Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HF3330
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips HF3330

  • Página 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HF3330...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    EnglisH 6 DEutscH 25 Español 46 Français 67 italiano 89 nEDErlanDs 110...
  • Página 46: Español

    Español introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. uso indicado El goLITE BLU energy light está indicado para personas que necesiten sentir más energía, para ajustar los ritmos circadianos y para proporcionar...
  • Página 47: Descripción General (Fig. 1)

    Español En países con inviernos largos, mucha gente sufre una pérdida de energía y abatimiento debido a la falta de luz. A estos síntomas se les denomina apatía invernal; normalmente comienzan en otoño y pueden durar varias semanas. La exposición a fuentes de luz brillante puede ayudar a mitigar estos síntomas y restablecer el ánimo y el nivel de energía que se tienen en verano.
  • Página 48: Importante

    Español Soporte G Botón de reinicio H Hueco de almacenamiento del soporte Cubierta de la batería recargable integrada Botón de encendido/apagado No se muestra: funda importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Este adaptador tiene doble aislamiento según la Clase II (fig.
  • Página 49 Español No use el aparato en una habitación que no esté iluminada por otra lámpara, ya que podría producir fatiga visual. Utilice la luz de este aparato como un complemento de la luz normal (luz solar o luz artificial) en su hogar. No mire directamente a la luz durante demasiado tiempo, ya que puede resultar incómodo para los ojos.
  • Página 50: Seguridad Y Cumplimiento

    Utilice únicamente el adaptador suministrado (adaptador de CA/CC KSAD0950120W1UV-1) para cargar el aparato. Si utiliza un adaptador que no sea el especificado, suministrado por Philips, puede provocar el aumento de emisiones electromagnéticas o la disminución de la inmunidad del goLITE BLU energy light.
  • Página 51 (WEEE). El logotipo de Philips Fabricado por: Philips Consumer Lifestyle B.V, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Países Bajos. Fax: +31 (0)512594316 Código de fecha...
  • Página 52: Preparación Para Su Uso

    Español preparación para su uso cuándo usar el golitE Blu energy light El hecho de saber cuándo debe usar el goLITE BLU energy light puede marcar la diferencia entre sentirse mejor en solo unos días en vez de en semanas, o incluso no notar nada en absoluto. Siga estas instrucciones para comprender cómo la luz afecta a su reloj biológico y cuándo debe usar el goLITE BLU energy light para obtener los mejores resultados.
  • Página 53: Desfase Horario

    Español tratamiento nocturno. Así su reloj biológico no confundirá la señal matinal más intensa con la hora de la tarde-noche. No utilice el goLITE BLU energy light durante las dos horas previas al momento de acostarse. La luz azul puede suprimir las hormonas nocturnas durante un tiempo, y podría ser incapaz de quedarse dormido.
  • Página 54 (consulte la sección anterior “Viajes hacia el Este”). Para obtener más instrucciones sobre cómo evitar el desfase horario, visite www.philips.com/golite. carga Nota: Puede usar el aparato mientras se carga. El goLITE BLU energy light incluye un adaptador de CA/CC de 9,5 V que funciona con voltajes entre 100 y 240 voltios para que se pueda usar en todo el mundo.
  • Página 55: Instalación

    Español Enchufe el adaptador a la toma de corriente.  Inserte la clavija del aparato en la toma del mismo (fig. 4). Solo se ve el perfil de la indicación de carga.  A medida que la batería se carga, las cuatro barras de la indicación de carga parpadean una por una y se llenan en cuanto la carga aumenta. Cuando la batería está completamente cargada, la indicación de carga deja de parpadear.
  • Página 56: Programación Del Temporizador

    Español El display táctil se enciende. Pulse el botón de alarma y el botón del temporizador simultáneamente durante 2 segundos (fig. 9). La hora del reloj comienza a parpadear en el display (fig. 10). Ajuste la hora del reloj con el botón más o menos. Si mantiene el botón pulsado, la hora se mueve hacia delante o hacia atrás más rápido (fig. 11).
  • Página 57 Español Modo demo El modo de demostración se usa para realizar una demostración del funcionamiento del goLITE BLU energy light en tiendas. Cuando el aparato se enciende en el modo de demostración, los clientes de la tienda pueden: ajustar la intensidad de la luz encender y apagar el aparato ajustar la alarma establecer el tiempo del tratamiento...
  • Página 58: Uso Del Aparato

    Español uso del aparato Pulse el botón de encendido/apagado brevemente para encender el aparato (fig. 8). El display táctil se enciende. Nota: Si no toca el display ni pulsa cualquier botón durante 5 minutos cuando el display está encendido y el aparato está funcionando con la carga de la batería, el aparato se apaga automáticamente para ahorrar energía.
  • Página 59: Configuración De La Alarma

    Español Nota: Si realiza una pausa en una sesión mientras el aparato está funcionando con la alimentación de la batería y no continúa la sesión en un plazo de 5 minutos, el aparato se apaga automáticamente. Configuración de la alarma La alarma tiene tres modos: solo carillón, solo luz o luz y carillón.
  • Página 60: Desactivación De La Alarma

    Deposite la batería recargable en un lugar de recogida oficial. Si no puede quitar la batería recargable, puede llevar el aparato a un servicio de asistencia técnica de Philips, donde la extraerán y se desharán de ella de forma no perjudicial para el medio ambiente.
  • Página 61: Garantía Y Servicio

    Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
  • Página 62 Español Pregunta Respuesta ¿El uso de No, la tecnología que usa goLITE BLU energy light goLITE BLU elimina la luz ultravioleta. energy light puede provocarme quemaduras? He oído que la El goLITE BLU energy light emite niveles seguros de luz puede ser luz azul, en conformidad con los estándares vigentes.
  • Página 63 Español Pregunta Respuesta ¿Debo usar el Puede usar el goLITE BLU energy light diariamente, goLITE BLU sobre todo durante los meses de invierno. Muchas energy light personas no necesitan la luz en verano. Otras, en todos los días? cambio, lo utilizan todo el año porque permanecen la mayor parte del tiempo en interiores y no reciben el tipo de señales de luz adecuado para regular los ritmos circadianos correctamente.
  • Página 64 BLU energy light. Especificaciones Modelo HF3330 Eléctrico Voltaje nominal del aparato (V de CA) 100-240 Voltaje nominal del adaptador (V de...
  • Página 65 Español Modelo HF3330 Clasificación según IEC 60601-1 - Clase de aislamiento - Resistencia al agua IPX0 - Modo de funcionamiento Continuo tipo de batería recargable Pack de 2 pilas de iones de litio 7,4 V y 850 mAh Conforme con IEC 62133 y...
  • Página 66 Español Si lo desea, solicite los diagramas del circuito, las listas de componentes y demás descripciones técnicas. Como usuario de este aparato, debería tomar las medidas necesarias para evitar interferencias electromagnéticas o de otro tipo entre este y otros aparatos.
  • Página 136 4222.002.7505.4...

Tabla de contenido