Craftsman 25416 Manual De Las Instrucciones página 64

Tabla de contenido
©
TO CHANGE
OiL
_,CAUTION:
If engine has been operated for an extended
period of time immediately prior to draining oil, oil will be hot.
Slide oil drain extension onto chassis under oil drain hole.
Position a container under oil drain extension to catch oil.
Loosen and remove oil drain plug with 1/2" (12 Point)socket
wrench (extension recommended).
Drain oil through oil drain extension.
Reinstall oil drain plug.
WARNING:
Do not overtighten
(13 Ft. Lbs./18 Nm).
1. Oil drain hole
2. Oil drain extension
3. Oil drain plug
(_
OLWECHSEL
DURCHFUHREN
_,VORSICHT:
Falls der Motor unmittelbar vor dem Olwechsel
noch lief, wird das Ol noch heiB sein. Vorsicht!
01abtaufverlb, ngerung
unter die Olabtaufbohrung
am
Fahrgestetlt schieben.
Einen Beh_lter unter die 01ablaufverl&ngerung
zum Auf-
fangen des Ols stellen.
Die 01abtauf-Verschtussschraube
mit einem 1/2" (12 Punkt)
SchtQsset (Verl&ngerung empfohlen) 16sen und entfemen.
01 durch die 01abtaufverlb, ngerung ablassen.
Olablauf-Verschlussschraube
wieder eindrehen
und an-
ziehen.
WARNUNG:
Nichtzu lest anziehen (13 Ft. Lbs./18 Nm).
1. Olabtaufbohrung
2. 01ablaufverl&ngerung
3. Olablauf-Verschlussschraube
(_) POUR
CHANGER
I'HUILE
,_
PRUDENCE: Si le moteur a tourne pendant une p@iode pro-
Iongee juste avant ta vidange de I'huite, I'huile sera chaude.
Gtissez le bec de vidange sur le ch&ssis, sous l'orifice de
vidange.
Placez un r6cipient sous le bec pour recup6rer I'huile.
D6vissezetenlevezlebouchondevidange&l'aided'unecl6
b,douilte de 1/2 pouce (12 points) (rallonge recommandee).
Vidangez l'huile a travers le bec de vidange.
Refermez le bouchon de vidange d'huile
ATTENTION: Neserrez pas excessivement(13 Ft. Lbs./18 Nm).
1. Orifice de vidange d'huite
2. Bec de vidange d'huite
3. Bouchon de vidange d'huile
PARA CAMBIAR
EL ACEITE
ATENCl6N:
Et aceite estara caliente si et motor ha estado
funcionando
durante un tiempo prolongado inmediatamente
antes de drenarlo.
Deslice el extensor de drenaje del aceite sobre et chasis
situado pot debajo det orificio de drenaje.
Coloque un recipiente debajo del extensor de drenaje para
recoger el aceite.
Afloje y retire el tap6n de drenaje del aceite con una tlave
de vaso de 1/2 pulgadas (12 puntos) (recomendada
para
el extensor).
Deje correr el aceite por et extensor de drenaje.
Vuelva a colocar el tap6n en su lugar.
ADVERTENClA:
No 1oapriete en exceso(13 Ft. Lbs./18 Nm).
1.
Orificio de drenaje det aceite
2.
Extensor de drenaje del aceite
3.
Tap6n de drenaje
(_) PER CAMBIARE
I'OUO
_,ATTENZIONE:
Se it motore e stato in funzione per un lungo
periodo di tempo subito prima dello scolo dell'olio, prestare
attenzione perche Folio _ caldo.
Fare scorrere la prolunga di scolo sut tetaio sotto al foro
di scarico detl'olio.
Posizionare
un contenitore
sotto alia prolunga per rac-
cogtiere Folio.
Atlentare e togliere il tappo dell'olio con una chiave a bus-
sola 1/2" (12 punti) (prolunga consigliata).
Fare scolare Folio attraverso la prolunga.
Rimettere il tappo dell'olio.
PERiCOLO: Non serrare eccessivamente
(13 Ft. Lbs./18 Nm)
1.
Foro di scolo dell'olio
2.
Prolunga di scolo dell'olio
3.
Tappo del foro di scolo dell'olio
(_
OLIE VERVANGEN
,_VOORZICHTIG:
AIs de motor
heeft vlak
lange tijd gedraaid
voor her aftappen van de olie, is de otie beet.
Schuif her verlengstuk van de olieaftapkraan op bet chassis
onder de otieaftapopening.
Plaats een opvangbak
onder bet verlengstuk
van de
olieaftapkraan
om de olie op te vangen.
Draai de olieaftapplug los met een 1/2" (12 punts) dopsteutet
(verlengstuk aanbevolen).
Tap de olie af door bet vertengstuk van de olieaftapkraan.
Plaats de olieaftapplug terug.
WAARSCHUWING:
Niette vast aandraaien (13 Ft. Lbs./18 Nm).
1. Otieaftapopening
2. Vertengstuk olieaftapkraan
3. Olieaftapplug
64
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido