Honda EU70is Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para EU70is:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GENERATOR
EU70is
OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL PROPIETARIO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honda EU70is

  • Página 1 GENERATOR EU70is OWNER'S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO...
  • Página 2 Honda EU70is OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO...
  • Página 88 MEMO...
  • Página 89 MEMO...
  • Página 90 Honda EU70is MANUAL DEL PROPIETARIO...
  • Página 91 él en caso de reventa. La información y las especificaciones incluidas en esta publicación estaban vigentes en el momento de su aprobación para impresión. Sin embargo, Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a suspender o modificar las especificaciones o diseños en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir...
  • Página 92: Introducción

    Cuando su generador necesite el mantenimiento programado, recuerde que el personal de su concesionario de servicio autorizado está especialmente formado para realizar el servicio de los generadores Honda. Su concesionario de servicio Honda autorizado está dedicado a satisfacer sus necesidades y estará...
  • Página 93: Unas Palabras Sobre La Seguridad

    UNAS PALABRAS SOBRE LA SEGURIDAD Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Y utilizar este generador de forma segura es una responsabilidad importante. Para ayudarle a tomar decisiones sobre seguridad basadas en la información adecuada, hemos incluido procedimientos de operación y otra información en las etiquetas y en este manual.
  • Página 94 ÍNDICE SEGURIDAD DEL GENERADOR................. 6 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD............6 Responsabilidades del operador.................. 6 Peligros del monóxido de carbono................7 Peligros de descargas eléctricas................... 8 Peligros de incendios y quemaduras................8 Reposte con cuidado......................9 Eliminación........................... 9 SITUACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD............10 UBICACIÓN DE LA MARCA CE Y DE LA ETIQUETA SOBRE EL RUIDO ...
  • Página 95 ÍNDICE FUNCIONAMIENTO ..................33 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DURANTE LA OPERACIÓN .........33 ARRANQUE DEL MOTOR ....................34 PARADA DEL MOTOR .....................37 ARRANQUE DEL MOTOR con CONTROL REMOTO (pieza opcional). solo tipo R, UT4...........................38 PARADA DEL MOTOR con CONTROL REMOTO (pieza opcional) solo tipo R, UT4...........................39 FUNCIONAMIENTO CON CA..................40 Aplicaciones de CA......................42 SISTEMA DEL ACELERADOR ECO..................43...
  • Página 96 ÍNDICE PRECAUCIONES PARA EL ALMACENAJE ...............67 AL SACARLO DEL ALMACENAJE ..................67 TRANSPORTE ....................68 CUIDADOS PARA PROBLEMAS INESPERADOS ..........70 NO ARRANCA EL MOTOR ....................70 FALTA DE POTENCIA EN EL MOTOR................71 NO HAY POTENCIA EN LOS RECEPTÁCULOS DE CA ..........71 INFORMACIÓN TÉCNICA ................
  • Página 97: Seguridad Del Generador

    SEGURIDAD DEL GENERADOR INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Los generadores Honda están diseñados para su empleo con equipos eléctricos que cumplan los requisitos adecuados de alimentación eléctrica. Otras aplicaciones pueden ocasionar lesiones al operador o daños en el generador y en otros sitios.
  • Página 98: Peligros Del Monóxido De Carbono

    SEGURIDAD DEL GENERADOR Peligros del monóxido de carbono Los gases de escape de los generadores contienen monóxido de carbono, un gas tóxico transparente e inodoro. Respirar monóxido de carbono provoca la MUERTE EN MINUTOS. Para evitar el envenenamiento por monóxido de carbono, siga estas instrucciones al utilizar un generador: •...
  • Página 99: Peligros De Descargas Eléctricas

    SEGURIDAD DEL GENERADOR Peligros de descargas eléctricas El generador produce suficiente energía eléctrica como para causar descargas eléctricas graves o electrocución si se utiliza indebidamente. • No lo emplee en condiciones de humedad. Mantenga seco el generador. – No lo emplee bajo la lluvia ni la nieve. –...
  • Página 100: Reposte Con Cuidado

    No lo tire a la basura ni al suelo. La eliminación inadecuada de la batería puede dañar el medio ambiente. Para su eliminación, confirme siempre las regulaciones locales. Para su reemplazo, póngase en contacto con su concesionario de servicio Honda.
  • Página 101: Situación De Las Etiquetas De Seguridad

    Estas etiquetas le avisan sobre peligros potenciales que pueden ocasionar lesiones graves. Léalas detenidamente. Si una de estas etiquetas se despega o si resulta difícil de leer, solicite su reemplazo a su concesionario de servicio Honda autorizado. Tipos R, RA PRECAUCIÓN: GASES DE ESCAPE...
  • Página 102 SEGURIDAD DEL GENERADOR • El generador Honda está diseñado para proporcionar un servicio seguro y fiable si se opera de acuerdo con las instrucciones. Lea y entienda el Manual del propietario antes de operar el generador. Si no lo hace así, podrían ocasionarse lesiones corporales o desperfectos en el equipo.
  • Página 103 SEGURIDAD DEL GENERADOR • Las conexiones inadecuadas en el sistema eléctrico de un edificio pueden permitir que la corriente del generador se realimente a la red principal de suministro eléctrico. Este tipo de realimentación puede electrocutar a los operarios de la compañía de electricidad o a otras personas que entren en contacto con las líneas de transmisión durante una suspensión del suministro, y el generador podría explotar,...
  • Página 104 SEGURIDAD DEL GENERADOR Tipo UT4 Tipo CLT1 Tipo UT4...
  • Página 105: Ubicación De La Marca Ce Y De La Etiqueta Sobre El Ruido

    UBICACIÓN DE LA MARCA CE Y DE LA ETIQUETA SOBRE EL RUIDO ETIQUETA SOBRE EL RUIDO Y MARCA CE Tipo CLT1 ETIQUETA SOBRE EL RUIDO Clase de prestaciones Clase de calidad Clase IP Masa en seco (peso) Nombre y dirección del representante Fabricante y Año de fabricación autorizado y del importador...
  • Página 106: Controles Y Características

    CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS SITUACIONES DE LOS COMPONENTES Y CONTROLES Emplee las ilustraciones de estas páginas para localizar e identificar los controles que se utilizan con más frecuencia. Tipo R INDICADOR DE COMPROBACIÓN/ INDICADOR DE ALARMA DE AVISO DEL ACEITE SOBRECARGA INDICADOR DE SALIDA i-MONITOR BOTÓN i-MONITOR...
  • Página 107 CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS Tipo CLT1 PROTECTORES DE CIRCUITO DE CA RECEPTÁCULOS DE CA...
  • Página 108 CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS TAPA DEL DEPÓSITO DE MEDIDOR DE COMBUSTIBLE EMPUÑADURA DEL COMBUSTIBLE ARRANCADOR CUBIERTA DE FUSIBLE MANTENIMIENTO (interior de la cubierta de DERECHA mantenimiento de la batería) TAPA DE LLENADO DE ACEITE BATERÍA (interior de la cubierta de de mantenimiento TAPÓN DE DRENAJE DEL de la batería) ACEITE...
  • Página 109: Controles

    CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS CONTROLES Interruptor PRINCIPAL El interruptor PRINCIPAL controla el sistema de encendido. APAGADO: detener el motor. Puede APAGADO ENCEN- extraerse/insertarse la llave del DIDO interruptor principal. ENCENDIDO: posición de funcionamiento, arranque con el botón de ARRANQUE DEL MOTOR o el arrancador de retroceso, y uso del kit INTERRUPTOR PRINCIPAL...
  • Página 110: Empuñadura Del Arrancador

    CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS Empuñadura del arrancador Se utiliza cuando la tensión de la batería es demasiado baja para girar el motor de arranque. Si tira de la empuñadura del arrancador, se activa el arrancador de retroceso para poner en marcha el motor. •...
  • Página 111: Interruptor Del Acelerador Eco

    CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS Interruptor del acelerador Eco El sistema del acelerador Eco reduce automáticamente la velocidad del motor cuando se desconectan o desenchufan todas las cargas. Cuando se conectan o enchufan de nuevo los aparatos, el motor vuelve a la velocidad adecuada para aplicar alimentación a las cargas eléctricas.
  • Página 112: Protectores De Circuito De Ca (Solo Tipo Clt1)

    CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS Protectores de circuito de CA (solo tipo CLT1) Los protectores del circuito de CA se desconectarán (OFF) automáticamente si se produce un cortocircuito o una sobrecarga significante en cada receptáculo del generador. Si uno de los interruptores protectores del circuito de CA se desconecta (OFF) automáticamente, compruebe si el aparato está...
  • Página 113: Manillar Plegable

    CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS Manillar plegable El manillar plegable facilita el manejo del generador y debe plegarse cuando el generador esté en un sitio fijo. No apoye ningún objeto en el manillar extendido. Para extender el manillar Levante el manillar. Se bloquearán las palancas de bloqueo y fijarán el manillar en su lugar.
  • Página 114: Cubiertas De Mantenimiento

    CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS Cubiertas de mantenimiento Ubicación de las cubiertas de mantenimiento. CIERRE CIERRE CUBIERTA DE MANTENIMIENTO DERECHA CUBIERTA DE MANTENIMIENTO IZQUIERDA • Comprobación del nivel de aceite del motor • Inspección/reemplazo de la bujía • Cambio del aceite del motor •...
  • Página 115: Características

    CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Terminal de tierra El terminal de tierra está conectado al bastidor del generador, a la parte metálica del generador por la que no circula corriente, y a los terminales de tierra de cada receptáculo. Antes de emplear el termina de tierra, consulte a un electricista cualificado, a un inspector de la red eléctrica o a un organismo local que tenga jurisdicción sobre las regulaciones u ordenanzas locales que se aplican al empleo que se proponga dar al generador.
  • Página 116: Indicador De Salida

    CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS Indicador de SALIDA El indicador de SALIDA verde se enciende cuando el generador está funcionando con normalidad. Indica que el generador está produciendo energía eléctrica en los receptáculos. INDICADOR DE SALIDA (VERDE) Indicador de ALARMA DE SOBRECARGA Si el generador está...
  • Página 117: Indicador De Comprobación/Aviso Del Aceite

    (vea la página 51), y luego gire de nuevo el interruptor PRINCIPAL a la posición de ENCENDIDO. Si parpadea el indicador de COMPROBACIÓN/AVISO DEL ACEITE, consulte a un concesionario de servicio Honda autorizado. INDICADOR DE COMPROBACIÓN/AVISO DEL ACEITE (ROJO) Parpadea "OIL"...
  • Página 118: I-Monitor

    CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS i-Monitor El i-Monitor es una interfaz de usuario que permite al operador ver (cuando el generador está en funcionamiento) el tiempo de funcionamiento total en horas, la salida del generador, las RPM del motor, la tensión de la batería y los mensajes de error.
  • Página 119 CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS Modo 2 del visualizador del i-Monitor: salida de potencia Este modo visualiza la salida aproximada del generador en la pantalla del visualizador. La salida se expresa en VA (voltiamperios). El valor de salida no es una medición exacta y debe considerarse solo una referencia. La salida de potencia no se visualizará...
  • Página 120 E-01. Si no se borra automáticamente el mensaje de error E-01, o si se muestra otro mensaje de error, póngase en contacto con un concesionario de servicio Honda autorizado. INDICADOR DE COMPROBACIÓN/AVISO DEL ACEITE...
  • Página 121: Medidor De Combustible

    CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS Medidor de combustible El medidor de combustible es un dispositivo mecánico que mide el nivel del combustible que hay en el depósito. El indicador rojo de la mirilla da una referencia del nivel con respecto al estado de lleno o vacío. Para incrementar el tiempo de funcionamiento, empiece con el depósito lleno antes de ponerlo en marcha.
  • Página 122: Antes De La Operación

    Antes de poner en marcha el generador, asegúrese de solucionar cualquier problema que encuentre o solicite a su concesionario de servicio Honda autorizado que lo solucione. El mantenimiento inadecuado de este generador, o la falta de reparación de un problema antes de la operación, pueden...
  • Página 123: Comprobación Del Motor

    ANTES DE LA OPERACIÓN Comprobación del motor • Antes de cada utilización, mire en torno al motor y debajo del mismo para ver si hay indicios de fugas de aceite o de gasolina. • Compruebe el nivel de aceite del motor (vea la página 51). Un nivel bajo de aceite del motor hará...
  • Página 124: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DURANTE LA OPERACIÓN Antes de poner en marcha el generador por primera vez, revise los capítulos SEGURIDAD DEL GENERADOR (vea la página 6) y ANTES DE LA OPERACIÓN (vea la página 31). Por su propia seguridad, no opere el generador en lugares cerrados como, por ejemplo, un garaje.
  • Página 125: Arranque Del Motor

    FUNCIONAMIENTO Frecuencia de uso Si va a utilizar el generador con poca frecuencia o de forma intermitente (más de 4 semanas entre un uso y otro), consulte la sección de Servicio de la batería del capítulo SERVICIO DE SU GENERADOR (vea la página 59) y la sección de Combustible del capítulo ALMACENAJE (vea la página 64) para obtener información adicional sobre el deterioro del combustible y la batería.
  • Página 126 FUNCIONAMIENTO 2. Asegúrese de que el interruptor del INTERRUPTOR DEL ACELERADOR ECO acelerador Eco esté en la posición de APAGADO, o se necesitará más tiempo para que se caliente. Si desea utilizar el sistema del acelerador Eco, gire el interruptor del acelerador Eco a la posición de ENCENDIDO una vez que el motor APAGADO...
  • Página 127 FUNCIONAMIENTO • Emplee el arrancador de retroceso cuando la tensión de la batería sea demasiado baja para poder girar el APAGADO motor de arranque. ENCENDIDO a. Gire el interruptor PRINCIPAL a la posición de ENCENDIDO. b. Abra la cubierta de mantenimiento derecha girando su cierre hacia la izquierda.
  • Página 128: Parada Del Motor

    FUNCIONAMIENTO PARADA DEL MOTOR Para detener el motor en un caso de emergencia, simplemente gire el interruptor PRINCIPAL a la posición de APAGADO. En situaciones normales, emplee el siguiente procedimiento. 1. Gire el interruptor PRINCIPAL a la posición de APAGADO. APAGADO ENCENDIDO INTERRUPTOR PRINCIPAL...
  • Página 129: Arranque Del Motor Con Control Remoto (Pieza Opcional). Solo Tipo R, Ut4

    FUNCIONAMIENTO ARRANQUE DEL MOTOR con CONTROL REMOTO (pieza opcional). solo tipo R, UT4 1. Gire el interruptor PRINCIPAL del generador a la posición de ENCENDIDO. APAGADO ENCENDIDO INTERRUPTOR PRINCIPAL 2. Gire el interruptor PRINCIPAL del control remoto a la posición de ENCENDIDO. 3.
  • Página 130: Parada Del Motor Con Control Remoto (Pieza Opcional) Solo Tipo R, Ut4

    FUNCIONAMIENTO PARADA DEL MOTOR con CONTROL REMOTO (pieza opcional) solo tipo R, UT4 1. Gire el interruptor PRINCIPAL del control remoto a la posición de APAGADO. INTERRUPTOR ENCENDIDO PRINCIPAL APAGADO...
  • Página 131: Funcionamiento Con Ca

    FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO CON CA Si un aparato empieza a funcionar anormalmente, de forma irregular o si se para súbitamente, desconecte inmediatamente su alimentación. Desenchufe el aparato y determine si el problema reside en el aparato o si se ha excedido la capacidad de carga nominal del generador.
  • Página 132 ALARMA DE SOBRECARGA rojo. Esto es normal si el indicador de ALARMA DE SOBRECARGA rojo se apaga después de unos cinco segundos. Si el indicador de ALARMA DE SOBRECARGA rojo permanece encendido, consulte con un concesionario de servicio Honda autorizado.
  • Página 133: Aplicaciones De Ca

    FUNCIONAMIENTO Aplicaciones de CA Antes de conectar un aparato o el cable de alimentación al generador: • Asegúrese de que esté en buen estado de funcionamiento. Los aparatos averiados o los cables de alimentación defectuosos pueden ocasionar peligro de descargas eléctricas. •...
  • Página 134: Sistema Del Acelerador Eco

    FUNCIONAMIENTO SISTEMA DEL ACELERADOR ECO Con el interruptor en posición de ENCENDIDO, la velocidad del motor desciende automáticamente cuando se reducen, se apagan o se desconectan las cargas. Cuando se conectan o enchufan de nuevo los aparatos, el motor vuelve a la velocidad adecuada para aplicar alimentación a las cargas eléctricas. En la posición de APAGADO, el sistema del acelerador Eco no funciona.
  • Página 135: Alimentación Auxiliar

    FUNCIONAMIENTO ALIMENTACIÓN AUXILIAR Conexiones en el sistema eléctrico de un edificio Las conexiones para la alimentación auxiliar del sistema eléctrico de un edificio deberá realizarlas un electricista cualificado. Las conexiones deben aislar la potencia del generador de la del suministro y deberán cumplir todas las leyes y normativas de electricidad aplicables.
  • Página 136: Requisitos Especiales

    FUNCIONAMIENTO Requisitos especiales Es posible que haya leyes aplicables, regulaciones locales, u ordenanzas que se apliquen al uso que se le dé al generador. Consulte a un electricista cualificado, a un inspector de la red eléctrica, o al organismo local que tenga jurisdicción. •...
  • Página 137: Servicio De Su Generador

    El resto de tareas de servicio, que resultan más complicadas o que requieren herramientas especiales, es mejor que las realice un profesional y normalmente las lleva a cabo un mecánico de Honda u otro mecánico cualificado. El programa de mantenimiento se aplica a las condiciones normales de funcionamiento.
  • Página 138: Seguridad Del Mantenimiento

    SERVICIO DE SU GENERADOR SEGURIDAD DEL MANTENIMIENTO A continuación se mencionan algunas de las precauciones de seguridad más importantes. No obstante, no podemos avisarle sobre todos los peligros concebibles que pueden surgir al realizar el mantenimiento. Solamente usted puede decidir si debe realizar un trabajo determinado. Si no sigue correctamente las instrucciones y precauciones para el mantenimiento, correrá...
  • Página 139: Programa De Mantenimiento

    (1) Realice el servicio con mayor frecuencia cuando lo utilice en zonas polvorientas. (2) El servicio de estas piezas deberá realizarlo su concesionario de servicio Honda autorizado, a menos que usted disponga de las herramientas adecuadas y posea suficientes conocimientos de mecánica. Para ver los procedimientos de servicio, consulte el manual de taller Honda.
  • Página 140: Para Repostar

    SERVICIO DE SU GENERADOR PARA REPOSTAR Compruebe el medidor del nivel de combustible con el motor parado. Llene el depósito de combustible si el nivel de combustible es bajo. La gasolina es muy inflamable y explosiva. Podría quemarse o resultar gravemente herido mientras manipula el combustible.
  • Página 141: Recomendaciones Del Combustible

    SERVICIO DE SU GENERADOR TAPA DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE FILTRO DE COMBUSTIBLE LLENO VACÍO MARCA DE NIVEL MEDIDOR DE COMBUSTIBLE SUPERIOR (ROJO) Después de repostar, vuelva a instalar firmemente la tapa del depósito de combustible. RECOMENDACIONES DEL COMBUSTIBLE Este motor está diseñado para funcionar con gasolina sin plomo normal con un número de octano de investigación de 89 o superior.
  • Página 142: Comprobación Del Nivel De Aceite Del Motor

    SERVICIO DE SU GENERADOR COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR Compruebe el nivel del aceite del motor con el generador sobre una superficie nivelada y el motor parado. 1. Abra la cubierta de mantenimiento derecha girando su cierre hacia la izquierda.
  • Página 143: Cambio Del Aceite Del Motor

    SERVICIO DE SU GENERADOR CAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR Drene el aceite mientras el motor esté caliente para asegurar un drenaje rápido y completo. 1. Abra la cubierta de mantenimiento derecha girando su cierre hacia la izquierda. 2. Acceda a la parte inferior del generador, retire la junta de goma negra situada debajo del tapón de drenaje del aceite.
  • Página 144: Recomendaciones Del Aceite Del Motor

    SERVICIO DE SU GENERADOR RECOMENDACIONES DEL ACEITE DEL MOTOR El aceite es un factor muy importante que afecta el rendimiento y la vida de servicio del motor. Emplee aceite de motores de 4 tiempos que cumpla o supere los requisitos para la categoría de servicio API de SE o posterior (o equivalente).
  • Página 145: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    SERVICIO DE SU GENERADOR MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE 1. Abra la cubierta de mantenimiento izquierda girando su cierre hacia la izquierda. 2. Desenganche los retenedores de la cubierta del filtro de aire; retire la cubierta del filtro de aire. RETÉN FILTRO DE AIRE DE PAPEL...
  • Página 146: Limpieza Del Filtro De Aire De Espuma

    SERVICIO DE SU GENERADOR LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE DE ESPUMA Un filtro de aire de espuma sucio restringirá el flujo de aire al sistema de combustible y reducirá el rendimiento del motor. Si utiliza el generador en lugares muy polvorientos, limpie el filtro de aire de espuma con mayor frecuencia de la especificada en el programa de mantenimiento.
  • Página 147: Mantenimiento De La Bujía De Encendido

    SERVICIO DE SU GENERADOR MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA DE ENCENDIDO Bujía recomendada: BPR6ES (NGK) Para asegurar un buen funcionamiento del motor, la bujía deberá estar bien puesta y limpia. Una bujía incorrecta puede causar daños en el motor. Si el motor está caliente, espere a que se enfríe antes de realizar el servicio de la bujía.
  • Página 148 SERVICIO DE SU GENERADOR 5. Inspeccione la bujía. Reemplácela si ELECTRODO LATERAL los electrodos están desgastados o muy sucios, o si el aislante está 0,7–0,8 mm agrietado, partido o muy sucio. ARANDELA DE 6. Mida el huelgo del electrodo de la SELLADO bujía con un calibre de espesores del tipo de alambre.
  • Página 149: Servicio Del Parachispas

    SERVICIO DE SU GENERADOR SERVICIO DEL PARACHISPAS Si el motor ha estado en marcha, el silenciador estará muy caliente. Deje que se enfríe el silenciador antes de realizar el servicio del parachispas. 1. Extraiga los dos tornillos de cabeza troncocónica de 5×16 mm, y extraiga el tubo trasero y el parachispas.
  • Página 150: Servicio De La Batería

    SERVICIO DE SU GENERADOR SERVICIO DE LA BATERÍA El sistema de carga del motor del generador carga la batería mientras el motor está en funcionamiento. Sin embargo, si el generador solo se emplea de vez en cuando, deberá cargarse mensualmente la batería para conservar la vida de servicio de la batería.
  • Página 151 SERVICIO DE SU GENERADOR Extracción de la batería Los bornes, terminales y accesorios relacionados con la batería contienen plomo y compuestos de plomo. Lávese las manos después de su manipulación. 1. Levante el manillar. Se bloquearán las palancas de bloqueo y fijarán el manillar en su sitio.
  • Página 152 SERVICIO DE SU GENERADOR 3. Extraiga el cable negativo (–) del terminal negativo (–) de la batería, y luego extraiga el cable positivo (+) del terminal positivo (+) de la batería. 4. Desenganche la correa de la batería del gancho inferior del generador. CORREA DE LA BATERÍA CABLE NEGATIVO (–) CABLE POSITIVO (+)
  • Página 153 SERVICIO DE SU GENERADOR Carga de la batería La batería emite gas hidrógeno explosivo durante el funcionamiento normal. Una chispa o el fuego pueden causar que la batería explote con una fuerza suficiente como para herirle gravemente o causarle la muerte. Póngase prendas de protección y un protector para la cara, o solicite a un mecánico especializado que realice el...
  • Página 154: Fusible

    En caso de que falle el fusible, busque la causa del fallo y repárela antes de proseguir la operación. Si el fusible sigue fallando, deje de utilizar el generador y consulte con un concesionario de servicio Honda autorizado. 1. Gire el interruptor PRINCIPAL a la posición de APAGADO y extraiga la llave antes de comprobar o reemplazar el fusible.
  • Página 155: Almacenaje

    La oxidación y deterioro del combustible pueden darse en apenas 30 días, y es posible que causen daños en el sistema de combustible. Consulte con un concesionario de servicio Honda autorizado las recomendaciones de almacenaje locales.
  • Página 156 ALMACENAJE Drenaje del depósito de combustible La gasolina es muy inflamable y explosiva. Podría quemarse o resultar gravemente herido mientras manipula el combustible. • Pare el motor y manténgalo apartado de fuentes de calor, chispas, y fuego cuando reposte. • Manipule el combustible solo en exteriores.
  • Página 157: Aceite Del Motor

    ALMACENAJE Aceite del motor 1. Cambie el aceite del motor (vea la página 52). 2. Extraiga la bujía (vea la página 56). 3. Introduzca una cucharadita (5 cm ) de aceite de motor limpio en cada cilindro. 4. Tire de la cuerda de arrancador varias veces para distribuir el aceite en el cilindro.
  • Página 158: Precauciones Para El Almacenaje

    ALMACENAJE PRECAUCIONES PARA EL ALMACENAJE Si el generador debe almacenarse con gasolina en el depósito de combustible, es importante reducir el peligro de que se prendan los vapores de la gasolina. Seleccione un lugar de almacenaje bien ventilado apartado de todos los aparatos que funcionen con llamas, por ejemplo hornos, calentadores de agua o secadoras.
  • Página 159: Transporte

    TRANSPORTE Si el generador ha estado en marcha, espere como mínimo 15 minutos a que se enfríe el motor antes de cargar el generador en el vehículo de transporte. Si el motor y el sistema de escape están calientes pueden causarle quemaduras y hacer que se prendan algunos materiales.
  • Página 160 TRANSPORTE • Para levantarlo cuando haya que transportarlo, emplee una grúa y engánchela en el soporte (partes opcionales) del generador. • Cuando se proponga levantar manualmente el generador con unos ayudantes, tenga cuidado para no levantarlo agarrándolo por el manillar ni por la barra trasera del generador.
  • Página 161: Cuidados Para Problemas Inesperados

    (vea la página 56). Vuelva a instalar la bujía. Filtro de combustible obstruido, fallo del Lleve el generador a un concesionario de sistema de combustible, fallo de la bomba servicio Honda autorizado o consulte el de combustible, fallo de encendido, manual de taller. válvulas atascadas, etc.
  • Página 162: Falta De Potencia En El Motor

    49). Filtro de combustible obstruido, fallo del Lleve el generador a un concesionario de sistema de combustible, fallo de la bomba servicio Honda autorizado o consulte el de combustible, fallo de encendido, manual de taller. válvulas atascadas, etc. NO HAY POTENCIA EN LOS RECEPTÁCULOS DE CA Posible causa Solución...
  • Página 163: Información Técnica

    INFORMACIÓN TÉCNICA Situación de los números de serie NÚMERO DE SERIE DEL BASTIDOR Anote el número de serie del bastidor y la fecha de adquisición en los espacios siguientes. Necesitará esta información cuando realice pedidos de piezas y consultas técnicas o sobre la garantía. Número de serie del bastidor: Fecha de adquisición:...
  • Página 164: Especificaciones

    INFORMACIÓN TÉCNICA Especificaciones Dimensiones Modelo EU70isN Código de descripción EEJD Largo 848 mm [1.198 mm] [manillar desplegado] Ancho 700 mm Alto 721 mm 118,1 kg Masa en seco [peso] * Con batería Motor Modelo GX390T2 Tipo de motor 4 tiempos, monocilíndrico, válvulas en culata Cilindrada 389 cm [Diámetro ×...
  • Página 165 INFORMACIÓN TÉCNICA Ruido (solo tipo CLT1) Modelo EU70isN Tipo CLT1 Nivel de presión sonora en la estación de 76 dB (A) trabajo (con el acelerador Eco activado) (2006/42/CE) Punto del micrófono PANEL DE CONTROL Centro 1,60 m 1,0 m Incertidumbre 2 dB (A) Medición del nivel de potencia del ruido 88 dB (A)
  • Página 166: Montaje

    MONTAJE SEGURIDAD La importancia de un correcto montaje Un montaje correcto es esencial para la seguridad del operador y la fiabilidad de la máquina. Cualquier error o detalle pasado por alto por la persona que efectúa el montaje y el servicio de una unidad puede ocasionar con facilidad una operación incorrecta, desperfectos en la máquina, o lesiones al operador.
  • Página 167: Precauciones Importantes De Seguridad

    MONTAJE Precauciones importantes de seguridad • Asegúrese de que comprende bien todas las medidas de seguridad básicas del taller y que lleva prendas adecuadas así como el equipo de seguridad. Cuando efectúe este montaje, tenga especialmente cuidado con lo siguiente: Lea las instrucciones antes de empezar y asegúrese de disponer de las herramientas y conocimientos necesarios para efectuar el trabajo de forma segura.
  • Página 168: Montaje

    MONTAJE MONTAJE Desembalaje 1. Extraiga el generador y la caja de piezas sueltas del embalaje. 2. Compruebe que tiene todas las piezas sueltas con la siguiente lista. Herramientas necesarias: llave de 12 mm, llave de 10 mm o destornillador de cabeza Phillips para las conexiones de la batería, alicates (no incluidos)
  • Página 169: Instalación Del Juego De Ruedas

    MONTAJE Instalación del juego de ruedas No ponga en funcionamiento el generador sin haber instalado el juego de ruedas. El juego de ruedas proporciona espacio libre entre el suelo y la entrada de aire del generador. Si no se ha instalado el juego de ruedas, es posible que se aspiren suciedad y residuos por la entrada de aire del generador, lo que podría ocasionar daños en el generador.
  • Página 170: Batería

    MONTAJE Batería Los bornes, terminales y accesorios relacionados con la batería contienen plomo y compuestos de plomo. Lávese las manos después de su manipulación. La batería se desconecta y se fija con cuerdas a la plataforma de la batería antes del envío.
  • Página 171: Aceite Del Motor

    MONTAJE Aceite del motor El generador se envía SIN ACEITE en el motor. Ponga el generador sobre una superficie nivelada. Abra la cubierta de mantenimiento derecha girando su cierre hacia la izquierda. TEMPERATURA AMBIENTE Extraiga la tapa de llenado de aceite.
  • Página 172: Tensión De La Batería

    MONTAJE Tensión de la batería Compruebe la tensión de la batería con el i-Monitor (vea la página 28). La tensión de la batería debería ser de 12,3 V o más. Si la tensión de la batería es baja, cargue la batería hasta que la tensión de la batería sea de 12,3 V o más.
  • Página 173: Piezas Opcionales

    PIEZAS OPCIONALES KIT DE CONTROL REMOTO (solo tipo R, UT4) El uso con control remoto en condiciones de humedad, como por ejemplo con lluvia o nieve, o cerca de una piscina o de un sistema de riego con aspersores, o si tiene las manos mojadas, podría ocasionar un mal funcionamiento.
  • Página 174 PIEZAS OPCIONALES 4. Coloque la arandela en la pestaña prepunzonada de la cubierta de mantenimiento de la batería. 5. Enchufe el cable de control remoto en el conector de 6 patillas. 6. Instale la cubierta de mantenimiento de la batería y apriete el tornillo de la cubierta.
  • Página 175: Soporte De Elevación

    PIEZAS OPCIONALES SOPORTE DE ELEVACIÓN Proteja el depósito de combustible y el tubo del bastidor con películas protectoras durante la instalación del soporte. 1. Deslice un extremo del soporte de elevación por debajo del tubo del bastidor del lado izquierdo del generador. 2.
  • Página 176 NOTAS...
  • Página 177 NOTAS...
  • Página 178 Honda Motor Co., Ltd. 2021 4MZ37603 英 西 アラ 00X4M-Z37-6030 Printed in India...

Tabla de contenido