Portable Winch PCH1000 Instrucciones De Operación / Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para PCH1000:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANTE:
IMPORTANT:
Lea antes de
leggere prima
usar
dell'uso
PCH1000/2000
USER GUIDE
ES
Instrucciones de operación / seguridad
IT
Istruzioni per l'uso e la sicurezza
NL
Gebruiksaanwijzing / Veiligheidsvoorschriften
www.portablewinch.com
IMPORTANTE:
IMPORTANT:
Lea antes de
leggere prima
usar
dell'uso
© 2019 Portable Winch Co. - Todos los derechos reservados impreso en Canadá
BELANGRIJK:
lees voor
gebruik
PCT1800
BELANGRIJK:
lees voor
gebruik
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Portable Winch PCH1000

  • Página 1 Instrucciones de operación / seguridad Istruzioni per l'uso e la sicurezza Gebruiksaanwijzing / Veiligheidsvoorschriften www.portablewinch.com IMPORTANTE: IMPORTANT: BELANGRIJK: Lea antes de leggere prima lees voor usar dell'uso gebruik © 2019 Portable Winch Co. - Todos los derechos reservados impreso en Canadá...
  • Página 2: Introducción

    CAPSTAN®. PRIMERO ASEGÚRESE DE QUE ESTA PERSONA HA LEÍDO LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO Y HA LEÍDO ESTE MANUAL Y EL MANUAL DE USUARIO DEL MOTOR HONDA (PCH1000/2000). EL OPERADOR DEBE SABER CÓMO MANEJAR UN DISPOSITIVO DE ELEVACIÓN Y LOS RIESGOS. TAMBIÉN DEBEN ESTAR FAMILIARIZADOS CON LAS REGULACIONES LOCALES.
  • Página 3: Cabrestante De Elevación/Eliminación De Gasolina

    FUERA DEL ÁREA DE TRABAJO. PCH1000 o PCH2000 está equipado con un motor de cuatro AL LEVANTAR, NUNCA EXCEDA LA FUERZA DE TRACCIÓN tiempos. Consulte el manual de instrucciones del motor Honda.
  • Página 4: Uso De La Cuerda

    EL TAMBOR DEL CABRESTANTE Y LA GUÍA DE LA CUERDA. USE SOLO CUERDAS DE POLIÉSTER DE DOBLE TRENZADO DE PORTABLE WINCH CO. DE 12 O 13 MM (1/2’’) DE Cualquier cuerda que se haya usado durante cualquier período DIÁMETRO, CON UN PUNTO DE RUPTURA MÍNIMO DE 3150 KG (6945 LB) CON ESTE mostrará...
  • Página 5: Recomendaciones

    RECOMIENDA pequeña ENCARECIDAMENTE usar la cuerda de debido a la Portable Winch Co. con empalme de argolla abrasión y incorporado (véase la Figura). La cuerda y el material necesario (gancho, mosquetón, desgaste argolla) deben tener un factor de seguridad adecuado para la carga.
  • Página 6 30 9) Compruebe que la cuerda no roza contra los objetos que se segundos para calentarlo encuentran a su paso; (PCH1000/2000); 10) Tire de la cuerda, la velocidad del motor aumentará y el cabrestante se pondrá en marcha.
  • Página 7: Parada De Emergencia

    3.6 Movimiento de una carga. La gran diversidad de situaciones que se pueden encontrar al usar un cabrestante impide que podamos dar instrucciones específicas; sin embargo, debe considerar los puntos siguientes : MOVER LENTAMENTE : Utilice USAR EL SENTIDO COMÚN AL MOVER UNA CARGA ES una mano para dar una señal de LA CLAVE PARA UN USO SEGURO DEL CABRESTANTE.
  • Página 8 NUNCA USE CARGAS DE IMPACTO EN EL SISTEMA. TENGA CUIDADO DE QUE LA CUERDA NO SE ENREDE AL Tabla de elevación de la PCH1000 equipada con un tambor de 85 mm (3-3/8''). BAJAR. SI LA CUERDA SE ENREDA, TIRE DE ELLA CON EL MOTOR EN FUNCIONAMIENTO HASTA QUE SE DESENREDE.
  • Página 9 está en juego, simplemente desenganche el sistema de sujeción de el motor. Para desbloquear el botón, simplemente la cuerda, retire la cuerda del tambor del cabrestante para eliminar gírelo en la dirección de las flechas. la fricción y déjela caer. Si la cuerda no baja, usted habrá tenido Inspección.
  • Página 10 NO VUELVA A ANCLAR LA CUERDA AL CABRESTANTE. PCH1000 y PCH2000 : Limpie el filtro de aire del motor. Realice un Si el anclaje se mueve o muestra signos de poder moverse, mantenimiento más frecuente cuando lo utilice en zonas polvorientas.
  • Página 11 Compruebe la ranura del tambor girando el tambor hacia El cabrestante portátil PCH1000, PCH2000 y PCT1800 está cubierto como sigue : adelante y hacia atrás. Es aceptable un pequeño movimiento, que indica una holgura del engranaje adecuada.
  • Página 12: Datos Técnicos

    LONGITUD ILIMITADO CALIBRE MÍNIMO 12 mm Los Portable Capstan Winches se fabricanpor: DIÁMETRO MÁXIMO 13 mm Portable Winch Co. PARA LEVANTAR Cuerda con empalmes recomendados 1170, rue Thomas-Tremblay Sherbrooke, Québec, J1G 5G5 CLASIFICACIÓN (ISO) CANADÁ Nivel de potencia Teléfono: +1 819 563-2193 acústica garantizado...
  • Página 13: Declaración De Conformidad De Ce

    EXCLUSIVA, QUE EL PRODUCTO: Cabrestantes portátiles de Cabrestantes portátiles de tracción y elevación Capstan tracción y elevación Capstan PCH1000 y PCH2000 PCT1800-50Hz-P-230V PCT1800-60Hz-P-120V DISEÑADO PARA ESTE USO: DISEÑADO PARA ESTE USO: Tirar y levantar objetos en ángulos de hasta la verĒcal.
  • Página 14 Annex ( P C H 1 0 0 0 )
  • Página 15 Annex ( P C H 2 0 0 0 )
  • Página 16 Annex (PCT1800-50Hz-P / PCT1800-60Hz-P)
  • Página 17 Annex - diagramme (PCT1800-50Hz-P / PCT1800-60Hz-P)
  • Página 18: Caja De Cambios

    Annex - Inspección de 100 horas Parte 1 NÚMERO DE SERIE DEL CABRESTANTE S / N: ____________________ INSPECTION (más de 600 horas, imprimir más de etas páginas en www.portablewinch.com) INITIALE FECHA LECTURA DEL CONTADOR HORARIO (SI/NO) CAJA DE CAMBIOS Etiquetas de advertencia presentes y legibles No se ha encontrado ninguna fuga.
  • Página 19 Annex - Inspección de 100 horas Parte 2 INICIAL (más de 600 horas, imprimir más de etas páginas en www.portablewinch.com) INSPECCIÓN PRUEBA El interruptor de encendido/apagado funciona. El interruptor de emergencia funciona. El tambor no gira al ralentí. El tambor gira a aceleración total. El acelerador puede alcanzar la máxima rodada.
  • Página 20 www.portablewinch.com [email protected] 1 888 388-7855 / +1 819-563-2193 Rev: 00 (2019-05-17) Diseñado y publicado en Canadá 44-0241...
  • Página 21 Instrucciones de operación / seguridad Istruzioni per l'uso e la sicurezza Gebruiksaanwijzing / Veiligheidsvoorschriften ww.portablewinch.com IMPORTANTE: IMPORTANT: BELANGRIJK: Lea antes de leggere prima lees voor usar dell'uso gebruik © 2019 Portable Winch Co. – Tutti i diritti riservati - Stampato in Canada.
  • Página 22 INTRODUZIONE protezioni per l’udito durante l’uso del Portable Winch Co. desidera ringraziarla per l’acquisto di un Portable Portable Capstan Pull Winch Capstan Winch . Il presente manuale ha lo scopo di aiutarla a utilizzare la sua nuova macchina in modo sicuro e ottimale.
  • Página 23 è dotato di un motore a 4 tempi. Fare PORTATA NOMINALE DI SOLLEVAMENTO DELLA FUNE riferimento al manuale d'uso del motore Honda. SINGOLA. (250 KG O 550 LB CON PCH1000/PCT1800 E 450 KG O 990 LB CON PCH2000). DURANTE IL SOLLEVAMENTO, AI BYPASSARE IL SISTEMA DI 2.2.3 Avviamento motore.
  • Página 24 Il verricello Portable Capstan Pulling/Lifting Winch è dotato di asciugare. uno dei suoi tamburi. 5) Conservare la fune in una sacca portacorda o in un secchio. PCH1000•: 2.2.7 Tamburo 57 mm (2-1/4") diametro. ● L'avvolgimento della fune può dare luogo ad attorcigliamenti e nodi. ●...
  • Página 25 uniforme. È possibile sbrogliare la fune facendo girare velocemente la fune 3.1.3 Estremità della fune. su un'estremità libera. È buona prassi capovolgere la fune (utilizzare 3.1.3.1 Trazione. entrambe le estremità). Oltre a aiutare con il problema dell'attorcigliamento, Per la trazione di carichi, è necessario fissare il carico all'estremità la fune si usurerà...
  • Página 26: Orizzontalmente Per Far

    3) Figura 2: Far scorrere la fune SOPRA dispositivo fissaggio della fune e la puleggia dell'ingresso della fune (A) e SOTTO il tamburo. Quindi, avvolgere la fune attorno al tamburo (B) con 2 o 6 giri (in base alla tabella di sollevamento del carico del paragrafo 3.6.1.2);...
  • Página 27: Arresto Di Emergenza

    3.6 Spostamento di un carico. La grande varietà di situazioni riscontrate durante le operazioni di sollevamento con il verricello non permette di fornire istruzioni specifiche. Tuttavia, i seguenti punti dovranno essere presi in considerazione : MUOVERE LENTAMENTE IL BUON SENSO MENTRE SI SPOSTA UN CARICO È IL Utilizzare una mano per effettuare FATTORE CHIAVE PER UN USO SICURO DEL VERRICELLO.
  • Página 28 FARE ATTENZIONE ALLE ARRICCIATURE DELLA FUNE DURANTE L'ABBASSAMENTO. SE LA FUNE SI AGGROVIGLIA, Tabella disollevamento per la PCH1000 dotata di un tamburo da 85 mm (3-3/8'''). TIRARLA MENTRE IL MOTORE È IN FUNZIONE FINO ALLO SCIOGLIMENTO. NON TOCCARE IL TAMBURO ARGANO SUBITO DOPO IL...
  • Página 29 3.6.2.1 Far riscendere la fune. raggiungerlo e usarlo in caso di situazioni impreviste. Se premuto, l’interruttore di emergenza Dopo il sollevamento di oggetti, è possibile far riscendere la fune. spegne automaticamentel'accensione del motore e l’interruttore Poiché non sono presenti invertitori di marcia sul verricello e l'attrito rimane bloccato.
  • Página 30 Ispezionare il meccanismo di comando per individuare eventuali segni di usura o parti allentate. PCH1000 / PCH2000 : Pulire il filtro dell'aria del motore. NON ANCORARE NUOVAMENTE LA FUNE AL VERRICELLO . Effettuare la manutenzione più frequentemente quando il funzionamento avviene in aree polverose.
  • Página 31 Sostituire la puleggia in caso di presenza di parti sgonfie. Sistema di arresto della fune: Controllare che la piastra stia PCH1000 / PCH2000 : Il motore Honda è garantito dalla Honda ● ruotando liberamente e che non sia presente un livello Motor Corporation e la durata varia in base al paese e all'utilizzo.
  • Página 32 PER IL LEVING Corda con giunzioni consigliate Produttore. CLASSIFICATION (ISO) La garanzia del verricello Portable Capstan Pulling/Lifting Winch è realizzata da: Portable Winch Co. Livello di potenza 1170, rue Thomas-Tremblay acustica garantita – 100 dB(A) Sherbrooke, Québec, J1G 5G5 LWA dB(A) LwA dB(A)
  • Página 33: Dichiarazione Di Conformità

    RESPONSABILITÀ, CHE IL PRODOTTO: RESPONSABILITÀ, CHE IL PRODOTTO: Portable Capstan Portable Capstan Pulling/Lifting Winch Pulling/Lifting Winch PCH1000 / PCH2000 PCT1800-50Hz-P-230V PCT1800-60Hz-P-120V PROGETTATO PER : PROGETTATO PER : La trazione e il sollevamento di oggeÎ ad angoli fino alla posizione verĒcale La trazione e il sollevamento di oggeÎ...
  • Página 34 Annex ( P C H 1 0 0 0 )
  • Página 35 Annex ( P C H 2 0 0 0 )
  • Página 36 Annex (PCT1800-50Hz-P / PCT1800-60Hz-P)
  • Página 37 Annex - diagram. (PCT1800-50Hz-P / PCT1800-60Hz-P)
  • Página 38 Annex - Ispezione di 100 ore. Parte 1 NUMERO DI SERIE DEL VERRICELLO S / N: ____________________ ISPEZIONE (per più di 600 ore, stampare altre pagine disponibili su www.portablewinch.com) INIZIALE Data LETTURA CONTATORE (SÌ / NO) SCATOLA DEL CAMBIO Le etichette di avvertenza sono presenti e leggibili Sono state riscontrate perdite Il livello dell'olio nella scatola del cambio è...
  • Página 39 Annex - Ispezione di 100 ore. Parte 2 INSPECTION (per più di 600 ore, stampare altre pagine disponibili su www.portablewinch.com) INITIALE TEST L'interruttore di accensione/spegnimento è funzionante L'interruttore di emergenza è funzionante Il tamburo non sta ruotando al minimo Il tamburo sta ruotando a pieno gas La valvola a farfalla può...
  • Página 40 www.portablewinch.com [email protected] 1 888 388-7855 / +1 819-563-2193 Rev: 00 (2019-05-17) Scritto e pubblicato in Canada 44-0241...
  • Página 41 Instrucciones de operación / seguridad Istruzioni per l'uso e la sicurezza Gebruiksaanwijzing / Veiligheidsvoorschriften www.portablewinch.com IMPORTANTE: IMPORTANT: BELANGRIJK: Lea antes de leggere prima lees voor usar dell'uso gebruik © 2019 Portable Winch Co. - Alle Rechten Voorbehouden - Afgedrukt in Canada...
  • Página 42 LEES DIT AANDACHTIG DOOR VOOR HET GEBRUIK VAN DE LIER. Voor problemen of vragen kan u terecht bij een geautoriseerde Portable Winch Co. dealer of kan u direct met ons contact opnemen. 1.2.3 Label 'GEVAAR' touw.
  • Página 43 2.2.2 Benzine (petroleum). WANNEER U EEN LAST HIJST, ENKELE LIJN (250 KG OF 550 LB MET PCH1000/PCT1800 EN 450 KG OF 990 LB MET PCH2000). Vul de benzinetank (petroleum) met LOODVRIJE BENZINE. Gebruik geen mengsel van olie/benzine (petroleum); uw OVERSCHRIJD...
  • Página 44 5) Berg het touw op in een hiervoor bestemde zak of emmer. Het touw oprollen leidt tot kronkels en knopen. ● PCH1000•: Trommel 57 mm (2-1/4") diameter. 6) Overbelasten heeft een plotselinge verandering in spanning tot ● PCH2000•: Trommel 108 mm (4-1/4") diameter.
  • Página 45 Vanwege dat u hiervoor een paalsteekknoop kunt schuring gebruiken, raden we u toch TEN STERKSTE aan om gebruik te maken cyclische van het touw van Portable Winch Co. spanning verborgen oogsplits (zie slijtage kan afbeelding). Touw en hardware (haak, karabijnhaak, schakel) touw moeten voorzien zijn van een veiligheidsfactor in lijn met de last.
  • Página 46 6) Afbeelding 5: Wanneer u aan het touw (A) trekt, wordt de Oil systeem (Oil Alert gashendel geactiveerd (PCH1000 / PCH2000 slechts) wordt last verplaatst. BELANGRIJK: U dient het De GHX-50 / GX160UT2-QX2 Hondamotor is uitgerust met een Oil...
  • Página 47 3.6 Een last verplaatsen. De grote verscheidenheid van voorkomende situaties bij het lieren verhindert ons om specifieke instructies te geven; echter moet u de volgende punten in acht nemen : LANGZAAM BEWEGEN : Geef met de ene hand om het even GEZOND VERSTAND BIJ...
  • Página 48 DE PORTABLE CAPSTAN PULLING/LIFTING Hefkaart van de PCH1000 voorzien van een 57 mm trommel (2-1/4'') WINCH IS NIET ONTWORPEN OM ZWARE of een PCT1800 uitgerust met een 85 mm trommel. (3-3/8''). LASTEN OVER LANGE AFSTANDEN TE LATEN. ZAKKEN. WRIJVING VAN HET TOUW OP DE LIERTROMMEL VEROORZAAKT HITTE...
  • Página 49 : INDIEN HET RISICO BESTAAT DAT DE LAST OMLAAG VALT 4.1.1 Motor. OF TERUG ROLT, SCHAKEL DAN HET TOUWGRIJPSYSTEEM (PCH1000 / PCH2000 slechts) NIET VOLLEDIG UIT. 3.6.2.3 Het touwgrijpsysteem uit te schakelen. Controleer het oliepeil (zie Honda eigenaarshandleiding);...
  • Página 50 VOORDAT U DE PCT1800 INSPECTEERT OF REPARATIES AAN DE PCT1800 UITVOERT, MOET U EERST DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT HALEN. PCH1000 / PCH2000: Test de werking van de aan/uit schakelaar. PCH2000: Test de werking van de aan/uitschakelaar. Controleer of de katrol van de touwingang (messing katrol) vrij...
  • Página 51 Winch Co. en/of zijn dealers); er vlakke plekken op zitten. ● PCH1000 / PCH2000 : De Hondamotor wordt gegarandeerd door Touwgrijpsysteem: Controleer of de plaat vrij ronddraait en dat de Honda Motor Corporation en de lengte verschilt per land en de spievlakken niet buitensporig zijn versleten.
  • Página 52 NEMA MAXIMALE DIAMETER 13 mm VOOR LEVING Touw met aanbevolen lassen. Fabrikant. CLASSIFICATION (ISO) De Portable Capstan Winch worden gefabriceerd door: Portable Winch Co. GEGARANDEERD GELUIDSVERMOGENN 100 dB(A) 1170, rue Thomas-Tremblay IVEAU LwA dB(A) Sherbrooke, Québec, J1G 5G5 CANADA ONZEKERHEIDSFACTO 2.5 dB(A)
  • Página 53: Verklaring Van Overeenstemming

    ( P C H 1 0 0 0 / P C H 2 0 0 0 ) (PCT1800-50Hz-P / PCT1800-60Hz-P) VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING WIJ ZIJN GEVESTIGD WIJ ZIJN PORTABLE WINCH CO. PORTABLE WINCH CO. GEVESTIGDOP: 1170, rue Thomas-Tremblay 1170, rue Thomas-Tremblay Sherbrooke, QC J1G 5G5...
  • Página 54 Annex ( P C H 1 0 0 0 )
  • Página 55 Annex ( P C H 2 0 0 0 )
  • Página 56 Annex (PCT1800-50Hz-P / PCT1800-60Hz-P)
  • Página 57 Annex - diagramme (PCT1800-50Hz-P / PCT1800-60Hz-P)
  • Página 58 Annex - elke 100 bedrijfsuren Deel 1 SERIENUMMER LIER: S / N: ____________________ EERSTE (Meer dan 600 uren, druk meer van deze pagina's af op www.portablewinch.com) INSPECTIE DATUM AFLEZING URENMETER (JA / NEE) VERSNELLINGSBAK Waarschuwingslabels aanwezig en leesbaar Lekkages aangetroffen Olieniveau versnellingsbak OK Alle schroeven en bouten stevig aangedraaid...
  • Página 59 Annex - elke 100 bedrijfsuren Deel 2 INSPECTION (Plus de 600 heures, veuillez vous rendre sur le site www.portablewinch.com) INITIALE TEST Aan/Uit schakelaar werkt Noodschakelaar werkt Trommel roteert niet bij stationair draaien Drum roteert bij volgas Gashendel haalt maximaal bereik Touwgrijpsysteem (rem) werkt Er zijn geen ongebruikelijke geluiden te horen ALGEMENE LIERCONDITIE...
  • Página 60 www.portablewinch.com [email protected] 1 888 388-7855 / +1 819-563-2193 Rev: 00 (2019-05-17) Geschreven en gepubliceerd in Canada 44-0241...

Este manual también es adecuado para:

Pch2000Pct1800

Tabla de contenido