BFT HIDE SL SMART BT A150 Instrucciones De Uso Y De Instalacion página 27

Actuador para cancelas correderas de cremallera
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53
N
MESSA IN FUNZIONE - START UP - MISE EN SERVICE - INBETRIEBNAHME - PUESTA EN FUNCIONAMIENTO - URUCHAMIANIE Z
auto
ATTENZIONE!! Verificare che il valore della forza d'impatto misurato nei punti previsti dalla norma EN12445, sia inferiore a quanto
indicato nella norma EN 12453.
Attenzione!! Durante l'autosettaggio la funzione di rilevamento ostacoli non è attiva, l'installatore deve controllare il movimento dell'au-
tomazione ed impedire a persone o cose di avvicinarsi o sostare nel raggio di azione dell'automazione.
WARNING!! Check that the force of impact measured at the points provided for by standard EN 12445 is lower than the value laid
down by standard EN 12453.
Warning!! While the autoset function is running, the obstacle detection function is not active. Consequently, the installer must monitor
the automated system's movements and keep people and property out of range of the automated system.
ATTENTION !! Vérifiez si la valeur de la force de choc mesurée dans les points prévus par la norme EN12445 est inférieure à celle
indiquée dans la norme EN 12453.
Attention !! Pendant l'autoréglage la fonction de détection des obstacles n'étant pas active le monteur doit contrôler le mouvement de l'au-
tomatisation et empêcher que des personnes ou des choses ne s'approchent ou ne stationnent dans le rayon d'action de l'automatisation.
ACHTUNG!! Stellen Sie sicher, dass der Wert der Kraft, gemessen an den gemäß Norm EN12445 vorgesehenen Punkten, kleiner als
der in der Norm EN 12453 angegeben ist.
Achtung!! Während der Auto-Einstellung ist die Funktion Hinderniserfassung nicht aktiv; der Monteur muss die Bewegung der Automa-
tisierung überwachen und verhindern, dass Personen oder Sachen in den Bewegungsbereich der Automatisierung gelangen.
¡ATENCIÓN! Controlar que el valor de la fuerza de impacto medido en los puntos previstos por la norma EN 12445 sea inferior al
indicado en la norma EN 12453.
¡Atención! Durante la fase de configuración automática, la función de detección de obstáculos no está activada, por lo que el instalador
debe controlar el movimiento de la automatización e impedir que personas y cosas se acerquen o permanezcan en el radio de acción de
la misma.
UWAGA!! Sprawdzić, czy wartość siły uderzenia zmierzona w miejscach przewidzianych w normie EN12445 jest mniejsza niż podano
w normie EN 12453.
Uwaga!! Podczas automatycznego ustawiania funkcja wykrywania przeszkód jest nieaktywna; instalator powinien kontrolować ruch au-
tomatu i pilnować, aby żadne osoby nie zbliżały się do obszaru roboczego automatu, oraz aby w tym obszarze nie znajdowały się żadne
przedmioty.
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
HIDE SL SMART BT A150-A300
27
-
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Hide sl smart bt a300

Tabla de contenido