Página 5
Traduction des instructions d’origine Rasaerba con conducente seduto Traduzione delle istruzioni originali Tractor cortacésped con asiento Traducción de las instrucciones originales de funcionamiento Trekkermaaier Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Utilice calzado de seguridad, guantes de seguridad y ropa ceñida. ATENCIÓN Los combustibles son inflamables y explosivos -Peligro de quema- dura Capacidad del depósito 1,2 l ES | 97 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 98
El producto cumple con la normativa europea vigente. Durante todos los trabajos en el aparato, retire la llave de encendido y preste atención a la indicaciones en este manual. 98 | ES www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 99
Ajuste de la altura de 5 niveles Encendido/apagado de barra cortadora T10 A Fusible Clase de protección II No arroje los aparatos usados a la basura doméstica. ES | 99 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 100
Antes de la puesta en marcha........... 108 Manejo ..................109 Mantenimiento y limpieza ............112 Almacenamiento ................ 115 Eliminación y reciclaje .............. 116 Solución de problemas .............. 117 100 | ES www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• En sus órdenes, especifique los números de pie- miento de máquinas de trabajo con madera. zas establecidos además del tipo y año del dis- positivo. ES | 101 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• El equipo no está homologado para ser conducido cadas en la máquina se deben mantener íntegras por vías públicas. y legibles. • No está permitido transportar personas (especial- mente niños) ni animales. 102 | ES www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Para afilar la cuchilla deben llevarse puestas gafas ción. de protección adecuadas. ES | 103 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 104
¡No fume! que puedan ocultar personas, especialmente niños, o animales. Llene el depósito siempre al aire libre y no fume nun- ca durante el repostaje. 104 | ES www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 105
Alguien podría ser inducido a beber de dichos reci- pientes, especialmente niños. ES | 105 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 106
• si el equipo empieza a vibrar de forma inusual con excesiva intensidad. En tal caso habrá que some- ter el equipo a un examen inmediato. • al abandonar o transportar el equipo. 106 | ES www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Altura de corte 35-75 mm Peso 115 kg Velocidad de marcha V 1,5, 2,0, 3,0, 4,6 km/h Velocidad de marcha R 2,3 km/h ES | 107 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
No fume durante la carga gasolina. Elimine cualquier resto de aceite o gasolina, apague el motor antes de cargar gasolina y deje que el motor se enfríe durante algunos minutos. ES | 109 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 110
• Libere lentamente el pedal del freno (8) para que el 10° de pendiente equivalen a una subida vertical de cortacésped se pueda poner en movimiento. 17,6 cm para 100 cm de longitud horizontal. 110 | ES www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Antes de un nuevo uso, revise todos los tornillos y • Limpiar el lado superior con un paño (no utilizar ob- las tuercas. Se deben apretar los tornillos sueltos. jetos afilados). 112 | ES www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 113
Verifique la correcta presión de los neumáticos. La pecializado. presión de aire indicada en el Manual de instruccio- nes no debe sobrepasarse. ES | 113 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 114
Limpie los filtros de • Retire el cerrojo del estabilizador (fig. 16) papel con aire comprimido o sacudiéndolos. • Suba la carrocería (fig. 2) 114 | ES www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
1,3 bar en las ruedas Almacene el tractor cortacésped con el depósito traseras. vacío y el combustible en un recinto cerrado y bien ventilado. ES | 115 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Este tractor cortacésped no debe arrastrarse. Para su transporte por vías públicas debe emplearse un vehículo o un remolque adecuado. 116 | ES www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Si tras un ajuste o reparación del motor han transcu- rrido algunos minutos, piense que el tubo de escape y otras piezas están calientes. Por lo tanto, no las toque para evitar quemaduras. ES | 117 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 118
Potencia de frenado • El freno no está correctamente • Póngase en contacto con el distribuidor/servicio insuficiente ajustado de posventa 118 | ES www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, 89335 Ichenhausen / Germany erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami den Artikel...
Página 212
Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie będą rozpatrywane. www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...