Enlaces rápidos

LEA LA GUÍA DEL USUARIO
antes de usar este asiento
para niño.
Asiento convertible para auto
Guía del usuario
Para el uso futuro,
GUARDA LA GUÍA DEL USUARIO
en el compartimento de la
parte trasera de la base.
©2018 Artsana USA, Inc. 06/18
IS0171E_01
www.chiccousa.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chicco nextfit Zip

  • Página 1 LEA LA GUÍA DEL USUARIO antes de usar este asiento para niño. Asiento convertible para auto Guía del usuario Para el uso futuro, GUARDA LA GUÍA DEL USUARIO en el compartimento de la parte trasera de la base. ©2018 Artsana USA, Inc. 06/18 IS0171E_01 www.chiccousa.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDO Registro y retirada INSTALACIÓN A CONTRAMARCHA Pautas para los niños Si tiene algún problema con el sistema de retención Chicco, Montaje a contramarcha Lista para verificar el uso seguro Instalación usando el seguro LATCH o preguntas sobre su instalación o uso, favor de llamar a: Advertencias importantes Instalación c/ CINTURÓN REGAZO-HOMBRO...
  • Página 3 REGISTRO Y RETIRO POR SEGURIDAD REGISTRO Y RETIRO POR SEGURIDAD Por favor llenar la tarjeta de registro que viene con el sistema de retención y enviar lo más pronto posible. Se pueden retirar los sistemas de retención infantil por razones de seguridad. Hay que registrarlo para que se le contacte en caso de retiro.
  • Página 4: Pautas Para Los Niños

    PAUTAS PARA LOS NIÑOS PAUTAS PARA LOS NIÑOS Este sistema de retención infantil está diseñado para su uso desde el Ver selección nacimiento hasta los 6 años. Utilizar SOLAMENTE si el niño cumple con de posición en AMBOS de los siguientes requisitos de altura y peso: la página 22.
  • Página 5: Lista Para Verificar El Uso Seguro

    LISTA PARA VERIFICAR EL USO SEGURO LISTA PARA VERIFICAR EL USO SEGURO Verificar que el Sistema de retención esté bien nivelado al instalarlo: ¡LA SEGURIDAD DE TU NIÑO DEPENDE DE TI! ¡HAY que seguir al pie de la letra las instrucciones de esta Guía y asegurarse que los siguientes pasos se realicen correctamente! A CONTRAMARCHA, requisitos en la página 38...
  • Página 6: Advertencias Importantes

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES ADVERTENCIAS IMPORTANTES ADVERTENCIA ADVERTENCIA PUEDE CAUSAR LA MUERTE o UNA LESIÓN GRAVE PUEDE CAUSAR LA MUERTE o UNA LESIÓN GRAVE Cómo asegurar al menor adecuadamente NO SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES Y LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO PUEDE OCASIONAR UNA LESIÓN GRAVE O LA MUERTE DEL MENOR. •...
  • Página 7: Important Warnings

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES IMPORTANT WARNINGS ADVERTENCIA ADVERTENCIA PUEDE CAUSAR LA MUERTE o UNA LESIÓN GRAVE PUEDE CAUSAR LA MUERTE o UNA LESIÓN GRAVE Instalar el Sistema de retención infantil correctamente Instalar el sistema de retención infantil correctamente • CUANDO SE USE ESTE SISTEMA ORIENTADO A CONTRAMARCHA COLOCARLO EN UNA UBICACIÓN •...
  • Página 8: Advertencias Importantes

    • No modificar el sistema de retención infantil. • NUNCA remover el arnés del sistema de retención sin las instrucciones adecuadas de remoción e instalación de Chicco USA. Contáctanos visitando la página web de Chicco www.chiccousa.com o llama al 1-877-424-4226.
  • Página 9: Mejores Prácticas

    • Contactar a Chicco, USA visitando el sitio web www.chiccousa.com o ocupantes del vehículo. • Cubrir el sistema de retención infantil cuando el vehículo esté estacionado en el sol. Algunas de sus llamar a servicio al cliente al 1-877-424-4226.
  • Página 10: Componentes Del Sistema De Retención Infantil

    COMPONENTES DEL SISTEMA DE RETENCIÓN COMPONENTES DEL SISTEMA DE RETENCIÓN Manija de ajuste (Reposacabezas) Reductor para recién nacidos Clip para pecho Correa de Indicador de nivel Compartimento de sujeción con burbuja anclaje Correa del (Ambos costados) arnés Bloqueo de orientación Bloqueo de hacia enfrente Hombreras...
  • Página 11: Componentes De Seguro Latch Y Anclaje

    COMPONENTES DEL SEGURO LATCH Y ANCLAJE COMPONENTES DEL SEGURO LATCH Y ANCLAJE ANCLAJE: Correa de sujeción Calibrador de la correa de sujeción Gancho de sujeción Anclaje Seguro LATCH: Seguro LATCH Calibrador del seguro LATCH (JALAR 1 º ) JALAR PULL º...
  • Página 12: Compatimiento Para Latch Y Anclaje

    COMPATIMIENTO PARA LATCH Y ANCLAJE COMPARTIMIENTO PARA LACTH Y ANCLAJE Confirmar que los componentes del seguro LATCH estén siempre guardados en el compartimiento cuando no se usen. COMPARTIMENTO PARA EL SEGURO LATCH: Guardar todas las correas LATCH en los compartimientos ubicados en cada costado de la base del sistema cuando no se usen.
  • Página 13: Selección De Posición

    • Cuando las correas del arnés pueden ponerse en los hombros del niño o debajo*. • Chicco y la Academia Americana de Pediatría recomiendan que Ver el ajuste de altura del todos los niños vayan A CONTRAMARCHA hasta los 2 años o que arnés en la página 80.
  • Página 14 • Chicco y la Academia Americana de Pediatría recomiendan que • Cuando las correas del arnés se puedan todos los niños vayan HACIA ATRÁS hasta los dos años o que posicionar en los hombros del alcancen los límites de peso/altura de este asiento.
  • Página 15: Ajuste De La Correa De Entrepierna

    AJUSTE DE LA CORREA DE ENTREPIERNA AJUSTE DE LA CORREA DE ENTREPIERNA Ajustar está correa si queda debajo del niño. Desabrochar las correas del arnés. Remover el cojín de la correa de entrepierna (Ver pág. 94). Abrir a la mitad el cierre del cojín del asiento (a). Hacer el cojín a un lado para tener acceso al compartimiento de la correa de entrepierna (b).
  • Página 16: Reductor Para Recién Nacidos

    Para asegurar un mejor ajuste para bebés más pequeños se puede requerir el reductor para recién nacidos. NO usar ningún otro tipo de accesorio o almohadas. Utilizar únicamente el que proporciona Chicco para este sistema. Remover el cojín de la correa de entrepierna antes de instalar el posicionador para recién nacidos.
  • Página 17: Posiciones En El Vehículo

    POSICIONES EN EL VEHÍCULO POSICIONES EN EL VEHÍCULO Algunos vehículos no tienen posiciones de asiento compatibles con este sistema. Si hay dudas, contactar al fabricante del vehículo para obtener asistencia. Solo los asientos orientados hacia enfrente en un auto pueden usarse con este sistema de retención infantil.
  • Página 18: Los Cinturones De Seguridad

    LOS CINTURONES DE SEGURIDAD LOS CINTURONES DE SEGURIDAD Los siguientes tipos de cinturones de seguridad NO deben usarse para instalar este sistema. La información de esta sección sólo aplica a la instalación con los cinturones del vehículo. Si cualquiera de los siguientes tipos se encuentra en la posición elegida, escoja otra o utilice al seguro LATCH si está...
  • Página 19: Qué Es Un Seguro Latch

    ¿QUÉ ES EL LATCH? ¿QUÉ ES EL LATCH? Puntos de anclaje superiores del vehículo ADVERTENCIA: ¡Este sistema está diseñado para usarse con anclas inferiores con espacio estándar (11 pulgadas) SOLAMENTE! Ver en el manual del vehículo información sobre LATCH y las posiciones de instalación del sistema de retención.
  • Página 20: Qué Es Un Anclaje

    ¿QUÉ ES UN ANCLAJE? ¿QUÉ ES UN ANCLAJE? Toldo del vehículo El anclaje es una correa en el sistema de retención que se conecta a un ancla de sujeción en el vehículo. Sus ubicaciones varían de un auto a otro. Revisar el manual del Repisa vehículo y buscar el símbolo del ancla que se muestra.
  • Página 21: Montaje A Contramarcha

    MONTAJE A CONTRAMARCHA MONTAJE A CONTRAMARCHA Los pequeños pueden tener dificultad para respirar cuando están sentados. Comprobar que el asiento esté No usar el anclaje en la orientación A CONTRAMARCHA. Debe guardarse adecuadamente - Ver la página 20. reclinado adecuadamente para que la cabecita no se doble.
  • Página 22 A CONTRAMARCHA MONTAJE A CONTRAMARCHA a contramarcha L E V E L Instalación en una superficie plana: Ubicar el nivel con burbuja y reajustar el reclinado del asiento a una posición en que dicha PLANO burbuja quede entre líneas para instalación CONTRAMARCHA.
  • Página 23: Instalación Con El Uso De Latch

    INSTALACIÓN CON EL USO DE LATCH INSTALACIÓN CON EL USO DE LATCH No usar las anclas inferiores del sistema de anclaje del producto (Sistema LATCH) para colocar el sistema de retención para un niño que pese más de 35 lb Confirmar que la (15.9 kg) con el arnés interno de dicho sistema de retención.
  • Página 24: Instalación Con El Uso Latch

    INSTALACIÓN CON EL USO DE LATCH INSTALACIÓN CON EL USO LATCH Tomar ambos costados de las correas LATCH. Deslizar la correa LATCH a la apertura azul de orientación A CONTRAMARCHA en ambos costados. Nota: ambos compartimientos para guardar los conectores LATCH deben estar abiertos y ambas correas LATCH deben estar totalmente sueltas para deslizar las correas LATCH a su posición.
  • Página 25 INSTALACIÓN CON EL USO LATCH INSTALACIÓN CON EL USO DE LATCH No usar este método para Ubicar las barras de anclaje LATCH en su vehículo. Sujetar ambos niños que pesen más de 35 lb conectores LATCH a las barras LATCH de dicho vehículo. (15.9 kg).
  • Página 26: Instalación C/ Cinturón Regazo-Hombro

    INSTALACIÓN CON EL CINTURÓN REGAZO-HOMBRO INSTALACIÓN CON EL CINTURÓN REGAZO-HOMBRO Abrir el cierre del cojín del asiento. Llevar el cinturón regazo-hombro del auto a través del paso azul del cinturón de orientación A CONTRAMARCHA al costado del sistema de retención (a). Llevar el cojín a un costado y pasar el cinturón regazo-hombro por el paso azul del cinturón A CONTRAMARCHA a un costado del sistema de retención infantil (b).
  • Página 27 NSTALACIÓN CON EL CINTURÓN REGAZO-HOMBRO NSTALACIÓN CON EL CINTURÓN REGAZO-HOMBRO Al empujar hacia abajo el sistema de retención (a) jalar el cinturón del hombro del vehículo (b) para tensar el cinturón del regazo. Mientras se continúa jalando el cinturón de hombro, deslizar el cinturón de hombro del auto en el sistema de bloqueo.
  • Página 28: Instalación Sólo Con El Cinturón Del Regazo

    INSTALACIÓN SÓLO CON EL CINTURÓN DEL REGAZO INSTALACIÓN SÓLO CON EL CINTURÓN DEL REGAZO Abrir el cierre del cojín del asiento. Pasar el cinturón regazo-hombro por el paso azul para el cinturón de orientación A CONTRAMARCHA a un costado del sistema de retención (a).
  • Página 29 INSTALACIÓN SÓLO CON EL CINTURÓN DEL REGAZO INSTALACIÓN SÓLO CON EL CINTURÓN DEL REGAZO Mientras se empuja el sistema de retención (a) jalar el extremo suelto del cinturón de regazo del auto (b) para apretarlo. REVISIÓN DE SU TRABAJO Sostener el sistema por cada lado cerca de los pasos del cinturón A ...
  • Página 30: Montaje A Favor De La Marcha

    MONTAJE ORIENTADO A FAVOR DE LA MARCHA MONTAJE ORIENTADO A FAVOR DE LA MARCHA Antes de colocar el sistema de retención en el vehículo, remover el anclaje de su compartimiento. Puede requerirse presionar el botón del anclaje y jalar hacia abajo para aflojar la correa antes de remover. Si no hay ancla de sujeción, el anclaje debe guardarse adecuadamente.
  • Página 31: Montaje Orientado Hacia Enfrente

    MONTAJE ORIENTADO HACIA ENFRENTE MONTAJE ORIENTADO HACIA ENFRENTE Colocar el sistema de retención hacia enfrente en el asiento seleccionado. Asegurarse de no bloquear el cinturón de seguridad del vehículo. Colocar PLANO la correa de anclaje sobre la parte trasera del asiento del vehículo. Instalación en una superficie plana: Ubicar la burbuja del nivel y reajustar el reclinado del asiento a una posición en que quede entre PLANO...
  • Página 32: Instalación Usando El Seguro Latch

    INSTALACIÓN USANDO EL SEGURO LATCH INSTALACIÓN USANDO EL SEGURO LATCH Confirmar que la correa Confirmar que la correa No usar las anclas inferiores del sistema de anclaje de retención infantil Tensora SuperCinch™ Tensora SuperCinch™ LATCH (Jalar 2o) esté LATCH (Jalar 2o) esté (Sistema LATCH) para colocar el sistema de retención para un niño que pese totalmente suelta.
  • Página 33 INSTALACIÓN USANDO EL SEGURO LATCH INSTALACIÓN USANDO EL SEGURO LATCH Cuando no se quiere tener acceso a LATCH o se cambie el paso del cinturón SIEMPRE mantener cerrados los compartimientos LATCH.. JALAR Ubicar las barras de anclaje LATCH en su vehículo. Sujetar ambos PULL conectores LATCH a las barras LATCH de dicho vehículo.
  • Página 34: Instalación Con El Seguro Latch

    INSTALACIÓN CON EL SEGURO LATCH INSTALACIÓN CON EL SEGURO LATCH Ubicar las anclas de sujeción del vehículo. Sujetar el gancho del ancla. Jalar la correa de ajuste del anclaje para tensar. REVISIÓN DE SU TRABAJO  Sostener el sistema de retención por los costados cerca del paso del cinturón del auto para la orientación HACIA ENFRENTE.
  • Página 35: Instalación Con Cinturón Regazo-Hombro

    INSTALACIÓN CON EL CINTURÓN REGAZO-HOMBRO INSTALACIÓN CON EL CINTURÓN REGAZO-HOMBRO Pasar el cinturón regazo-hombro del vehículo por el paso rojo del cinturón con orientación A FAVOR DE LA MARCHA al costado del sistema de retención. Levantar el acolchado del respaldo del asiento y jalar el cinturón del vehículo por el orificio que está...
  • Página 36 INSTALACIÓN CON EL CINTURÓN REGAZO-HOMBRO INSTALACIÓN CON EL CINTURÓN REGAZO-HOMBRO Mientras se empuja hacia abajo el sistema de retención (a) jalar el cinturón del hombro del vehículo (b) para tensar el cinturón del regazo. Mientras se sigue tensando el cinturón del regazo, deslizar el del hombro en el broche de bloqueo.
  • Página 37 INSTALACIÓN CON EL CINTURÓN REGAZO - HOMBRO INSTALACIÓN CON EL CINTURÓN REGAZO - HOMBRO Localizar el anclaje en su vehículo. Sujetar el gancho del anclaje. Jalar la correa de ajuste del anclaje para tensar. REVISIÓN DE SU TRABAJO Pasar el cinturón de regazo del auto por el paso para orientación A FAVOR DE LA MARCHA al costado del sistema de retención.
  • Página 38: Instlación Sólo Con Cinturón De Regazo

    INSTLACIÓN SÓLO CON CINTURÓN DE REGAZO INSTLACIÓN SÓLO CON CINTURÓN DE REGAZO Pasar el cinturón de regazo del auto por el paso para orientación A FAVOR DE LA MARCHA al costado del sistema de retención. Levantar el acolchado del respaldo del asiento y jalar el cinturón del vehículo por la apertura al costado del sistema de retención.
  • Página 39: Instalación Sólo Con Cinturón De Regazo

    INSTALACIÓN SÓLO CON CINTURÓN DE REGAZO INSTALACIÓN SÓLO CON CINTURÓN DE REGAZO Mientras se empuja hacia abajo el sistema de retención (a) jalar el cinturón de hombro del vehículo (b) para tensar el cinturón del regazo. Localizar el anclaje en el vehículo. Sujetar el gancho del anclaje. Jalar la correa de ajuste del anclaje para tensar.
  • Página 40: Asegurar Al Niño Con El Arnés

    ASEGURAR AL NIÑO CON EL ARNÉS ASEGURAR AL NIÑO CON EL ARNÉS Para un mejor ajuste de los más pequeños en el sistema de retención, se puede requerir el reductor para recién nacidos que se proporciona. Ver más detalles en la página 28. Además, podría necesitar la remoción de los cojinetes de cintura (modelos seleccionados), entrepierna y hombros.
  • Página 41: Asegurar Al Niño Con El Arnés Ecuring Child With Harness

    ASEGURAR AL NIÑO CON EL ARNÉS ASEGURAR AL NIÑO CON EL ARNÉS ECURING CHILD WITH HARNESS Colocar al niño en el sistema de retención infantil con su espalda bien recta en el respaldo del asiento. Jalar las correas del arnés sobre los hombros del pequeño y alrededor de su cintura.
  • Página 42 ASEGURAR AL NIÑO CON EL ARNÉS ASEGURAR AL NIÑO CON EL ARNÉS Ajustar la altura de la correa del arnés hacia arriba o abajo presionando la manija de ajuste que está arriba del reposacabezas. Confirmar que quede bloqueada la posición de éste antes de tensar el arnés. POSICIÓN A CONTRAMARCHA –...
  • Página 43 ASEGURAR AL NIÑO CON EL ARNÉS ASEGURAR AL NIÑO CON EL ARNÉS Insertar cada lengüeta de la hebilla en la hebilla del arnés; escuchar un clic (a). Jalar firmemente ambas lengüetas de la hebilla para confirmar que estén bien ancladas (b). “CLICK”...
  • Página 44 ASEGURAR AL NIÑO CON EL ARNÉS ASEGURAR AL NIÑO CON EL ARNÉS Abrochar el clip del pecho presionando ambos lados a la vez; escuchar un clic. Las correas del arnés deben ajustarse cómodamente y estar planas al centro de los hombros del niño. Presionar el clip del pecho y las hombreras hacia abajo alejándolas del cuello del niño y hacia la hebilla del arnés.
  • Página 45 ASEGURAR AL NIÑO CON EL ARNÉS ASEGURAR AL NIÑO CON EL ARNÉS Tensar el arnés jalando lentamente la correa de ajuste del arnés hasta que se ciña al niño con comodidad (a). Si es posible hacer un pliegue en la correa a la altura de los hombros, el arnés está...
  • Página 46 LISTA PARA VERIFICAR QUE EL NIÑO ESTÁ ASEGURADO LISTA PARA VERIFICAR QUE EL NIÑO ESTÁ ASEGURADO  Revisar la posición del clip del pecho: Este clip debe estar centrado en el pecho del niño, al nivel Las correas del arnés deben ajustarse bien. Si es posible ...
  • Página 47: Instalación En Una Aeronave

    INSTALACIÓN EN UNA AERONAVE Al viajar por avión con el niño, Chicco recomienda llevar el sistema de retención en la aeronave para usarlo con el pequeño. No solo lo protegerá durante el despegue, aterrizaje y turbulencias, también le permitirá ir más cómodo.
  • Página 48: Portavasos

    PORTAVASOS PORTAVASOS AD VERTENCIA - SÓLO CONTENEDORES PLÁSTICOS - No usar contenedores de vidrio o metal. Usar sólo vasos con una capacidad menor a 12 oz. Nunca poner objetos filosos o puntiagudos en el portavasos. En un choque, estos objetos podrían golpear al niño ocasionando lesiones graves.
  • Página 49: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO REMOCIÓNDE LAS HOMBRERAS: Desenganchar el gancho y conector y remover las hombreras como se indica. INSTALACIÓN DE LAS HOMBRERAS: Poner De nuevo las hombreras doblando el gancho y la lengüeta sobre la correa del arnés (a). Juntar el gancho y la lengüeta (b). Confirmar que están orientadas como se muestra en la imagen (c).
  • Página 50 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO REMOCIÓN DE LAS PARTES BLANDAS: Desabrochar el arnés. Desenganchar el gancho en ambos cojines Del cinturón de la cintura (modelos seleccionados). Desabrochar el panel inferior del asiento y jalar (b). Remover los cojines del cinturón de la cintura (modelos seleccionados).
  • Página 51: Limpieza Y Mantenimienro

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENRO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO REMOCIÓN DE LAS PARTES BLANDAS: Ubicar la lengüeta del cierre en la parte superior del sistema de retención y abrir por completo. Retirar el cojín del asiento del botón de liberación del arnés (a). Con cuidado, jalar dicho cojín y quitarlo del sistema de retención (b).
  • Página 52 Seguir las instrucciones de remoción al revés para reinstalar. NO USAR el sistema de retención si alguna pieza del arnés está dañada. Para instalar y remover las correas del arnés adecuadamente, visitar la página web de Chicco www.chiccousa.com o llamar al 1-877-424-4226.
  • Página 53 Para ver la remoción e instalación adecuada de las correas del arnés visitar la Lavar a mano con jabón neutro y agua, o en lavadora con agua fría, página web de Chicco www.chiccousa.com o llamar al 1-877-424-4226. detergente suave, en el ciclo para ropa delicada. Secar al aire. Ver las instrucciones de remoción en la pág.
  • Página 54 PMS 2747and CMYK Gradient...

Tabla de contenido