B
A
A
4
5
6
1
2
9
1. Vite fiss. piastrina
1. Vis de fixation plaque
2. Piastrina regolazione in chiusura
2. Plaque de réglage dans la phase de
3. Astina comando valvola
fermeture
4. Piastrina regolazione in apertura
3. Tige de commande soupape
5. Cremagliera
4. Plaque de réglage dans la phase
6. Vite fiss. piastrina
d'ouverture
7. Riferimento cremagliera
5. Crémaillère
8. Riferimento valvola laterale
6. Vis de fixation plaque
9. Gruppo valvola centrale
7. Référence crémaillère
8. Référence soupape latérale
1. Plate fastening screw
9. Unité centrale soupape
2. Adjusting plate in the closing phase
3. Valve control rod
1. Befestigungsschraube Plättchen
4. Adjusting plate in the opening
2. Einstellplättchen beim Schliessen
phase
3. Ventilbedienstab
5. Rack
4. Einstellplättchen beim Öffnen
6. Plate fastening screw
5. Zahnstange
7. Reference for the rack
6. Befestigungsschraube Plättchen
8. Reference for side valve
7. Bezug für Zahnstange
9. Central valve unit
8. Bezug für Ventil
9. Zentraler Ventilggregat
1. Tornillo sujecion plaquita
2. Plaquita regulacion en cierre
3. Varilla mando valvula
4. Plaquita regulacion en apertura
5. Cremallera
6. Tornillo sujecion plaquita
7. Referencia cremallera
8. Referencia valvula lateral
9. Grupo valvula central
B
8000B0543 (06-07)
VALVOLA DI SCARICO H.T.S.
H.T.S. EXHAUST VALVE
SOUPAPE D'ECHAPPEMENT H.T.S.
H.T.S. ABLASSVENTIL
VALVULA DE DESCARGA H.T.S.
B
7
8
3
C
O.3