Craftsman 25416 Manual De Las Instrucciones página 56

Tabla de contenido
5
@
b
®
To Dump Bagger
Your tractor is equipped with a Dump Bag Alarm. To turn off
the alarm disengage the attachment clutch switch.
Position tractor in location you wish to dump bagger.
Place motion control lever in Neutral position and set
parking brake.
Raise dump handle to its highest position. Pull handle
forward to raise bagger and dump clippings.
To continue mowing, be sure bagger is down and in proper
operating position which will allow mower to operate.
Entleeren
der Grasfangbox
Der Traktor ist mit einer Alarmfunktion
ausgestattet
die sig-
nalisiert, wenn die Grasfangbox
voll ist. Um den Alarm zu
unterbrechen
16sen Sie den Verbindungsstecker.
Fahren Sie den Traktor an die Stelle, an der Sie die Box
entleeren m6chten.
Setzen Sie den Schalthebel auf,,Neutral" und ziehen Sie
die Handbremse an.
Ziehen Sie den Handgriffzur Entleerung der Grasfangbox
ganz nach oben.
Ziehen
Sie anschlieBend
den Handgriff
ganz nach
vome,um die Grasfangbox zu kippen und das Schnittgut
zu entleeren.
(_
Pour vJder le bac:
Votre tracteur est 6quip6 d'une alarme sonore qui vous avertit
Iorsque le bac est ptein. Pour arr@er I'alarme, debrayer les
lames.
Amener le tracteur Ib.ou vous souhaitez le decharger.
Mettre te levier de botte de vitesses au point mort et tirer
le frein b, main.
Tirer le leiver de vidange du bac vers le haut puis vers
I'avant afin d'ouvrir le bac et vider I'herbe coupee.
Remettre ensuite le levier dans sa position initiale. Verifier
que le collecteur est bien referme et qu'il se trouve dans
la bonne position avant de reembrayer les lames.
Para vaciar
la cargadora
El tractor de Ud es equipado de una alarma para vaciar el
contenedor. Para desconectar la alarma hay que usar et inter-
ruptor - la Ilave del embrague (acoptador) de engranaje.
Pare Ud et tractor en et lugar donde ud quiere descargar
et contenedor.
Mueva la manilla mediante la cual se hace el funciona-
miento en posiciOn neutral y tire del freno manual (para
parquear).
Eleve la manilla para vaciar en posici6n mas alta. Tirar la
manilla hacia adelante para elevar el contenedor y volcar
los recortes (lo segado).
Para continuar la siega, asegurarse
que et recogedor
este asentado yen posici6n correcta Io que permitirb, el
funcionamiento
de la segadora.
(_
Svuotamento
del cesto
II vostro trattore _ dotato di un cicalino che segnala quando
il cesto di raccolta _ pieno. Per disinserire I'altarme, azionare
il pulsante di innesto lame.
Posizionarsi in un tuogo adatto allo scarico dell'erba
Mettere in folte e inserire in freno a mano
Atzare la manigtia per Io scarico. Tirare verso I'operatore
per sollevare il cesto di raccolta e svuotarlo.
Per continuare il lavoro di falciatura, verificare che il cesto
sia comptetamente abbassato, e che si trovi in posizione
corretta per lavorare.
Het legen
van de grascontainer
Uw trekker is voorzien van een alarm voor het legen van de
container. Om het alarm uit te zetten moet u de schakelaar
voor de containerbevestiging
uitzetten.
Plaats de trekker op de ptek waar u de grascontainer wilt
legen.
Zet de versnellingshendel
in z'n neutraal en haal de
handrem aan.
Hef de hendel voor het legen naar de hoogste stand. Trek
de hendel naar voren om de grascontainer
omhoog te
laten komen en het grasmaaisel te storten.
Om met maaien verder te kunnen gaan, moet u ervoor
zorgen dat de grascontainer
weer naar beneden is en in
de juiste stand staat.
56
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido