
65
Break-In Period - Rodaggio - Rodage - Einlaufen - Rodaje - Rodagem
65
Before Stopping - Prima Dell'arresto - Avant L'arret - vor dem Abstellen - Antes del Paro - Antes da Parada
65
Stopping - Arresto - Arret - Abstellen - Paro - Parada
65
Maintenance - Manutenzione - Entretien - Wartung - Manutencion - Manuntenação
66
After First 50 Hours of Operation - solo Dopo le Prime 50 Ore - Apres les 50 Premieres Heures - nach den Erseten 50 Betriebsstunden - Después de las Primeras 50 Horas - Após as Primeiras 50 Horas
67
Every 10 Hours - Ogni 10 Ore - Toutes les 10 Heures - alle 10 Stunden - cada 10 Horas - cada 10 Horas
67
Every 250 Hours - Ogni 250 Ore - Toutes les 250 Heures - alle 250 Stunden - cada 250 Horas - cada 250 Oras
74
Every 350 Hours - Ogni 350 Ore - Toutes les 350 Heures - alle 350 Stunden - cada 350 Horas - cada 350 Oras
81
Cada 500 Horas - cada 500 Horas
83
Cada 1000 Horas - cada 1000 Horas
84
Cada 500 Horas - cada 500 Horas
89
Cada 1000 Horas - cada 1000 Horas
89
Después de 4000 Horas Depois 4000 Horas
90
Después de 5000 Horas Depois 5000 Horas
91
After 10,000 Hours - Dopo 10000 Ore - après 10000 Heures - nach 10000 Stunden - Después de 10000 Horas - Depois 10000 Horas
92
Konservierung/Erhaltung - Almacenaje/ Almacemaje - Armazenagem
94
Preparing the Engine for Operation after Protective Treatment
95
Protective Treatment
95
Engine Storage
95
Stoccaggio Motore
96
Trattamento Protettivo
96
Stockage du Moteur
97
Traitement de Protection
97
Mise en Service Moteur après le Traitement de Protection
97
Lagerung des Motors
98
Almacenaje del Motor
99
Puesta en Servicio del Motor Después del Tratamiento de Protección
99
Armazenagem Do Motor
100
Tratamento Protector
100
El Motor Se Debe Parar Inmediatamente Cuando: Quando É Preciso Parar Imediatamente O Motor
102
Anomalis - Inconvenientes
103
Systems Circuiti Circuits Anlagen Instalaciones Circuitos
113
Electrical System 33/45A - Circuito Elettrico 33/45A - Circuit Electrique
113
Circuito Eléctrico 33/45A
113
Electrical System 30A Circuito Elettrico 30A Circuit Electrique 30A Elektrische Anlage 30A Circuito Electrico 30A Circuito Eléctrico 30A
113
Anschlußplan des Steuergehäuses der Vorwärmung - Esquema de Conexión
113
Descripción
115
Pré-Aquecimento
118
Assembly Diagram for Voltage Regulator - Schema Montaggio Regolatore DI Tensione - Schéma de Montage pour Régulateur de Tension - Montageschema des Spannungsreglers - Esquema del Montaje del Regulador de la Tensión - Esquema de Montagem Regulador de Tensã
119
Wiring Diagram for Motor - Schema Elettrico Cablaggio Motore - Schéma de Câblage Moteur Schaltplan der Motorverkabelung - Esquema Eléctrico del Cableado del Motor - Esquema Eléctrico Electrificação Motor
120
Lubrication System - Circuito Lubrificazione - Circuit de Graissage - Schmierölkreislau - Circuito de Lubrificación - Circuito Lubrificação
121
Cooling Circuit - Circuito DI Raffreddamento - Circuit de Refroidissement Kühlwasserkreislauf - Circuito de Refrigeración - Circuito de Esfriamento
122
Fuel System - Circuito Combustibile - Circuit de Graissage - Kraftstoffanlage Circuito Combustibile - Circuito Combustivel
123
General System Diagram for Radiator - Schema Impianto Generale Per
124
Esquema Instalação Geral para Permutador de Calor
124
Battery Recommendations - Batterie Consigliate - Batteries Conseillées - Empfohlene Batterie - Baterías Recomendadas - Baterias Recomendadas
125
Limited 3 Year Kohler Diesel Engine Warranty
126
Manufacturer's Warranty Coverage
127
Owner's Warranty Responsibilities
127
Garanzia Limitata DI 3 Anni, Motore Diesel Kohler
130
Garantie Limitée de 3 Ans Moteurs Diesel Kohler
134
Eingeschränkte 3-Jährige Dieselmotorgarantie von Kohler
138
Para Obtener el Servicio de Garantía
142
Garantía Limitada de 3 Años para Motor Diesel Kohler
142
Cobertura de la Garantía del Fabricante
143
Responsabilidades del Tenedor de la Garantía
143
Requisitos de Mantenimiento y Reparación
144
Para Motor a Diesel
146
Garantia Limitada de 3 Anos Kohler para Motor a Diesel
146
Cobertura da Garantia Do Fabricante
147
Responsabilidades de Garantia Do Proprietário
147
Service - Assistenza - Service - Service - Asistencia Pedidos - Asistência
150
Ordering Parts - Ordine Ricambi - Commandes Pieces
150
E-Teil Bestellungen - Pedidos de Repuestos
150
Pedidos Recámbios
150
Kohler KDW702 Manual De Uso Y Mantenimiento (58 páginas)
Marca:
Kohler
| Categoría:
Motores
| Tamaño: 2.4 MB
Productos relacionados
Kohler KDW1003
Kohler KDW1404
Kohler KDW1603
Kohler KDW2204
Kohler KDW2204T
Kohler KDW 502
Kohler KD350
Kohler KD315
Kohler KD 625-3
Kohler Diesel KDI 2504TM
Kohler Categorias
Equipo de Fontaneria
Accesorios para el Baño
Bañeras
Bañeras de Hidromasaje
Inodoros
Más Kohler manuales