MiniMax CU 300 SMART Instrucciones De Uso Y Manutención página 83

Maqina combinada universal
Tabla de contenido
ANSETZUNG DER MASCHINE • NORMES POUR LA MISE AU POINT
DEUTSCH
5.1.3 Fräse (Version für Welle mit
Spannfutter)
- Einbau (Abb.4).
Diese Version ist mit einem Spannfutter
ausgestattet, das die Montage der
Fräse am Kopf der Welle gestattet.Je
nach Arbeitserfordernis können zwei
verschiedene Fräsenmodelle
montiert werden (Abb.3).
– Sperre A lockern
– Die Holzfräsenwelle unter Drehen
des Handrads B anheben.
– Klappe P öffnen.
– Die Rotation der Oberfräsen-welle
blockieren, indem sie von Hand
bewegt wird, bis sie durch Drehen
des Hebels C blockiert werden
kann.
– Den Griff N abschrauben.
– Die
Klappe
Oberfräsenabdeckung öffnen.
– Mit dem mit gelieferten Schlüssel
Mutter und Kontermutter D lösen.
– Die Distanzringe E herausziehen.
– Falls notwendig die auf dem
Maschinentisch befindlichen Ringe
S herausziehen.
Montage
:
– Die Fräse G in die Holzfräsenwelle
einbauen, wobei zwischen den Werk-
zeugen die am besten geeigneten
Distanzringe zu verwenden sind.
Die Fräse an dem niedrigsten
möglichen Punkt der Welle
montieren und eventuelle
Vibrationen so weit wie möglich
vermeiden.
Es ist untersagt, Werkzeuge zu
montieren, deren Durchmesser und
Gewicht die im Kap. 2 gemachten
Angaben überschreiten.
– Mutter und Kontermutter D
anziehen.
NORMAS PARA LA PUESTA A PUNTO
FRANÇAIS
5.1.3 Fraises
(version pour arbre à pince)
- Montage (fig.4).
Cette version est équipée d'une pince
favorisant le montage des fraises en
bout d'arbre. En fonction des exigences
de travail il est possible de monter les
und
fraises de deux manières
(fig.3) :
– Desserrer le blocage A.
– Soulever l'arbre toupie en tournant le
volant B.
– Ouvrir la porte latérale P.
– Bloquer la rotation de l'arbre toupie
en bougeant manuellement ce
dernier, afin de réussir à le bloquer
en tournant le levier C.
– Dévisser la manette N.
L
der
– Soulever la porte L du couvre-toupie..
– Dévisser, à l'aide de la clé, l'écrou et
le contre-écrou D.
– Retirer les bagues-entretoises E.
– Extraire, le cas échéant, les bagues S
sur la table de la machine.
Montage
– Introduire entre un outil et l'autres,
les fraises G sur l'arbre toupie en
utilisant les bagues-entretoises les
plus indiquées.
Monter les fraises le plus bas possible
sur l'arbre en évitant au maximum
d'éventuelles vibrations.
Il est interdit de monter l'outil avec un
diamètre et un poids supérieurs à celui
indiqué au chap. 2.
– Serrer l'écrou et le contre-écrou D.
ou
:
- 83 -
ESPAÑOL
5.1.3 Fresas
(versión para eje con pinza)
- Montaje (fig.4).
Esta versión está provista de una
pinza que permite montar las fresas
en el extremo del eje. Según las
exigencias de trabajo, es posible
montar las pinzas de dos modos
diferentes
o
(fig. 3):
– Aflojar el bloqueo A.
– Elevar el árbol tupí, girando la ma-
nivela B.
– Abrir el portillo P.
– Bloquear la rotación del eje tupí
moviendo manualmente este último
hasta que se bloquee girando la
palanca C.
– Aflojar la manilla N.
– Levantar la portezuela L de la
protección del tupí.
– Aflojar con la llave accesoria la
tuerca y la contratuerca D.
– Extraer los anillos distanciadores E.
– Extraer, si resulta necesario, los
anillos S sobre el plano de la má-
quina.
Montaje
:
– Introducir las fresas G en el árbol
tupí
utilizando
los
distanciadores más adecuados,
entre una herramienta y la otra.
Montar las fresas en el punto más
bajo posible del árbol, evitando al
máximo las vibraciones.
Está prohibido montar herramientas
con un diámetro y peso superiores a
los indicados en el Capítulo 2.
– Ajustar la tuerca y la contratuerca D.
5.
anillos
Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para MiniMax CU 300 SMART

Tabla de contenido