Instrucciones de conexión a tierra
Este producto debe ser conectado a tierra. Si llegara a funcionar
incorrectamente o a descomponerse, la conexión a tierra proporciona una
ruta de mínima resistencia para la corriente eléctrica reduciendo así el
riesgo de choque eléctrico. Este producto está equipado con un conductor
Clavija a tierra
de conexión a tierra y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe
Figura A
estar enchufado en un tomacorriente apropiado que esté adecuadamente
instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y
ordenanzas locales.
PELIGRO
Lengüeta
Una conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede
para tornillo
dar como resultado un riesgo de choque eléctrico. Verifique con un
de conexión
Adaptador
a tierra
electricista calificado o un técnico de servicio si está en duda sobre
si el producto está conectado a tierra adecuadamente. No modi-
Figura B
fique el enchufe proporcionado con el producto; si no calza en el
tomacorriente, puede usar un adaptador en forma temporal (como
Tomacorriente
el que se muestra en la Figura B) hasta que un electricista califica-
con conexión
do le instale un tomacorriente adecuado (como el que se muestra
a tierra
en la Figura C).
Este producto está diseñado para ser utilizado en un circuito de 120 voltios
nominales, y tiene un enchufe de conexión a tierra que se ve como el que
Figura C
se ilustra en la Figura A. Si no hay un tomacorriente disponible con
conexión a tierra, se puede utilizar un adaptador temporal que se ve como
el adaptador ilustrado en la Figura B para conectar este enchufe a un
receptáculo bipolar como se muestra en la Figura D. El adaptador
temporal debe utilizarse sólo hasta que un electricista calificado pueda
instalar un tomacorriente apropiado con conexión a tierra, Figura C. La
lengüeta para tornillo de conexión a tierra, Figura B, que se extiende del
Tornillo de metal
adaptador, debe ser conectada a un conector de descarga a tierra
permanente como puede ser una tapa de caja de tomacorriente
Figura D
conectada adecuadamente a tierra. Cada vez que se utilice el adaptador, el
mismo debe ser mantenido en su lugar con un tornillo metálico. Ver
Figuras D y E.
Precaución— Sírvase leer todas las
instrucciones con atención antes de poner en
Figura E
funcionamiento.
• Si tiene alguna preocupación con respecto a su salud, consulte a su
médico antes de usar este producto.
• Aquellas personas que se encuentren en las circunstancias que se
mencionan a continuación deberían consultar a su médico antes de
usar este sillón masajeador:
a) Tumor maligno
b) Enfermedades cardíacas
c) Embarazo
d) Problemas que exijan reposo
e) Dolores de espalda o trastornos de espalda ocasionadas
por una lesión o accidente.
f) Diabetes
• Los individuos con marcapasos deben consultar a un médico antes de
usarlo.
• NUNCA deje el artefacto sin supervisión, especialmente si hay niños
presentes.
2 0
• NUNCA cubra el artefacto mientras esté en funcionamiento.
• NO use este producto durante más de 20 minutos por vez.
• El uso prolongado puede causar un recalentamiento del producto y
disminuir su vida útil. Si esto sucediera, discontinúe su uso y permita
que la unidad se enfríe antes de volver a ponerla en funcionamiento.
• NUNCA use este producto directamente sobre áreas hinchadas o infla-
madas ni sobre erupciones cutáneas.
• Este producto es un artefacto no profesional diseñado para propor-
cionar masajes calmantes a los músculos cansados. NO utilice este
producto como sustituto de la atención médica.
• Este producto no debe ser usado NUNCA por individuos que padezcan
algún tipo de enfermedad que pueda limitar la capacidad del usuario
de manejar los controles.
• Este producto no debe ser usado NUNCA por individuos que padezcan
algún tipo de enfermedad que pueda limitar o inhibir totalmente la
capacidad del usuario de sentir o tener cualquier sensación en la parte
del cuerpo donde está siendo usado el producto.
• Si detecta un mal funcionamiento o cualquier otra condición anormal
en el funcionamiento de su sillón, desactive la corriente de inmediato y
desenchufe el cable del tomacorriente.
• Si llegara a tener un corte de corriente, coloque el interruptor de encen-
dido en la posición OFF.
• Si el sillón se ha mojado o se ha derramado líquido cerca del interrup-
tor de encendido principal, apague el sillón, desenchúfelo del tomacor-
riente de pared y llame a Relaciones con el Consumidor de HoMedics.
• No use el masajeador si está parado sobre un piso húmedo o si alguna
parte de su cuerpo está en contacto con tuberías o con cualquier
superficie similar.
• No use la unidad si escucha un ruido más alto de lo normal.
Instrucciones de armado
El armado de su sillón masajeador es sencillo. Su sillón masajeador está
armado casi por completo. Se necesitarán dos personas para sacar el
sillón de la caja, pero el armado final puede hacerlo una sola persona.
Después de retirar todo el contenido del embalaje cuidadosamente, revise
el sillón y sus componentes para asegurarse de que recibió todo.
Componentes:
• Almohadón del respaldo
• Apoyacabeza
• Almohadilla amortiguadora
Paso 1
Ubique la palanca roja en la base del marco del respaldo y presione hacia
adentro para liberar el respaldo del sillón de la posición plegada y
colocarlo derecho. La palanca se alineará con la perilla roja adjunta al
resorte neumático, que está ubicado en la parte inferior del asiento del
sillón. Es posible que deba levantar un poco el resorte neumático para
ayudar a que se conecte la bisagra.
Paso 2
Ubique el almohadón del asiento (Fig. 3), deslice el marco de metal dentro
del bolsillo ubicado en la parte trasera del asiento y alinéelo con las
bandas adhesivas (Fig. 2). Para levantar el apoyapies, tire hacia afuera de
la palanca ubicada en el lado izquierdo del sillón.
Figura 1
2 1
• Almohadón del asiento
• Control manual