serrarla a 50 N•m.
50 N•m.
serrarla a 50 N•m.
tappo.
bouchon.
- Füllen Sie das Öl ein
und schließen Sie den
- Poner aceite y montar el
tapón.
- Verter o óleo e repor o tampa.
- Prima del riavvio accertarsi che, l'asta livello, il tappo scarico olio e il tappo rifornimento olio siano montati in modo corretto
- Avant de redémarrer contrôlez que la jauge niveau, le bouchon de vidange d'huile et le bouchon de remplissage huile sont
- Vor dem Neustart sicherstellen, daß der meßstab, der Ölablaßstopfen und der Öleinfüllstopfen korrekt montiert sind, damit
kein Schmierstoff auslaufen kann.
- Antes de volver a poner en marcha cerciorarse que la varilla nivel, el tapón de descarga aceite y el tapón de abastecimiento
aceiteestén montados en modo correcto para evitar pérdidas de lubricante.
80
•m (37 in. lb.)
- With engine on a level surface check that oil level is nearly at the
- Mit Motor auf ebene Flâche Kontrollieren dass Ölstand Maximum
zeigt.
plano.
horizontal.
- Svitare il tappo rifornimento
olio.
- Entfernen Sie die
Öleinfüllschraube.
aceite.
reabastecimento óleo.