Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

COMPACT COMPONENT SYSTEM
KOMPAKT KOMPONENTSYSTEM
KOMPAKTI KOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ
KOMPAKT KOMPONENTSYSTEM
SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS
SISTEMA DE COMPONENTE COMPACTO
FS-XA1
Består av CA-FSXA1 och SP-FSXA1
CA-FSXA1 ja SP-FSXA1
Består af CA-FSXA1 og SP-FSXA1
Se compone de CA-FSXA1 y SP-FSXA1
Compost por CA-FSXA1 e SP-FSXA1
INSTRUCTIONS
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
GNT0067-003A
[EN]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC FS-XA1

  • Página 2 Varningar, att observera och övrigt Varoitukset, huomautukset, yms Advarsler, forsigtighedsregler og andet Avisos, precauciones y otras notas Advertências, precauções e outras notas PRECAUCIÓN VARNING För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.: etc.: 1.
  • Página 3 ATT OBSERVERA ANGÅENDE IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER LASERPRODUKTER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 1. LASERPRODUKT AV KLASS 1 2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el 2. VARNING: Öppna inte det övre skyddet. Det interior de la unidad no hay piezas que pueda finns inga delar inuti som användaren själv kan reparar el usuario;...
  • Página 4 VARNING PRECAUCIÓN • Blockera inte ventilationsöppningarna på • No obstruya las rendijas o los orificios de apparaten. (Om ventilationsöppningarna ventilación. (Si las rendijas o los orificios de blockeras av en tidning, en duk eller liknande ventilación quedan tapados con un periódico, un kan värme i apparaten eventuellt inte komma ut.) trozo de tela, etc., no se podrá...
  • Página 5 Varning: Korrekt ventilering Precaución: Ventilación correcta För att undvika risker för elektriska stötar, brand Para evitar el riesgo de descargas eléctricas e och skador bör utrustningen placeras på följande incendio y prevenir posibles daños, instale el sätt: equipo en un lugar que cumpla los siguientes 1.
  • Página 7: Información Para Los Usuarios Sobre La Eliminación De Equipos Usados [Unión Europea]

    é válido na (utilizadores profissionais) União Europeia. Se pretender eliminar este produto, visite a nossa página da web em www.jvc-europe.com para obter informações sobre a devolução do produto. [Outros países fora da União Europeia] Se pretender eliminar este produto, faça-o de acordo com a legislação nacional aplicável ou outras...
  • Página 8 Europarepresentant för Victor Company of Japan El representante europeo de Victor Company of Limited är: Japan Limited es: JVC Technology Centre Europe GmbH JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 Postfach 10 05 52 61145 Friedberg...
  • Página 138 Índice de capítulos Introducción Otras funciones convenientes .......24 Selección de subtítulos........24 Precauciones especiales.........2 Selección del idioma del audio ......24 Notas sobre el manejo........2 Selección de un ángulo de visión ......24 Accesorios suministrados ........2 Aumento de la imagen (ZOOM) ......25 Acerca de los discos ........3 Ajuste de la calidad del sonido (VFP)....25 Tipos de disco reproducibles ......
  • Página 139: Precauciones Especiales

    Precauciones especiales Si entra agua en el sistema Apague el sistema, desconecte de la toma de corriente Notas sobre el manejo el enchufe del cable de alimentación y póngase en contacto con el establecimiento donde compró el equipo. 7 Precauciones importantes El uso del sistema en este estado puede causar incendio o descarga eléctrica.
  • Página 140: Acerca De Los Discos

    Acerca de los discos Introducción Precaución sobre la reproducción de DualDisc Tipos de disco El lado no DVD de un “DualDisc” no es compatible con la norma “Compact Disc Digital Audio”. Por consiguiente, reproducibles no se recomienda usar el lado no DVD de un DualDisc en este producto.
  • Página 141: Estructura Del Disco

    Acerca de los discos (continuación) Para archivos MP3/WMA • Un disco MP3 “off-the-shelf” (fuera de comercialización) Estructura del disco se podrá reproducir en un orden diferente del indicado en la etiqueta provista en el disco. • El sistema admite archivos MP3/WMA grabados con DVD VIDEO/DVD VR una velocidad de bits de 32 –...
  • Página 142: Descripción De Las Partes

    Descripción de las partes Introducción Los números representan los números de páginas. Panel frontal Parte superior de la unidad Véase “Ventana de visualización” más abajo. Lámpara STANDBY DIMMER STANDBY DVD/CD FM/AM En la puerta AUX 1 PHONES * Conecte los auriculares (no suministrados) con una miniclavija estéreo. Si están conectados los auriculares, los altavoces y no se escuchará...
  • Página 143: Uso Del Mando A Distancia

    Uso del mando a distancia Los números representan los números de páginas. Colocación de las pilas en el mando a distancia 13, 16 15, 17, 27 Selector de modo del mando a distancia 15, 31 15, 31 Pilas 12, 14, 17, 18, 21 14,18 19, 28...
  • Página 144: Operación Del Televisor Utilizando El Mando A Distancia

    Procedimientos iniciales Esta página describe cómo controlar su televisor Fabricante Código Fabricante Código con el mando a distancia de este producto. 13, 14, 18, Nordmende 26 – 28 Operación del televisor Akai 02, 05 Okano utilizando el mando a Blaupunkt Orion distancia Daewoo...
  • Página 145: Conexiones

    Conexiones – No encienda la unidad antes de finalizar las conexiones – Conexión de las antenas Conexión de la antena de cuadro AM Conexión de la antena FM (suministrada) (suministrada) Instale la antena de cuadro AM. Unidad principal (panel trasero) Antena FM FM75Ω...
  • Página 146: Conexión De Los Altavoces

    Procedimientos iniciales PRECAUCIÓN Conexión de los • NO conecte más de un altavoz a un punto de altavoces conexión de altavoz. • Los altavoces de este producto están blindados No hay ninguna diferencia entre los altavoces magnéticamente, pero podrían ocurrir izquierdos y derechos.
  • Página 147: Conexión De Otros Dispositivos

    Conexiones (continuación) – No encienda la unidad antes de finalizar las conexiones – Conexión con otro dispositivo de audio Conexión de otros dispositivos Salida Otro dispositivo de audio Esta página se utiliza para conectar la unidad principal con otros dispositivos. Conexión del subwoofer Con un subwoofer con amplificador incorporado (no suministrado), podrá...
  • Página 148: Conexión Con Un Dispositivo De Audio Portátil

    Procedimientos iniciales Conexión con un dispositivo de audio Conexión utilizando el cable de vídeo portátil componente Podrá obtener imágenes de mejor calidad que Cable con miniclavija Dispositivo de cuando se utiliza el cable S-Vídeo. estéreo (no suministrado) audio portátil En la puerta del panel frontal AUX 1 •...
  • Página 149: Reproducción De Los Discos

    Reproducción de los discos Reproducción ( Para reproducir un MP3/WMA/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/ MPEG2, consulte también la página 17). Coloque el disco con el lado página 5 de la etiqueta hacia arriba. • Coloque un disco de 8 cm en la parte ahuecada del centro.
  • Página 150: Ventana De Visualización Durante La Reproducción Del Disco

    Operaciones básicas Ej.: Cuando se reproduce un archivo MP3/WMA/ ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 S V C DV D - A Número de pista Ej.: Cuando se reproduce un archivo JPEG Ventana de visualización durante la reproducción del disco Ej.: Cuando se reproduce un DVD VIDEO Número de grupo Número de archivo S V C DV D...
  • Página 151: Seleccione Una Opción Del Disco Mediante Los Botones Numéricos

    Reproducción de los discos (continuación) Para detener la reproducción Pulse 7 durante la reproducción. Para hacer una pausa en la reproducción Pulse 8 durante la reproducción. Para volver a iniciar la reproducción, pulse DVD/ CD 3. • Para JPEG slide-show, pulsando DVD/CD 3 la reproducción se iniciará...
  • Página 152: Reproducir Desde Una Posición Situada

    Operaciones básicas Pulse 4 o x durante la Reproducir desde una reproducción*. posición situada 10 • Pulse x para saltar al siguiente capítulo o segundos atrás pista. • Pulse 4 una vez para saltar hacia atrás hasta (Reproducción de un solo el comienzo del capítulo o pista que se está...
  • Página 153: Para Cambiar La Luminosidad De La Ventana De Visualización (Dimmer)

    Reproducción de archivos de audio/vídeo Reproducción de los discos (continuación) Para cambiar la luminosidad de la ventana de visualización (DIMMER) Pulse repetidamente DIMMER. • Cada vez que pulsa el botón, los menús de ajuste cambian como sigue: AUTO DIMMER:Durante la reproducción de la fuente de vídeo, la ventana de visualización se oscurece y la iluminación se apaga...
  • Página 154: Reproducción

    Operaciones básicas Pulse DVD/CD o ENTER. Reproducción NOTA • GROUP/TITLE también se puede usar en el paso La visualización de un disco MP3/WMA se • Los botones numéricos también se pueden usar en describe aquí sólo como ejemplo. el paso .
  • Página 155: Reanudar Reproducción

    Reanudar reproducción Este sistema puede almacenar el punto de interrupción, de manera que al reanudar la reproducción pulsando DVD/CD 3 (incluso mientras está en espera), se inicie desde la posición en que fue detenida—Reanudación de la reproducción. El indicador RESUME se enciende en la pantalla al detener la reproducción.
  • Página 156: Seleccionar La Escena Que Se Va A Reproducir

    Seleccionar la escena que se va a reproducir Operaciones básicas Mientras el disco está detenido o durante la reproducción, pulse TOP MENU/PG para visualizar el programa original o pulse MENU/PL para visualizar la lista de reproducción. Programa original No Date Time Title 1 03/04/06...
  • Página 157: Indique La Hora (Búsqueda Por Tiempo)

    Reproducción programada/reproducción aleatoria Indique la hora (búsqueda por tiempo) Pulse dos veces ON SCREEN durante la reproducción Se visualizará la barra de menú (página 28). Pulse cursor 2 3 para seleccionar Pulse ENTER. Ingrese la hora utilizando los botones numéricos (1-9, 0). Ej.: Cuando desee reproducir un DVD VIDEO desde la posición de (0 hora) 23 minutos 45 segundos, pulse los...
  • Página 158: Operaciones Avanzadas

    Operaciones avanzadas Cree un programa siguiendo las Reproducción del disco instrucciones que aparecen en en orden aleatorio la pantalla del televisor. (Reproducción aleatoria) Consulte “Cómo utilizar los botones numéricos” (página 15). • El contenido ingresado varía según el tipo de disco. Con el disco detenido, pulse •...
  • Página 159: Reproducción De Repetición

    Reproducción de repetición Consulte página 17 para la reproducción repetida de archivos MP3/WMA/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/ Reproducción repetida MPEG2. del título/capítulo/grupo/ pista/todas las pistas (REPEAT) Pulse REPEAT durante la reproducción. • Cada vez que pulsa el botón, el modo de repetición y su indicación cambian como sigue: Para DVD VIDEO Ítems de...
  • Página 160: Reproducción Repetida De La Parte Seleccionada (Reproducción Repetida A-B)

    Operaciones avanzadas Para CD/VCD/SVCD Reproducción repetida Ítems de En el En el ventana de repetición televisor visualización de la parte seleccionada Pista actual (Reproducción repetida TRACK A-B) Todas las pistas Se cancela Pulse dos veces ON SCREEN durante la reproducción. NOTA Se visualizará...
  • Página 161: Otras Funciones Convenientes

    Otras funciones convenientes Selección del idioma del audio Pulse AUDIO durante la reproducción de un disco que contenga varios idiomas de audio. Ej.: Pantalla del televisor • Cada vez que pulsa el botón, cambiará el SET/QP LINK idioma del audio. También podrá cambiar el idioma del audio pulsando el cursor 5/ •...
  • Página 162: Aumento De La Imagen (Zoom)

    Operaciones avanzadas Pulse cursor para Aumento de la imagen seleccionar la opción que desea (ZOOM) ajustar. Pulse ENTER. Ej.: Pantalla del televisor GAMMA (sólo para imagen en movimiento) Pulse ZOOM durante la Pulse cursor para reproducción o mientras está cambiar el valor. en pausa.
  • Página 163: Creación De Un Sonido Realístico (3D Phonic)

    Otras funciones convenientes (continuación) Ajuste del nivel de reproducción (DVD LEVEL) El sonido del DVD VIDEO puede estar grabado a un nivel (volumen) inferior al de otros tipos de discos. Si la diferencia no es de su gusto, ajuste el nivel DVD.
  • Página 164: Funciones Específicas De Dvd Audio

    Funciones específicas de DVD AUDIO Operaciones avanzadas Reproduciendo el grupo de bonificación Algunos discos DVD AUDIO cuentan con un grupo especial, denominado “grupo de bonificación”. NOTA Esta operación se podrá realizar estando “BONUS” encendido en la ventana de visualización de la unidad principal.
  • Página 165: Uso De La Barra De Menú

    Uso de la barra de menú Selecciónelo para cambiar la información del TIME tiempo indicada en la ventana de visualización de la unidad principal y la barra Selección de la de estado. Cada vez que pulse ENTER, la visualización del tiempo pantalla cambiará...
  • Página 166: Preferencias

    Preferencias Operaciones avanzadas NOTA LANGUAGE La marca del estado de reproducción tiene el mismo significado que la marca de la guía en pantalla NOTA (página 15). • Si el idioma seleccionado no está grabado en el disco, se visualizará el ajuste de idioma óptimo para el disco. •...
  • Página 167: Audio

    Preferencias (continuación) AUDIO OTHERS Opciones Contenido ( : ajuste inicial) Opciones Contenido ( : ajuste inicial) DIGITAL Seleccione un tipo de señal de salida RESUME Seleccione /OFF. (Página 18) AUDIO desde lo siguiente, de acuerdo con el OUTPUT dispositivo conectado al terminal de salida ON SCREEN Seleccione /OFF.
  • Página 168: Para Escuchar La Radio

    Para escuchar una radiodifusión Para escuchar la radio Presintonía de emisoras La presintonía de emisoras en el sistema le permite sintonizar fácilmente una emisora. El sistema memoriza hasta 30 emisoras FM y hasta 15 emisoras AM. Seleccione la emisora que desea almacenar (para saber cómo seleccionarla, véase la columna de la izquierda).
  • Página 169: Cómo Recibir Emisoras Fm Con Sistema De Radiodifusión De Datos

    Cómo recibir emisoras FM con sistema de radiodifusión de datos Para mostrar la información de las señales del sistema de radiodifusión de datos Uso del sistema de radiodifusión de datos Pulse DISPLAY MODE mientras cuando se reciben escucha una emisora FM. emisoras FM Cada vez que pulse el botón, cambia la indicación en el visor.
  • Página 170: Para Escuchar La Radio

    Para escuchar la radio Búsqueda de un programa por códigos Mientras el código PTY seleccionado en el paso sigue en la ventana de visualización: Pulse de nuevo PTY SEARCH. Una de las ventajas del servicio ofrecido por el sistema de radiodifusión de datos es que puede localizar un determinado tipo de programa entre los canales presintonizados (página 31), especificando los códigos de tal sistema.
  • Página 171 Cómo recibir emisoras FM con sistema de radiodifusión de datos (continuación) Descripción de los códigos PTY FOLK M: Música enraizada en la cultura musical de una determinada NEWS: Noticias. nación. AFFAIRS: Programa temático de DOCUMENT: Programas sobre hechos ampliación de las noticias — objetivos, presentados con un debate o análisis.
  • Página 172: Display Mode

    Para escuchar la radio Para dejar de escuchar el programa Caso 2 seleccionado mediante Información mejorada Si la emisora FM que está escuchando emite el de otras redes programa seleccionado Pulse repetidamente TA/News/Info de nuevo El sistema sigue recibiendo la emisora, pero el hasta que el indicador de tipo de programa (TA/ indicador de código PTY recibido empieza a NEWS/INFO) desaparezca de la ventana de...
  • Página 173: Para Escuchar El Sonido De Otro Dispositivo De Audio

    Para escuchar el sonido de otro dispositivo de audio Para escuchar el sonido de dispositivo de audio portátil El uso de QP Link (Quick Portable Link) le permitirá iniciar fácilmente la reproducción de un dispositivo de audio portátil conectado al jack AUX •...
  • Página 174: Ajuste Del Nivel De Entrada De Audio

    Funciones convenientes Ajuste del nivel de entrada de audio Si el sonido que sale del dispositivo de audio conectado al jack AUX 1 o AUX 2 es demasiado fuerte o débil cuando cambia a “AUX” desde otra fuente, podrá cambiar el nivel de entrada de audio a través del jack AUX 1 o AUX 2 (sin cambiar el nivel de volumen).
  • Página 175: Programando Los Diversos Temporizadores

    Programando los diversos temporizadores Programando el temporizador diario Usando el temporizador diario, podrá despertarse con su canción favorita. • Podrá almacenar tres ajustes para el temporizador diario; sin embargo, podrá activar sólo uno de los temporizadores diarios a la vez. •...
  • Página 176: Pulse Cursor 2/3 Para Ajustar El Nivel De Volumen Y, A Continuación, Pulse Set/Qp

    Funciones convenientes Pulse cursor 2/3 para Espera automática seleccionar la fuente de reproducción y, a continuación, Si no se realiza ninguna operación durante 3 pulse SET/QP LINK. minutos con el disco detenido, la unidad se apagará automáticamente. • Cada vez que pulsa el botón, el ajuste del reloj cambia como sigue: Pulse A.STANDBY durante la AUX 1...
  • Página 177: Temporizador Dormir

    Bloqueo de bandeja Programando los diversos temporizadores (continuación) Podrá bloquear la bandeja y evitar que el disco sea Temporizador dormir expulsado. El sistema se apagará automáticamente una vez Ajuste que transcurra el tiempo especificado por usted. Mientras el sistema está apagado, pulse 0 (Abrir/ Pulse SLEEP.
  • Página 178: Localización De Averías

    • Hay una videograbadora (VCR) conectada ponerse en contacto con el servicio técnico de entrela unidad principal y el televisor. JVC. → Conecte directamente la unidad principal al televisor (página 11). Fuente de alimentación •...
  • Página 179: Acerca De La Radio

    Códigos de idioma Localización de averías (continuación) Acerca de la radio Códig Idioma Códig Idioma Afar Macedonio 7 El sonido se escucha con ruido durante la Abkasiano Malayo recepción/la recepción se cancela. Afrikaans Mongol Ameharic Moldavo • La antena no está correctamente conectada. Árabe Maratí...
  • Página 180: Especificaciones

    Especificaciones Referencia General: Altavoz Fuente de alimentación: 230 V CA, 50 Hz Tipo: Rango total Consumo de energía: 25 W (en funcionamiento)/ Tipo bass-reflex de 1 vía de 4,0 W (en espera/pantalla rango completo activada) Tipo blindado 1,0 W (en espera/pantalla magnéticamente desactivada) Altavoz:...

Este manual también es adecuado para:

Ca-fsxa1Sp-fsxa1

Tabla de contenido