Página 200
Honda EU30is MANUAL DEL PROPIETARIO Manual original...
Página 202
Toda la información contenida en esta publicación está basada en la última información del producto, disponible en el momento de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
Página 203
8. MANTENIMIENTO........................43 9. TRANSPORTE/ALMACENAJE .....................54 10.RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS..................56 11.ESPECIFICACIONES......................59 12.DIAGRAMA DE CONEXIONES...................61 CONEXIONES DE INTERRUPTORES ................62 RECEPTÁCULO ........................63 DIRECCIONES DE LOS PRINCIPALES CONCESIONARIOS Honda ..........Dentro de cubierta trasera DESCRIPCóN GENERAL DEL CONTENIDO DE LA "Declaración de Conformidad CE".......Dentro de cubierta trasera...
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE Los generadores Honda están diseñados para su empleo con equipos eléctricos que cumplan los requisitos adecuados de alimentación eléctrica. Otras aplicaciones pueden ocasionar lesiones al operador o daños en el generador y en otros sitios.
Página 205
Peligros del monóxido de carbono Los gases de escape contienen monóxido de carbono venenoso, que es un gas incoloro e inodoro. Si se aspiran los gases de escape pueden ocasionar la pérdida del conocimiento y pueden causar la muerte. Si pone en marcha el generador en lugares cerrados, o incluso en lugares parcialmente cerrados, es posible que el aire que usted respire contenga una cantidad peligrosa de gases de escape.
Página 206
Peligros de incendios y quemaduras No emplee el generador en lugares en los que exista peligro de incendio. El sistema de escape se calienta lo suficiente como para encender ciertos materiales. – Mantenga el generador por lo menos a 1 metro de distancia de edificios y de otros equipos durante la operación.
Siga las leyes y regulaciones de su localidad o consulte a un concesionario de generadores Honda autorizado cuando deba tirar dichas piezas. Tire el aceite de motor usado de forma que sea compatible con el medio ambiente.
2. SITUACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD Estas etiquetas le avisan sobre peligros potenciales que pueden ocasionar lesiones graves. Lea con atención las etiquetas y notas de seguridad así como las precauciones descritas en este manual. Si una de estas etiquetas se despega o si resulta difícil de leer, solicite su reemplazo a su concesionario de servicio.
Página 209
• El generador Honda está diseñado para proporcionar un servicio seguro y fiable si se opera de acuerdo con las instrucciones. Lea y entienda el Manual del propietario antes de operar el generador. Si no lo hace así, podrían ocasionarse lesiones corporales o desperfectos en el equipo.
Página 210
• La gasolina es muy inflamable y explosiva. Pare el motor y espere a que se enfríe antes de repostar. • El sistema de escape puede causar quemaduras graves cuando esté caliente. No lo toque si el motor ha estado en marcha. •...
• Ubicación de la marca CE y de la etiqueta sobre el ruido • MARCA CE y ETIQUETA SOBRE EL RUIDO ETIQUETA SOBRE EL RUIDO Clase de prestaciones Clase de calidad Clase IP Masa en seco Año de fabricación Nombre y dirección del importador y Fabricante y representante autorizado dirección...
3. IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES <TIPO DE PATAS FIJAS> TAPA FRONTAL EMPU ADURA DEL ARRANCADOR Ñ ASA FRONTAL PANEL DE CONTROL (Consulte la página 13) TERMINAL DE TIERRA <TIPO DE RUEDAS> PANEL DE CONTROL (Consulte la página 13) FRENO NOTA: El generador puede volverse Levante la palanca del tope y deslice inestable si no tiene todas las cuatro el tope en la dirección de la flecha de...
Página 213
SILENCIADOR TAPA DE RELLENO DE COMBUSTIBLE ASA TRASERA CAPUCHÓN DE LA BUJÍA TAPA DE LLENADO DE ACEITE TAPÓN DE FILTRO DE DRENAJE DEL AIRE ACEITE NÚMERO DE SERIE DEL BASTIDOR CUBIERTA DE MANTENIMIENTO DEL ACEITE TAPA DE MANTENIMIENTO LATERAL IZQUIERDA Anote el número de serie del bastidor en el espacio de abajo.
PANEL DE CONTROL Tipos F, G y GW1 RECEPTÁCULO DE OPERACIÓN EN PARALELO PROTECTOR DE CIRCUITO CC RECEPTÁCULO DE CC INDICADOR DE Tipo GW1 SALIDA DE CA PROTECTOR DE CIRCUITO INDICADOR DE SOBRECARGA DE CA INDICADOR DE AVISO DEL ACEITE INTERRUPTOR DEL MOTOR PERILLA DEL...
Página 215
Acelerador Eco La velocidad del motor se mantiene al ralentí automáticamente cuando se desconecta el aparato eléctrico y retorna a la velocidad adecuada para la carga eléctrica cuando se conecta el aparato eléctrico. Se recomienda esta posición para minimizar el consumo de combustible durante la operación. NOTA: •...
Se recomienda el SAE 10W-30 para aplicaciones generales. Las otras viscosidades mostradas en la gráfica pueden utilizarse cuando la temperatura media de su zona está dentro del margen indicado. Especificaciones de aceite lubricante necesarias para mantener el rendimiento del sistema de control de emisiones: aceite original Honda.
Página 217
Compruebe el nivel de aceite del motor con el motor parado y en posición nivelada. 1. Abra la cubierta de mantenimiento de aceite. 2. Extraiga la tapa de llenado de aceite. 3. Compruebe el nivel de aceite. Si está bajo el límite superior, rellene con el aceite recomendado (consulte la página 15) hasta el límite superior.
Página 218
Combustible recomendado Gasolina sin plomo 91 octanos de investigación o superior 86 octanos de bomba o superior Este motor está homologado para funcionar con gasolina sin plomo con un valor de octanos de bomba de 86 o más alto (un valor de octanos de investigación de 91 o más alto).
Página 219
Gasolinas con alcohol Si decide utilizar gasolina con alcohol (gasohol), asegúrese que el octanaje sea al menos tan alto como el recomendado por Honda. Hay dos tipos de "gasohol": uno que contiene etanol, y el otro que contiene metanol.
Página 220
3. Comprobar el elemento del filtro. Compruebe los elementos del filtro de aire para cerciorarse de que estén limpios y en buenas condiciones. Abra la tapa de mantenimiento lateral izquierda. Desenganche los cuatro retenedores, extraiga la cubierta del filtro de aire, extraiga el elemento de espuma de la cubierta del filtro de aire, y compruebe ambos elementos.
5. ARRANQUE DEL MOTOR Arranque eléctrico ATENCION: Cuando arranque el generador después de haber añadido combustible por primera vez, después de haber estado un período de tiempo largo almacenado, o después de haberse quedado sin combustible, gire la palanca de la válvula del combustible a la posición ON, y espere entonces de 10 a 20 segundos antes de arrancar el motor.
Página 222
3. Gire el interruptor del motor a la posición START y reténgalo ahí durante hasta que se ponga en marcha el motor. START START INTERRUPTOR DEL MOTOR ATENCION: No emplee el motor de arranque durante más de 5 segundos. Si el motor no arranca, suelte la llave y espere por lo menos 10 segundos antes de operar otra vez el motor de arranque.
Página 223
5. Presione la perilla del estrangulador a la posición OPEN a medida que se calienta el motor. OPEN PERILLA DEL ESTRANGULADOR...
Arranque manual ATENCION: Cuando arranque el generador después de haber añadido combustible por primera vez, después de haber estado un período de tiempo largo almacenado, o después de haberse quedado sin combustible, gire la palanca de la válvula del combustible a la posición ON, y espere entonces de 10 a 20 segundos antes de arrancar el motor.
Página 225
3. Gire el interruptor del motor a la posición ON. INTERRUPTOR DEL MOTOR...
Página 226
4. Tire ligeramente de la empuñadura del arrancador hasta notar resistencia, y entonces tire con fuerza de la empuñadura del arrancador en la dirección de la flecha como se muestra abajo. ATENCION: • La empuñadura del arrancador puede retroceder con mucha rapidez antes de que usted la suelte.
• Operación en altitudes elevadas En una altitud elevada, la mezcla de aire y combustible en el carburador normal será excesivamente rica. Se reducirá el rendimiento y aumentará el consumo de combustible. El rendimiento a grandes altitudes podrá mejorar mediante modificaciones específicas en el carburador.
6. USO DEL GENERADOR El generador produce suficiente energía eléctrica como para causar descargas eléctricas graves o electrocución si se utiliza indebidamente. Asegúrese de conectar a tierra el generador cuando el aparato conectado esté puesto a tierra. Para poner a tierra el terminal del TERMINAL DE TIERRA generador, emplee un conductor de cobre con un diámetro igual o superior al del...
Página 229
ATENCION: • No exceda el límite de corriente especificado para cualquier receptáculo. • No modifique ni emplee el generador para otras aplicaciones que no sean las propias del aparato. Observe también lo siguiente cuando emplee el generador. • No conecte una extensión al tubo de escape. •...
Página 230
NOTA: • La mayoría de los motores de los aparatos eléctricos necesitan más potencia que la de su vataje nominal para ponerse en marcha. Asegúrese de que los valores eléctricos nominales de la herramienta o aparato no excedan la potencia máxima del generador. La potencia máxima es de: 3,0 kVA •...
Página 231
Aplicaciones con CA 1. Ponga en marcha el motor y asegúrese de que se encienda el indicador de salida (verde). 2. Confirme que el aparato a utilizarse esté desconectado, y enchufe el aparato. INDICADOR DE SALIDA (VERDE) INDICADOR DE SOBRECARGA (ROJO) ATENCION: •...
Página 232
Protector de circuito de CA (tipos B, F, G y GW1) El protector del circuito de CA se desconectará (OFF) automáticamente (salta el botón) si se produce un cortocircuito o una sobrecarga significante en el receptáculo del generador. Si uno de los protectores del circuito de CA se desconecta (OFF) automáticamente, compruebe si el aparato está...
Página 233
(rojo) y el indicador de salida (verde). Esto es normal si el indicador de sobrecarga (rojo) se apaga después de unos cinco (5) segundos. Si el indicador de sobrecarga (rojo) queda encendido, consulte a su concesionario de generadores Honda.
Página 234
Operación en paralelo Lea el capítulo "EMPLEO DEL GENERADOR" antes de conectar cualquier equipo que vaya a utilizarse. Para la operación en paralelo emplee solamente un cable/receptáculo especial (vendido por separado). Tipos G, GW1, B y F RECEPTÁCULO DE OPERACIÓN CABLE / RECEPTÁCULO ESPECIAL EN PARALELO PARA OPERACIÓN EN PARALELO...
Página 235
• La mayoría de los motores de los aparatos eléctricos necesitan más potencia que la de su vataje nominal para ponerse en marcha. Asegúrese de que los valores eléctricos nominales de la herramienta o aparato no excedan la potencia máxima del generador. La potencia máxima de operación en paralelo es: 6,0 kVA •...
Página 236
1. Cuelgue la caja del receptáculo del cable/receptáculo especial en el tubo del manillar delantero de la unidad (A) o de la unidad (B), y ate el cable más largo del cable/receptáculo especial en el tubo del manillar delantero de la otra unidad con la abrazadera de cables.
Página 237
3. Asegúrese de realizar la puesta a tierra del generador siempre que se ponga a tierra el equipo conectado. TERMINAL DE TIERRA MARCA DE TIERRA 4. Ponga en marcha el motor según lo indicado en el capítulo "ARRANQUE DEL MOTOR". •...
Página 238
6. Conecte la alimentación del equipo que se vaya a utilizar. Se encenderá el indicador de salida (verde). En caso de operación normal En caso de operación sobrecargado o en cortocircuito INDICADOR DE SALIDA INDICADOR DE SOBRECARGA (VERDE) (ROJO) • En caso de operación con sobrecarga (consulte la página 32) o cuando ocurra algún problema con el equipo utilizado, se apagará...
Página 239
Aplicación de CC El receptáculo de CC puede utilizarse para cargar sólo baterías del tipo de automóvil de 12 voltios. NOTA: En operación de CC, gire el interruptor del acelerador Eco a la posición OFF. 1. Conecte los cables de carga al receptáculo de CC del generador y luego a los terminales de la batería.
Página 240
ADVERTENCIA • Para evitar la posibilidad de crear chispas cerca de la batería, conecte el cable de carga primero al generador, y luego a la batería. Desconecte primero el cable en la batería. • Antes de conectar el cable de carga a una batería que esté instalada en un vehículo, desconecte el cable de la batería del vehículo.
Página 241
2. Arranque el motor. NOTA: • El receptáculo de CC puede emplearse se emplea la alimentación de CA. • Un circuito de CC sobrecargado disparará el protector del circuito de CC (el botón pulsador sale hacia afuera). Si así sucede, esperar algunos minutos antes de presionar el protector del circuito para reanudar la operación.
7. PARADA DEL MOTOR Para parar el motor en caso de emergencia, ponga el interruptor del motor en la posición OFF. EN EMPLEO NORMAL: 1. Desconecte el equipo conectado y tire de la clavija insertada. Operación en paralelo 2. Desconecte el interruptor del motor (OFF). INTERRUPTOR DEL MOTOR...
Página 243
3. Gire la palanca de la válvula del combustible a la posición OFF. PALANCA DE VÁLVULA DE COMBUSTIBLE 4. Cuando se ha realizado la operación en paralelo, extraiga el cable/ receptáculo especial para operación en paralelo. CABLE / RECEPTÁCULO ESPECIAL PARA OPERACIÓN EN PARALELO...
Deje que se enfríe el motor antes realizar el mantenimiento. ATENCION: Emplee piezas originales Honda Genuine o sus equivalentes. El empleo de piezas de recambio que no son de calidad equivalente puede causar daños en el generador.
1. CAMBIO DEL ACEITE Drene el aceite mientras el motor esté todavía caliente para asegurar un drenaje rápido y completo. 1. Abra y extraiga la cubierta de mantenimiento del aceite. 2. Extraiga la tapa de relleno de aceite y el tapón de drenaje de aceite y drene el aceite.
2. MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE Un filtro de aire sucio restringirá el flujo de aire al carburador. Para evitar fallas en el funcionamiento, efectúe frecuentemente el servicio del filtro de aire. Efectúe el servicio con más frecuencia cuando el generador funcione en lugares extremadamente polvorientos.
Página 247
c. Introduzca el elemento de espuma en aceite de motor limpio y exprima el aceite sobrante. El motor producirá humo durante el arranque inicial si se deja demasiado aceite en el elemento de espuma. d. Vuelva a instalar el elemento de espuma en la cubierta del filtro de aire. Bañar en aceite Estrujar y secar Estrujar...
3. MANTENIMIENTO DE LA TAZA DE SEDIMENTOS DE COMBUSTIBLE ADVERTENCIA La gasolina es muy inflamable y explosiva bajo ciertas condiciones. No fume ni permita que haya fuego ni chispas en el lugar. La taza de sedimentos evita que pueda introducirse en el carburador la suciedad o el agua que pudiera haber en el depósito de combustible.
Página 249
7. Extraiga la taza de sedimentos girándola hacia la izquierda. 8. Limpie la taza de sedimentos con solvente ininflamable o de alto punto de inflamación. 9. Vuelva a instalar una junta tórica nueva y la taza de sedimentos. 10.Gire la válvula de combustible a la posición ON y compruebe si hay fugas. ADVERTENCIA Después de haber instalado la taza de sedimentos, asegúrese de apretarla bien.
4. MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA DE ENCENDIDO BUJÍA DE ENECENDIDO RECOMENDADA: BPR6ES (NGK), W20EPR-U (DENSO) Para asegurar un buen funcionamiento del motor, la bujía deberá estar bien puesta y limpia. 1. Abra la tapa de mantenimiento lateral izquierda. 2. Afloje el tornillo de la cubierta y extraiga la cubierta de inspección de la bujía. CUBIERTA DE INSPECCIÓN DE LA BUJÍA TORNILLO DE LA CUBIERTA 3.
Página 251
6. Inspeccione visualmente la bujía. Tírela si el aislador está agrietado, partido, o muy sucio. Limpie la bujía con un cepillo de alambre si debe volver a utilizarla. 7. Mida la separación entre los electrodos con una galga de espesores. Corrija si es necesario doblando el electrodo lateral.
5. CAMBIO DEL FUSIBLE Si se quema el fusible, el motor de arranque o funcionará hasta que se reemplace. 1. Desconecte el interruptor del motor (OFF). 2. Extraiga las cuatro tuercas ciegas de 6 mm y la tapa frontal. TAPA FRONTAL TUERCAS CIEGAS DE 6 mm 3.
6. EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA BATERÍA ADVERTENCIA • Las baterías producen gases explosivos. Si se inflaman, la explosión puede causar graves daños personales o ceguera. Proporcione una ventilación apropiada cuando efectúe la carga. • PELIGRO DE AGENTES QUÍMICOS: El electrólito de la batería contiene ácido sulfúrico.
Instalación: 1. Asegúrese de que el interruptor del motor esté en la posición OFF. 2. Conecte el cable positivo de la batería (+) en el terminal positivo de la batería (+), luego el cable negativo (–) en el terminal negativo (–). Apriete bien los pernos y tuercas.
9. TRANSPORTE/ALMACENAJE Para evitar que se salga el combustible cuando transporte la unidad o cuando la tenga almacenada, el generador deberá asegurarse recto en su posición normal de operación, con el interruptor del motor en la posición OFF. La palanca de la válvula del combustible deberá girarse a la posición OFF. ADVERTENCIA Cuando transporte el generador: •...
Página 256
Antes de almacenar el aparato durante periodos prolongados: 1. Asegúrese de que el lugar esté exento de humedad y polvo excesivos. 2. Drene el combustible. ADVERTENCIA La gasolina es muy inflamable y explosiva bajo ciertas condiciones. Efectúe este trabajo en un lugar bien ventilado con el motor parado. No fume ni permita que haya fuego n chispas en el lugar durante este procedimiento.
10. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Cuando el motor no arranque: ¿Hay suficiente Volver a llenar el depósito combustible en el de combustible. depósito? SÍ ¿Está el interruptor Ponga el interruptor del del motor en la motor en la posición ON. posición ON? SÍ...
Página 258
El motor de arranque no vira: SÍ ¿Está quemado el Reemplace el fusible? fusible (vea la página 51). SÍ ¿Está descargada la Cargue la batería. batería? Si el motor de arranque todavía no vira, lleve el generador a un concesionario autorizado.
Página 259
El aparato no funciona: ¿Está el disyuntor de CA Conecte (ON) el protector del conectado? (Excepto tipo U) circuito de CA. SÍ ¿Está encendido el indicador de salida? SÍ ¿Está encendido el Lleve el indicador de sobrecarga? generador a su concesionario de servicio.
Emisiones de dióxido de carbono (CO2)* Consulte "Lista de información sobre CO2" en www.honda-engines-eu.com/co2 * La medición del CO2 es el resultado de probar en condiciones de laboratorio a lo largo de un ciclo de ensayos fijos un motor (de origen) representativo del tipo de motor (familia de motores), sin que ello constituya garantía implícita o expresa del rendimiento de un motor en...
Página 261
Ruido Modelo EU30is1 Tipo F, G, GW1, B Nivel de presión sonora en la 74 dB (A) estación de trabajo (con el acelerador Eco activado) (2006/42/CE) Punto del micrófono PANEL DE CONTROL Centro 1,60 m 1,0 m Incertidumbre 2 dB (A) Medición del nivel de potencia 89 dB (A) del ruido...
12. DIAGRAMA DE CONEXIONES ÍNDICE (Vea el interior de la cubierta posterior) EU30is: Tipos G, GW1, B y F....................W–1 ABREVIATURAS Símbolo Designación Símbolo Designación ACCP Protector del circuito de CA Indicador de salida ACNF Filtro de ruido de CA Operación en ACOR Receptáculo de salida de CA...
Página 334
Para obtener más información, póngase en contacto con el Centro de información para clientes Honda en la dirección o número de teléfono siguientes: ELENCO DEI MAGGIORI DISTRIBUTORI Honda IN EUROPA Per ulteriori informazioni rivolgersi al Centro informazioni clienti Honda al seguente indirizzo o numero telefonico:...
7. Fait à 2-1-1 Minamiaoyama, Minato-ku, Tokyo, JAPAN Nederlan EG-verkla Authorized representative and able to compile the technical documentation 1. Onderg Honda Motor Europe Ltd - Aalst Office de fabrika beschreve Wijngaardveld 1 (Noord V) bepalinge * Richtlijn 9300 Aalst - Belgium...
Français. (French) Italiano (Italian) Deutsch (German) Déclaration CE de Conformité Dichiarazione CE di Conformità EG-Konformitätserklärung 1. Le sous signé, *2, de la part du représentant autorisé, 1. Il sottoscritto, *2, in qualità di rappresentante 1. Der Unterzeichner, *2 erklärt hiermit im Namen der déclare que la machine décrit ci-dessous répond à...
Página 342
EU30is Honda Motor Co., Ltd. 2020 3QZS9602 00X3QZS9 6021 00X3Q-ZS9-6021 Printed in Japan...