DEUTSCH
Vor Durchführung von Reinigungs-,
Wartungs-, Einstell- und/oder
Austauscharbeiten irgendwelcher
Maschinenteile muss stets der
Hauptschalter auf 0 (Null) gestellt
und mittels Vorhängeschloss
abgeschlossen werden.
7.1.
KEILRIEMEN - AUSWECH-
SELN UND SPANNEN
Die Riemenspannung nach den er-
sten 10 Betriebsstunden überprüfen.
In regelmäßigen Zeitabständen von
höchstens 6 Monaten sind die
Riemen zu überprüfen.
Die Riemen nicht übermäßig span-
nen, so daß die Lager nicht zu stark
beansprucht werden.
Das übermäßige Spannen führt zum
Dehnen der Riemen, zur Überhitzung und
zum raschen Verschleiß.
An den Bedienergruppen mit zwei
Riemen müssen diese immer
paarweise ausgewechselt werden
und von der gleichen Marke und
Länge sein.
Zumindest einmal im Monat die
Anhaltezeit der Hobelwelle, des
Sägeblatts und der Fräswelle mit
Werkzeug und max. zulässiger
Geschwindigkeit kontrollieren; die
Riemen wie in den folgenden
Abschnitten angegeben spannen
oder ersetzen (falls verschlissen),
wenn die Anhaltezeit 10 Sekunden
überschreitet.
Nach
der
Durchführung
Einstellung die Anhaltezeit erneut
überprüfen.
WARTUNGSARBEITEN • NORMES POUR L'ENTRETIEN
EXIGENCIAS PARA EL MANTENIMIENTO
FRANÇAIS
Avant d'effectuer les opérations de
nettoyage, d'entretien, les réglages et/
ou les remplacements de n'importe
quel organe, il faut obligatoirement
placer l'interrupteur principal sur 0
(zéro) et le fermer à l'aide du verrou.
7.1.
COURROIES TRAPEZOIDA-
LES - REMPLACEMENT ET
MISE SOUS TENSION
Contrôler la tension des courroies après
les dix premières heures de fonction-
nement de la machine.
Il faut vérifier la performance de la
courroie au moins tous les 6 mois.
La tension des courroies ne devra pas
être excessive pour ne pas surcharger
les paliers.
Une tension excessive entraîne l'étire-
ment des courroies, elles se
surchauffentet elles se détériorent ra-
pidement.
Sur les groupes opérateurs avec 2
courroies, celles-ci doivent être toujours
remplacées par paires et doivent être
de la même marque et de la même
longueur.
Contrôler, au moins une fois par mois,
le temps d'arrêt de l'arbre rabot, de la
lame scie et de l'arbre toupie avec l'outil
et la vitesse maximale admise; si le
temps d'arrêt dépasse 10 secondes in-
tervenir en tendant ou en remplaçant
les courroies (si elles sont abîmées)
comme indiqué dans les paragraphes
suivants.
Après le réglage contrôler de nouveau
der
le temps d'arrêt.
Antes de realizar las operaciones de
limpieza, mantenimiento, regulación
y/o sustitución de cualquier parte, es
7.1.
Verificar el grado de tensión después
de las primeras 10 horas de funcio-
namiento de la máquina.
Cada 6 meses es necesario controlar
periódicamente la correa.
No excederse en la tensión de las
cintas para no sobrecargar los coji-
netes.
La excesiva tensión provoca el esti-
ramiento de las correas, el recalen-
tamiento y la rápida destrucción de
las mismas.
En los grupos operadores con 2
correas, las correas tienen que
sustituirse en parejas, ser de la
misma marca y tener la misma
longitud.
Comprobar por lo menos una vez al
mes el tiempo de parada del árbol
cepillo, de la cuchilla de la sierra y del
árbol tupí con herramienta a la
velocidad máxima permitida; si el
tiempo de parada supera los 10
segundos hay que intervenir tensando
o cambiando las correas (si estuvieran
rotas) como indican los puntos
siguientes.
Una vez efectuada la regulación
comprobar de nuevo el tiempo de
parada.
- 155 -
ESPAÑOL
obligatorio poner el interruptor
general en 0 (cero) y trabarlo con
candado.
CORREAS
TRAPEZOIDALES - SUSTI-
TUCION Y TENSION
7.