Página 164
Honda EU10i MANUAL DE EXPLICACIONES Manual original El logotipo "e-SPEC" simboliza las tecnologías respetuosas del medio ambiente que se aplican a los equipos generadores Honda y representa nuestro deseo de "preservar la naturaleza para las generaciones venideras".
Página 166
última información del producto, disponible en el momento de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación. Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse sin permiso por escrito.
Página 167
9.TRANSPORTE/ALMACENAJE ..........44 10.RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........47 11.ESPECIFICACIONES .............. 49 12.DIAGRAMA DE CONEXIONES ..........51 DIRECCIONES DE LOS PRINCIPALES DISTRIBUIDORES DE Honda ..........Interior de la contraportada RESUMEN DEL CONTENIDO DE LA "Declaración de Conformidad CE"..... Interior de la contraportada...
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE Los generadores Honda están diseñados para su empleo con equipos eléctricos que cumplen los requisitos adecuado de alimentación eléctrica. Otras aplicaciones pueden ocasionar lesiones al operador o daños en el generador y en otros sitios.
Página 169
Peligros del monóxido de carbono Los gases de escape contienen monóxido de carbono venenoso, que es un gas incoloro e inodoro. Si se aspiran los gases de escape pueden ocasionar la pérdida del conocimiento y pueden causar la muerte. Si pone en marcha el generador en lugares cerrados, o incluso en lugares parcialmente cerrados, es posible que el aire que usted respire contenga una cantidad peligrosa de gases de escape.
Página 170
Peligros de incendios y quemaduras No emplee el generador en lugares en los que exista peligro de incendio. El sistema de escape se calienta lo suficiente como para encender ciertos materiales. – Mantenga el generador por lo menos a 1 metro de distancia de edificios y de otros equipos durante la operación.
Página 171
Observe las leyes y regulaciones de su localidad o consulte a un concesionario de generadores Honda autorizado cuando deba tirar tales partes. Tire el aceite de motor usado de forma que sea compatible con el medio ambiente.
2. SITUACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD Estas etiquetas le avisan sobre peligros potenciales que pueden ocasionar heridas graves. Lea con atención las etiquetas y notas de seguridad así como las precauciones descritas en este manual. Si una de estas etiquetas se despega o si resulta difícil de leer, solicite su reemplazo a su concesionario de servicio.
Página 173
• El generador de Honda permite un servicio seguro y fiable si se maneja según las instrucciones. Lea y comprenda este manual del propietario antes de utilizar el generador. Si no lo hace así, pueden producirse lesiones corporales o daños al equipo.
Página 174
• La gasolina es muy inflamable y explosiva. Pare el motor y espere a que se enfríe antes de repostar. • Conecte y extraiga la caja de receptáculos para operación en paralelo cuando el motor esté parado. • Para la operación sencilla debe extraerse la caja de receptáculos para operación en paralelo.
• Ubicación de la marca CE y de la etiqueta sobre el ruido Tipos G, GW1, B, F, W, CL ETIQUETA SOBRE EL RUIDO • MARCA CE Año de fabricación Clase de prestaciones Clase de calidad Clase IP Masa en seco (peso) Nombre y dirección del Fabricante y dirección representante autorizado...
3. IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES PALANCA DE VENTILACIÓN DEL TAPÓN DE LLENADO DE PALANCA DEL COMBUSTIBLE ESTRANGULADOR TAPA DE LLENADO DE COMBUSTIBLE PANEL DE CONTROL CUBIERTA DE MANTENIMIENTO EMPUÑADURA DEL ARRANCADOR INTERRUPTOR NÚMERO DE SERIE DEL DEL MOTOR BASTIDOR TAPA DE MANTENIMIENTO CUBIERTA DE MANTENIMIENTO...
Página 178
PANEL DE CONTROL Tipos G, B, F, W, CL Tipo GW1 RECEPTÁCULO DE CA RECEPTÁCULO DE CA TOMA DE OPERACIÓN EN PARALELO INTERRUPTOR DE ACELERADOR ECO TERMINAL DE TIERRA INDICADOR DE AVISO DEL ACEITE INDICADOR DE SOBRECARGA INDICADOR DE SALIDA RECEPTÁCULO DE CC PROTECTOR DE CIRCUITO CC...
Tipo U RECEPTÁCULO DE CA TOMA DE OPERACIÓN EN PARALELO INTERRUPTOR DE ACELERADOR ECO TERMINAL DE TIERRA INDICADOR DE AVISO DEL ACEITE INDICADOR DE SOBRECARGA INDICADOR DE SALIDA RECEPTÁCULO DE CC PROTECTOR DE CIRCUITO CC...
Página 180
Acelerador Eco ECO: La velocidad del motor se mantiene al ralentí automáticamente cuando se desconecta el aparato eléctrico y retorna a la velocidad adecuada para la carga eléctrica cuando se conecta el aparato eléctrico. Se recomienda esta posición para minimizar el consumo de combustible durante la operación.
4. COMPROBACIONES PREVIAS ANTES DEL USO PRECAUCIÓN: Cerciorarse de que el generador esté sobre una superficie nivelada con el motor parado. Antes de cada utilización, mire en torno al motor y debajo del mismo para ver si hay indicios de fugas de aceite o de gasolina. 1.Compruebe el nivel del aceite de motor.
Página 182
(1) Afloje el tornillo de la cubierta de mantenimiento y extraiga la cubierta de mantenimiento (vea la página 40). (2) Extraiga la tapa de relleno de aceite. (3) Compruebe el nivel de aceite. Si está bajo el límite superior, rellene con el aceite recomendado hasta el límite superior.
Página 183
2.Compruebe el nivel de combustible. Si el nivel de combustible es bajo, llene el depósito de combustible hasta el nivel especificado. Después de repostar, apriete con seguridad el tapón de llenado de combustible. Emplee gasolina sin plomo para automóviles con un número de octanos de investigación de 91 o más alto (un número de octanos de bomba de 86 o más alto).
Página 184
(vea la página 45). Gasolinas con alcohol Si decide utilizar gasolina col alcohol (gasohol), asegúrese que el octanaje sea al menos tan alto como el recomendado por Honda. Existen dos tipos de "gasohol": uno que contiene etanol y otro que contiene metanol.
Página 185
3.Comprobar el elemento del filtro. Compruebe el elemento del filtro de aire y asegúrese de que esté limpio y en buen estado. Afloje el tornillo de la cubierta de mantenimiento y extraiga la cubierta de mantenimiento. Presione la lengüeta de cierre de la parte superior del cuerpo del filtro de aire, extraiga la cubierta del filtro de aire, y compruebe el elemento.
5. ARRANQUE DEL MOTOR Antes de arrancar el motor, desconecte cualquier carga que pueda haber en el receptáculo de CA. 1.Gire la palanca de ventilación del tapón de llenado de combustible completamente hacia la derecha a la posición ON. NOTA: Gire la palanca de ventilación del tapón de llenado de combustible a la posición OFF cuando transporte el generador.
Página 187
3.Mueva la palanca del estrangulador a la posición CLOSED. NOTA: No emplee el estrangulador cuando el motor esté caliente ni cuando la temperatura del aire sea alta. PALANCA DEL ESTRANGULADOR CLOSED CLOSED 4.Tire ligeramente de la empuñadura del arrancador hasta notar resistencia, y entonces tire con fuerza de la empuñadura del arrancador en la dirección de la flecha como se muestra abajo.
Página 188
5.Mueva la palanca del estrangulador a la posición OPEN a medida que el motor se calienta. PALANCA DEL ESTRANGULADOR OPEN OPEN NOTA: Si el motor se para y no vuelve a arrancar, compruebe el nivel del aceite de motor, (vea la página 17) antes de realizar la localización y reparación de averías en otras partes.
• Modificación del carburador para funcionar a gran altitud A grandes altitudes, la mezcla normal de aire-combustible del carburador será demasiado rica. Se reducirá el rendimiento y aumentará el consumo de combustible. Si la mezcla es demasiado rica, ensuciará también la bujía y puede dificultar el arranque. El funcionamiento a una altitud distinta de la certificada para este motor, durante períodos prolongados de tiempo, puede ocasionar un incremento en las emisiones de escape.
6. USO DEL GENERADOR El generador produce suficiente energía eléctrica como para causar descargas eléctricas graves o electrocución si se utiliza indebidamente. Asegúrese de poner a tierra el generador cuando el aparato conectado esté puesto a tierra. Para poner a tierra el terminal del generador, emplee un conductor de cobre con un diámetro igual o superior MARCA...
Página 191
PRECAUCIÓN: • No exceda el límite de corriente especificado para cualquier receptáculo. • No modifique ni emplee el generador para otras aplicaciones que no sean las propias del aparato. Observe también lo siguiente cuando emplee el generador: • No conecte una extensión al tubo de escape. •...
Página 192
Aplicaciones con CA 1.Ponga en marcha el motor y asegúrese de que se encienda el indicador verde de salida. 2.Confirme que el aparato a utilizarse esté desconectado, y enchufe el aparato. INDICADOR DE SALIDA INDICADOR DE CLAVIJA (VERDE) SOBRECARGA (ROJO) PRECAUCIÓN: •...
Página 193
Indicadores de salida y de sobrecarga El indicador de salida (verde) quedará encendido durante las condiciones normales de operación. Además, el indicador de salida tiene la función de contador de horas simplificado. Al arrancar el motor, el indicador parpadea de acuerdo con las horas acumuladas de funcionamiento del generador de la forma siguiente: •...
Página 194
Operación en paralelo Lea el capítulo "EMPLEO DEL GENERADOR" antes de conectar cualquier equipo que vaya a utilizarse. Para la operación en paralelo emplee solamente un cable especial (vendido por separado). TOMA DE OPERACIÓN EN PARALELO CABLE ESPECIAL PARA OPERACIONES EN PARALELO (SE VENDE POR SEPARADO) La mayoría de los motores de los aparatos eléctricos necesitan más que la potencia nominal para ponerse en marcha.
Página 195
ADVERTENCIA • No conecte nunca generadores de modelos y tipos distintos. • No conecte nunca un cable que no sea el cable especial para la operación en paralelo. • Conecte y extraiga el cable especial para la operación en paralelo con el motor parado.
Página 196
2.Asegúrese de realizar la puesta a tierra del generador siempre que se ponga a tierra el equipo conectado. TERMINAL DE TIERRA TERMINAL DE TIERRA 3.Ponga en marcha el motor según lo indicado en el capítulo "ARRANQUE DEL MOTOR". • Cuando no se encienda el indicador de salida (verde) y se encienda en su lugar el indicador de sobrecarga (rojo), ponga el interruptor del motor en la posición OFF, pare una vez el motor, y luego vuelva a ponerlo en marcha.
Página 197
5.Conecte la alimentación del equipo que se vaya a utilizar. Se encenderá el indicador de salida (verde). En caso de operación normal En caso de operación sobrecargado o en cortocircuito INDICADOR DE SALIDA (VERDE) INDICADOR DE SOBRECARGA (ROJO) • En caso de operación con sobrecarga (consulte la página 29) o cuando ocurra algún problema con el equipo utilizado, se apagará...
Página 198
NOTA: • Cuando se utilice un equipo que requiere mucha energía para ponerse en funcionamiento, como pueda ser un motor, etc., el indicador de sobrecarga (rojo) y el indicador de salida (verde) pueden encenderse al mismo tiempo durante un corto intervalo de tiempo (unos 4 segundos), pero no se trata de ninguna anormalidad.
Página 199
Aplicación de CC El receptáculo de CC puede utilizarse para cargar sólo baterías del tipo de automóvil de 12 voltios. NOTA: En operación de CC, gire el interruptor del acelerador Eco a la posición OFF. 1.Conecte los cables de carga al receptáculo de CC del generador y luego a los terminales de la batería.
ADVERTENCIA • Las baterías producen gases explosivos. Si se inflaman, la explosión puede causar graves daños personales o ceguera. Proporcione una ventilación apropiada cuando efectúe la carga. • PELIGRO DE AGENTES QUÍMICOS: El electrólito de la batería contiene ácido sulfúrico. El contacto con los ojos o la piel, incluso a través de la ropa, puede causar quemaduras graves.
Página 201
Sistema de alerta del aceite El sistema de aviso del aceite está diseñado para evitar daños en el motor causados por una cantidad insuficiente de aceite en el cárter. Antes de que el nivel del aceite que hay en el cárter caiga por debajo de un límite de seguridad, el sistema de alerta de aceite Oil Alert para automáticamente el motor (el interruptor del motor queda en la posición ON).
7. PARADA DEL MOTOR Para parar el motor en caso de emergencia, ponga el interruptor del motor en la posición OFF. EN EMPLEO NORMAL: 1.Apague o desconecte todos las aparatos conectados al generador. CLAVIJA 2.Desconecte el interruptor del motor (OFF). INTERRUPTOR DEL MOTOR...
Página 203
3.Espere a que se haya enfriado el motor y gire la palanca de ventilación del tapón de llenado de combustible a la posición OFF. PALANCA DE VENTILACIÓN DEL TAPÓN DE LLENADO DE COMBUSTIBLE PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la palanca de ventilación del tapón de llenado de combustible y el interruptor del motor estén en la posición OFF cuando pare, transporte y/o guarde el generador.
Deje que se enfríe el motor antes realizar el mantenimiento. PRECAUCIÓN: Emplee piezas originales Honda Genuine o sus equivalentes. El empleo de piezas de recambio que no son de calidad equivalente puede causar daños en el generador.
1.CAMBIO DEL ACEITE Drene el aceite mientras el motor esté todavía caliente para asegurar un drenaje rápido y completo. PRECAUCIÓN: Asegúrese de girar el interruptor del motor y la palanca de ventilación del tapón de llenado de combustible a la posición OFF antes de efectuar el drenaje.
2.MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE Un filtro de aire sucio restringirá el flujo de aire al carburador. Para evitar fallas en el funcionamiento, efectúe frecuentemente el servicio del filtro de aire. Efectúe el servicio con más frecuencia cuando el generador funcione en lugares extremadamente polvorientos. ADVERTENCIA Para la limpieza, no use gasolina ni disolventes de baja temperatura inflamación.
Página 207
3.MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA DE ENCENDIDO BUJÍA DE ENCENDIDO RECOMENDADA: LR4C-E (NGK) Para asegurar un buen funcionamiento del motor, la bujía deberá estar bien puesta y limpia. 1.Extraiga la cubierta de mantenimiento de la bujía. TAPA DE MANTENIMIENTO DE BUJÍA DE ENCENDIDO 2.Extraer el sombrerete de la bujía.
Página 208
5.Inspeccione visualmente la bujía. Tírela si el aislador está agrietado, partido, o muy sucio. Limpie la bujía con un cepillo de alambre si debe volver a utilizarla. 6.Mida la separación entre los electrodos con una galga de espesores Corrija si es necesario doblando el electrodo lateral con cuidado. La separación entre los electrodos deberá...
9. TRANSPORTE/ALMACENAJE Para evitar que se salga el combustible cuando transporte la unidad o cuando la tenga almacenada, el generador deberá asegurarse recto en su posición normal de operación, con el interruptor del motor en la posición OFF. La palanca de ventilación del tapón de llenado de combustible completamente girada hacia la izquierda a la posición OFF.
Página 210
Antes de almacenar el aparato durante periodos prolongados: 1.Asegúrese de que el lugar esté exento de humedad y polvo excesivos. 2.Drene el combustible. ADVERTENCIA La gasolina es muy inflamable y explosiva bajo ciertas condiciones. Efectúe este trabajo en un lugar bien ventilado con el motor parado. No fume ni permita que haya fuego n chispas en el lugar durante este procedimiento.
Página 211
3.Cambie el aceite de motor (vea la página 40). 4.Quitar la bujía y verter una cucharada aproximadamente de aceite de motor limpio en el cilindro. Girar el motor varias veces para distribuir el aceite y volver a instalar la bujía. 5.Vuelva a instalar con seguridad la cubierta de mantenimiento de la bujía y el capuchón de la bujía.
10. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Cuando el motor no arranque: ¿Hay suficiente Volver a llenar el combustible en el depósito de depósito? combustible. SÍ ¿Está el interruptor Gire el interruptor del motor en la del motor a la posición ON? posición ON. SÍ...
Página 213
El aparato no funciona: ¿Está encendido el indicador de salida? SÍ Lleve el generador a su ¿Está encendido el concesionario de indicador de sobrecarga? servicio. SÍ Lleve el Comprobar los generador a su NO HAY DEFECTOS aparatos concesionario de eléctricos o el servicio.
11. ESPECIFICACIONES Dimensiones y peso Modelo EU10i Tipo G, B, F, W, CL, U Código de descripción EAAT Longitud 451 mm 456 mm Anchura 242 mm Altura 379 mm Peso en seco 13 kg Motor Modelo GXH50 Tipo de motor 4 tiempos, monocilíndrico, válvulas en culata...
Página 215
Ruido Modelo EU10i Tipo G, GW1, B, F, W, CL Nivel de presión sonora en la 67 dB (A)* – estación de trabajo (2006/42/CE) Punto del micrófono PANEL DE CONTROL Centro 1,60 m 1,0 m Incertidumbre – – Medición del nivel de potencia del...
12. DIAGRAMA DE CONEXIONES ÍNDICE (Vea en el interior de la cubierta posterior) Tipos G, GW1, B, F, W, CL............W-1 Tipo U..................W-2 ABREVIATURAS CÓDIGO DE COLORES DE CABLES Símbolo Designación NEGRO ACOR Receptáculo de salida de CA AMARILLO Tipo B AZUL Tipo CL...
Página 217
RECEPTÁCULO Tipo Forma Clavija PATILLA DE TIERRA PATILLA DE TIERRA PATILLA DE TIERRA PATILLA DE TIERRA G, CL PATILLA DE TIERRA PATILLA DE TIERRA...
Weitere Informationen erhalten Sie gerne vom Honda-Kundeninformationszentrum unter der folgenden Adresse oder T elefonnummer: DIRECCIONES DE LOS PRINCIPALES CONCESIONARIOS Honda Para obtener más información, póngase en contacto con el Centro de información para clientes Honda en la dirección o número de teléfono siguientes:...
Lamplatue, Ladkrabang, Bangkok 10520 Thailand Authorized representative and able to compile the technical documentation Honda Motor Europe Ltd Belgian Branch p/a Honda Motor Europe Ltd – Aalst Office Wijngaardveld 1 (Noord V) B-9300 Aalst (Belgium) References to harmonized standards Other standards or specifications...
Página 227
)UDQoDLV )UHQFK ,WDOLDQR ,WDOLDQ 'HXWVFK *HUPDQ Déclaration CE de Conformité Dichiarazione CE di Conformità EG-Konformitätserklärung 1. Le sous signé, Pascal De Jonge, de la part du 1. Il sottoscritto, Pascal De Jonge, in qualità di 1. Der Unterzeichner, Pascal De Jonge erklärt représentant autorisé, déclare que la machine décrit rappresentante autorizzato, dichiara qui di seguito hiermit im Namen der Bevollmächtigten, dass das...
Página 230
oHonda Motor Co., Ltd. 2013 efgsY 36Z40600 4000.2012.10 00X36-Z40-6000 Printed in Thailand...